paving, (US) pavement
n masc U pavement
paving
(pozbawiać pracy): wyrzucać kogoś na ~ to fire sb
CAUSEWAY
PAVEMENT
PAVING
m pavement
cobble
cobblestone
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Nękani niebotycznie wzrastającymi czynszami, zadłużający się, są często eksmitowani na bruk.
Under pressure from rocketing rents, they fall into debt and are often evicted.
Korale się skarżą, że glony nie zapłaciły im czynszu, wyrzucają je na bruk, a potem umierają.
But when it gets too hot, the algae can't make the sugar. ~~~ The corals say, "You cheated.
Na bruku znalazło się 160 osób - w większości kobiet w średnim wieku, o niskich kwalifikacjach lub niewykwalifikowanych.
It left 160 unemployed - almost all women - of middle age, with little or no skills outside the factory.
Protesty przeciwko Unii Europejskiej dobrze się sprzedają - że tak jest, możemy zobaczyć każdego dnia w prasie brukowej.
They represent market potential for certain media. EU protest sells well - we see that every day in the tabloids.
Wykładnia sądowa skomplikowanych kwestii, na przykład spraw dotyczących konkurencji, nie może być pozostawiona ocenie prasy brukowej.
Judicial interpretation of complex matters, for example competition cases, cannot be left to the judgement of tabloids.
Under pressure from rocketing rents, they fall into debt and are often evicted.
Nękani niebotycznie wzrastającymi czynszami, zadłużający się, są często eksmitowani na bruk.
Were Papa to die, Mr Collins could put us out like that.
Gdyby tata umarł, pan Collins może wyrzucić nas na bruk.
Folks outta work, people dusted out, losing their homes and their farms and all.
Ludzie nie mieli pracy, wyrzucano ich na bruk z domów i gospodarstw.
Schools are being closed, teachers are losing their jobs, researchers are finding themselves out on the street and public investments are being cut or left to stagnate.
Zamyka się szkoły, nauczyciele tracą pracę, badacze trafiają na bruk, a inwestycje publiczne są zmniejszane lub tkwią w martwym punkcie.
It's out on the pavement you'il be with the sky peeing on your furniture.
Wyrzucą was na bruk, a niebo będzie sikać na wasze meble.
They wanted to protest against a decision which they considered to be another death sentence on their shipyard, and will put at least a thousand workers on the street.
Oni chcieli zaprotestować przeciwko decyzji, którą odebrali jako kolejny wyrok śmierci na ich stocznię i która wyśle na bruk przynajmniej tysiąc pracowników.
We're gonna run that commie cornhusker straight out of constance.
Wywalimy to dziecko kukurydzy z Constance prosto na bruk.
And he tore up the contract for the Little Bather.
Fourchaume wywalił go na bruk i podarł kontrakt na Małego pływaka.
Pounding the pavement is not a luxury that I get.
Walenie o bruk to niedostępny mi luksus.
Dark streets, rain falling on cobbles.
Ciemne ulice, deszcz spadający na bruk.
This pavement's got my name on it.
Ten bruk ma moje nazwisko.
They kick them out, and then they die.
wyrzucają je na bruk, a potem umierają.
The pavement shines like silver
Bruk lśni jak srebro
It moves goods and even services around the world in a bid to undercut the prices of its latest victim, closing factories, farms and offices and throwing workers on the scrapheap.
Globalny kapitalizm oznacza przerzucanie towarów i usług po całym świecie z myślą o podcinaniu cen, które prowadzi do zamykania fabryk, gospodarstw rolnych i biur, a także wyrzucania pracowników na bruk.