Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niczym niepoparte stwierdzenie, gołosłowna teza; zarzut, insynuacja; prawniczy zarzut, domniemanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C zarzut
twierdzenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zarzut, insynuacja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TWIERDZENIE

BEZPODSTAWNE TWIERDZENIE

ZARZUT

ALIGACJA

Słownik internautów

domniemanie
zarzut
oświadczenie, deklaracja, twierdzenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

oskarżenie (nie udowodnione), zarzut nie udowodniony
allegations of treason: zdrada domniemana
substantiation of an allegation: uzasadnienie twierdzenia
to deny an allegation: zaprzeczać zarzutowi
denial of an allegation: zaprzeczenie zarzutów
unsupported allegation: oskarżenie nie poparte dowodami

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In either case, the Court investigates the allegations and gives its judgment.
W obu przypadkach Trybunał rozpatruje domniemane uchybienie i wydaje wyrok.

europa.eu

This murder allegation is based on court documents which do not stand up.
Oskarżenie o zabójstwo opiera się na dokumentach sądowych, których nie można obronić.

statmt.org

We all know about prison overcrowding and the allegations of poor treatment of detainees.
Wszystkim nam znane są doniesienia o przepełnieniu więzień i złym traktowaniu osadzonych.

statmt.org

These allegations must be determined, and Europe must show determination that they should.
Przedstawiane zarzuty trzeba zbadać, a Europa musi do tego dążyć z pełną determinacją.

statmt.org

Allegation of mass graves in Indian-administrated Kashmir (vote)
Domniemane istnienie zbiorowych grobów w części Kaszmiru kontrolowanej przez Indie (głosowanie)

statmt.org

The allegation is that the women don't like the way she dresses.
Zarzut jest taki, że kobietom nie podoba się jej styl ubierania.

I would like you specifically to respond to that allegation.
Chciałbym, aby szczególnie ustosunkował się pan do tego zarzutu.

This murder allegation is based on court documents which do not stand up.
Oskarżenie o zabójstwo opiera się na dokumentach sądowych, których nie można obronić.

The most common allegation I examined in 2009 was lack of transparency.
Najbardziej powszechny zarzut, jaki badałem w 2009 roku, dotyczył braku przejrzystości.

There are no words to describe that allegation other than as a disgrace.
Nie można opisać tego zarzutu innymi słowami niż hańba.

A Member has made a very serious allegation about voting in the Chamber.
Pan poseł postawił bardzo poważny zarzut dotyczący głosowania w Izbie.

Mr. James has no evidence to support that allegation.
Pan James nie ma dowodów aby stwierdzać takie rzeczy.

That would be a very serious allegation.
Byłby to bardzo poważny zarzut.

You air that allegation or anything remotely like it...
Nadasz to bezpodstawne oskarżenie albo coś w tym stylu...

But, his allegation is very serious, prabhakar sir.
Ale jego zarzut jest bardzo poważny,panie Prabhakar.

He denies any allegation of illegal or improper behaviour
Stanowczo zaprzecza wszelkim zarzutom o nielegalne, czy niemoralne zachowanie.

It is a very serious allegation.
To bardzo poważny zarzut.

This allegation arose in 36% of all inquiries and included refusal of information or documents.
Zarzut ten pojawił się w 36% wszystkich spraw i wiązał się z odmową udzielenia informacji lub udostępnienia dokumentów.

This allegation may cost him this debate.
Może przegrać debatę przez te oskarżenia.

You've received a serious allegation.
Dostałeś poważne oskarżenie.

If that allegation is true, Then, mr. Karp, that's a very serious offense.
Jeśli to prawda, panie Karp, to jest to bardzo poważne oskarżenie.

Allegation of mass graves in Indian-administrated Kashmir (vote)
Domniemane istnienie zbiorowych grobów w części Kaszmiru kontrolowanej przez Indie (głosowanie)

As for the allegation, I'm a...
Co do zarzutów, że jestem...

The next item is the debate on six motions for resolutions on the allegation of mass graves in Indian-administrated Kashmir.
Następnym punktem porządku dziennego jest debata poświęcona sześciu projektom rezolucji w sprawie domniemanego istnienia zbiorowych grobów w części Kaszmiru kontrolowanej przez Indie.

I would ask you to halt proceedings until we find out whether there are Members voting who should not be voting, or whether this allegation is false.
Proszę wstrzymać dalsze prace do czasu, kiedy dowiemy się czy są posłowie, którzy nie powinni głosować lub czy ten zarzut jest fałszywy.

Similarly, on Epiphany in Yialousa, the religious service was cancelled on the unfounded allegation that permission had not been obtained by the required deadline.
Podobna sytuacja miała miejsce w Święto Trzech Króli w Yalusie, gdzie odwołano obrządek religijny na podstawie nieuzasadnionego oskarżenia, jakoby w wymaganym terminie nie uzyskano koniecznego zezwolenia.

Moreover, quite apart from the Goldstone report, the IDF, the Israeli armed forces, take any allegation levelled at them seriously and investigate them thoroughly.
Ponadto, abstrahując od sprawozdania Goldstone'a, IDF, czyli siły zbrojne Izraela, traktują wszystkie zarzuty pod ich adresem poważnie i rzetelnie je badają.

- Madam President, Mr Graefe zu Baringdorf's allegation of deliberate mixing of this contaminate into feed is contemptible and unworthy of any professional politician.
Pani przewodnicząca! Oskarżenie pana Graefe zu Baringdorfa o celowe domieszanie tego zanieczyszczenia do paszy jest niegodziwe i niewarte zawodowego polityka.

Indeed, all collective allegations ascribing any kind of negative characteristics to any nation whatsoever are expressions of intolerance. No such allegation should ever be made in a Member State of the European Union.
I w ogóle jakakolwiek wypowiedź zbiorowo przypisująca narodowe negatywne cechy jakiemukolwiek narodowi jest aktem nietolerancji i nie powinna mieć miejsca w kraju członkowskim Unii Europejskiej.

Mr President, Alexander Litvinenko testified to the Mitrokhin Commission in Italy and made to me personally the allegation that Romano Prodi was an agent of some kind of the KGB.
Panie przewodniczący! Aleksander Litwinienko zeznawał przed włoską komisją Mitrochina i osobiście przekazał mi oskarżenie, że Romano Prodi był agentem jakiegoś pionu KGB.

Madam President, you did indeed deal with it very speedily, but I do think that it is not acceptable that a Member should rise in his place and make such a serious allegation against other Members of the House.
W istocie bardzo szybko zajęła się pani tą sprawą. Uważam jednak za niedopuszczalne, aby w tym miejscu poseł wygłaszał tak poważny zarzut wobec innych członków Izby.

However, what we have found during this process is that, rather than a resolution on a specific case of violation of human rights, or the specific situation that the judge is going through at this time, there has been an allegation from the point of view of the Venezuelan opposition.
W trakcie całej procedury stwierdziliśmy jednak, że nie dotyczy ona tyle rezolucji w konkretnej sprawie łamania praw człowieka czy konkretnej sytuacji pani sędzi, ale zarzutów wysuwanych przez wenezuelską opozycję.