(Noun) przybliżenie; matematyka aproksymacja;
rough approximation - wstępne, szacunkowe przybliżenie;
n C przybliżenie
przybliżenie, szacunek, oszacowanie
zaokrąglenie
BLISKOŚĆ
ZBLIŻONY: COŚ ZBLIŻONEGO
OBLICZENIE PRZYBLIŻONE
1. (an approximate calculation of quantity or degree or worth
"an estimate of what it would cost"
"a rough idea how long it would take")
przybliżenie
synonim: estimate
synonim: estimation
synonim: idea
2. (an approximate calculation of quantity or degree or worth
"an estimate of what it would cost"
"a rough idea how long it would take")
przybliżenie, aproksymacja: : synonim: estimate
synonim: estimation
synonim: idea
3. (the quality of coming near to identity (especially close in quantity) )
przybliżoność: :
Aproksymacja
przybliżenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement (
Zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar (
As I said, we are talking about harmonisation and not legislative approximation.
Jak już powiedziałem, nie mówimy o zbliżeniu się systemów prawnych, lecz o ich harmonizacji.
I strongly support, for many reasons, the continuing process of Turkey's approximation to the EU.
Z wielu powodów mocno popieram ciągły proces zbliżania Turcji do UE.
But that's the closest approximation I can have to it. ~~~ So, complexity.
Tak można to najlepiej określić. ~~~ Wracając do złożoności.
Certainly, I would be in favour of the approximation of that legislation, but this is a different issue.
Oczywiście byłbym za zbliżeniem tych przepisów, ale jest to odrębna kwestia.
I've got to be myself, I can't be inauthentic; I've got to do some sort of approximation of myself - but I haven't squared that circle yet.
Bailey capped the bean head with a blue-rinsed approximation of Warhol's hairdo and covered the lot in plaster.
A sonic approximation of a summer day, it would stand apart from other 2010 rap records even without B.
As I said, we are talking about harmonisation and not legislative approximation.
Jak już powiedziałem, nie mówimy o zbliżeniu się systemów prawnych, lecz o ich harmonizacji.
The approximation will continue in 2012 and 2015.
Zbliżanie cen będzie kontynuowane w latach 2012 i 2015.
Certainly, I would be in favour of the approximation of that legislation, but this is a different issue.
Oczywiście byłbym za zbliżeniem tych przepisów, ale jest to odrębna kwestia.
These computer-generated images are only an approximation... of the natural aging process.
Te obrazy generowane przez komputer, są tylko przybliżeniem... Naturalnego procesu starzenia.
Thigo to know what all da ³, ¿Eby to you no approximation ali.
Thigo wszystkim dał znać, żeby się do ciebie nie zbliżali.
Although it will surely not be possible to achieve complete satisfaction in relation to such a complex matter, this provides a very close approximation.
Tak złożonej kwestii zapewne nie uda się rozwiązać w sposób zadowalający wszystkich, jednak dzięki temu wydatnie przybliżyliśmy się do takiego rozwiązania.
Concerning the Mediterranean, we have objected to a reductionist approximation that only talks about security.
W regionie Morza Śródziemnego sprzeciwiliśmy się redukcjonistycznemu podejściu sprowadzającemu się wyłącznie do bezpieczeństwa.
Progressive harmonisation, approximation and standardisation are required, for example, in the field of consumer protection.
Postępująca harmonizacja, zbliżanie i normalizacja są pożądane na przykład w obszarze ochrony konsumentów.
Your first approximation of your spanking new debt.
Pierwsze przybliżenie twojego nowego długu.
Administrative cooperation is a way to supplement national legislations, but we need to remember that it will never replace them or result in their approximation.
Współpraca administracyjna jest sposobem na uzupełnienie przepisów krajowych, ale musimy pamiętać, że nigdy ich nie zastąpi ani też nie doprowadzi do ich zbliżenia.
I strongly support, for many reasons, the continuing process of Turkey's approximation to the EU.
Z wielu powodów mocno popieram ciągły proces zbliżania Turcji do UE.
Among other aspects, this will be achieved through progressive approximation of both parties' sets of requirements and regulatory processes.
Osiągnięto by to, między innymi, stopniowo zbliżając zbiory wymogów oraz procesy regulacyjne obu stron.
Approximation of Member States' laws relating to trade marks (codified version) (vote)
Zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (wersja skodyfikowana) (głosowanie)
Over and above the first reform priorities, Ukraine needs to continue the extensive task of ensuring regulatory approximation with European Union standards.
Oprócz najważniejszych reform politycznych Ukraina musi kontynuować skomplikowany proces dostosowywania ram regulacyjnych do standardów obowiązujących w Unii Europejskiej.
Approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement (
Zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar (
Meanwhile, we must accelerate the process of economic integration, political association and institutional approximation with our eastern neighbours such as Ukraine and Moldova.
Tymczasem musimy przyspieszyć proces integracji gospodarczej, rozwoju stosunków politycznych oraz zbliżenia instytucjonalnego z naszymi wschodnimi sąsiadami takimi jak Ukraina i Mołdowa.
It's an approximation, Mr. Monk.
To przybliżony czas, panie Monk.
This is a very significant undertaking, including the establishment of a deep and comprehensive free trade area involving extensive regulatory approximation to the European Union acquis.
Jest to bardzo poważne przedsięwzięcie obejmujące utworzenie szeroko zakrojonej i kompleksowej strefy wolnego handlu, co wymaga skomplikowanego procesu dostosowywania ram regulacyjnych do dorobku prawnego Unii Europejskiej.
Paragraph 3 states that 'in order to be operational, a VAT system based on the "origin principle” requires tax approximation between countries to avoid tax competition'.
Ustęp 3 zawiera stwierdzenie, że "w celu zapewnienia funkcjonowania systemu VAT opartego na "zasadzie pochodzenia” należy dokonać harmonizacji podatkowej między państwami, by uniknąć podatkowej konkurencji”.
Moreover, instruments such as twinning and TAIEX provide support for institution building, legislative approximation and regulatory alignment.
Ponadto takie instrumenty jak programy twinningowe i TAIEX zapewniają wsparcie w dziedzinie rozwoju instytucjonalnego, zbliżania przepisów ustawowych oraz dostosowaniu regulacji.
The commitment of our South Caucasus partners to approximation with Europe needs to be translated into further progress towards democracy, market economy and political stability on the ground.
Dążenie naszych partnerów z Kaukazu Południowego do zbliżenia się do Europy musi przekładać się na dalszy postęp w kierunku demokracji, gospodarki rynkowej i stabilności politycznej w tym obszarze.
in writing. - I voted for this report on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement.
na piśmie - Głosowałem za przyjęciem tego sprawozdania w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar.
Approximation of the VAT and tax systems of Member States is a very dangerous step away from national self-determination in one of the most fundamental policy areas.
Harmonizacja systemów VAT i podatkowego państw członkowskich to bardzo niebezpieczne odejście od samostanowienia na szczeblu krajowym w jednym z najbardziej podstawowych obszarów polityki.
Furthermore, because Ukraine's WTO commitments in the field of services are already very broad, the FTA and the acquis approximation process will allow us to tackle beyond-the-border barriers.
Ponadto ponieważ zobowiązania Ukrainy w ramach Światowej Organizacji Handlu w dziedzinie usług są już teraz bardzo znaczące, umowa o wolnym handlu oraz proces zbliżania acquis umożliwią nam rozwiązanie problemu barier transgranicznych.
This report relates to the proposal for a directive of Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurements, as a codified text.
Sprawozdanie to dotyczy projektu dyrektywy Parlamentu i Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar w wersji skonsolidowanej.
Those technical prescriptions concern the approximation of the laws of the States to enable the EC type-approval procedure provided for in Directive 2003/37/EC to be applied in respect of each type of tractor.
Te wymagania techniczne dotyczą zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w celu umożliwienia stosowania procedury homologacji typu WE przewidzianej dyrektywą 2003/37/WE w odniesieniu do każdego typu ciągnika.
The conclusion of these negotiations, together with approximation of the relevant legislation, will mark a new stage in relations between the EU and Tunisia and progress towards the integration of the Tunisian economy in the EU single market.
Zakończenie tych negocjacji oraz zbliżenie stosownych przepisów będzie oznaczało rozpoczęcie nowego etapu w relacjach między UE i Tunezją oraz postęp w integracji tunezyjskiej gospodarki z jednolitym rynkiem UE.
In this report, the European Parliament generally agrees with the position of the European Commission, which has decided to recast Council Directive 76/768/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products.
W przedmiotowym sprawozdaniu Parlament Europejski ogólnie zgadza się ze stanowiskiem Komisji Europejskiej, która zdecydowała o przekształceniu dyrektywy Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych.
The purpose of this proposal is to undertake a codification of Council Directive 80/181/EEC of 20 December 1979 on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement and on the repeal of Directive 71/354/EEC.
Celem tego projektu jest ujednolicenie dyrektywy Rady 80/181/EWG z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar i uchylenia dyrektywy 71/354/EWG.