(Adverb) od końca, tyłem, do tyłu, wspak, wstecz;
without a backwards glance - nie oglądając się za siebie;
move backwards - cofać się;
backwards glance - spojrzenie do tyłu;
backwards step - krok do tyłu;
say the alphabet backwards - wyrecytować alfabet od końca;
WSTECZ
TYŁ: W TYŁ
WSPAK
w tył, wstecz, do tyłu
tyłem
tyłem
wsteczny
zacofany
wstecz, w tył, do tyłu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Early on in the crucial first few months everyone was looking backwards to Brown, and saying it was time to move on.
It is all over in minutes, the boatmen pulling on the cords to start the outboard motors, the boats pushing backwards and away.
In a statement to the high court, Hanif says: "I was led in a zigzag fashion, running forwards and backwards and side-to-side.
Germany's foreign minister, Guido Westerwelle, called the verdict "highly alarming and a step backwards for the country on its road towards modernisation".
Must always look forward in times like these. Never backwards.
W tych czasach, zawsze patrz przed siebie, nigdy za siebie.
Maybe it's hard, when you are used to reading and writing backwards.
Może to trudne, jeśli się umie czytać i pisać wspak.
He fell backwards, must have hit his head on the back of the car.
Upadł do tyłu, musiał uderzyć się w głowę o zderzak samochodu.
What was that? I didn't know these things went backwards.
Co to ? nie wiedziałem, że jeżdzą do tyłu.
You got it all backwards, because this is a community.
Wszystko ci się pomieszało... ponieważ to jest społeczność.
We would not want this measure to mean a step backwards for women.
Nie chcielibyśmy, aby ten środek oznaczał dla kobiet krok wstecz.
Now, I know what you're thinking, and my clothes are not on backwards.
Wiem, co sobie myślisz, ale moje ciuchy nie są do tyłu na przód.
And now you want me to start counting backwards from 1 00?
Teraz chcesz, bym zaczęła liczyć od 100 wstecz?
No. It was just a backwards way of asking if you were married.
Nie, to po prostu... taki odwrócony sposób na zapytanie, czy jesteś mężatką.
I must say that what has been said represents a step backwards.
Muszę stwierdzić, że to, co zostało powiedziane, oznacza cofanie się.
No one goes backwards 'cause you don't get back to movies.
Nie robi się kroku wstecz, bo nie wrócisz do filmów.
We go any slower, we'll start going backwards in time.
Za wolno idziemy. Niedługo zaczniemy się cofać.
I just want to know why you bent over backwards for that man.
Chciałabym tylko wiedzieć, dlaczego tak bardzo się dla niego wysilałeś.
You've got it backwards. Your brother should have stayed away from my wife.
To twój brat powinien był trzymać się z daleka od mojej żony.
In order to do that, we have to move you backwards off the pole.
Żeby to zrobić, musimy zsunąć cię do tyłu z tej rury.
That we're moving too fast, but we can't go backwards.
Że działamy za szybko, ale nie możemy się cofać.
Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10.
Następnym razem, gdy będziesz sama stań przed lustrem i licz od 10 wstecz.
It's hard to read backwards, but that's what it says.
Wspak trudno się czyta, ale tak tu jest napisane.
The greatest danger would be to take a step backwards now in the face of a new global economic situation.
Największym niebezpieczeństwem byłoby wycofanie się teraz, w obliczu nowej sytuacji w gospodarce światowej.
Austin caught me in the first act It's all backwards, what's with that?
Austin złapał mnie na gorącym uczynku, Wszystko jest wstecz i co w tym złego,
She's got this crazy talent where she can write backwards.
To ta jej zwariowana sztuczka. Umie pisać od tyłu.
Do the numbers change if you just go backwards and forwards?
Zmieniają się, jeśli jeździsz w tą i z powrotem?
On any other issue I'd bend over backwards to accommodate you.
W każdej innej sprawie zrobię wszystko, żeby ci pomóc.
We are taking one step forwards and two steps backwards.
Robimy jeden krok naprzód i dwa wstecz.
To look backwards for a moment: who could have imagined 15 years ago what is at stake today?
Spoglądnijmy przez chwilę wstecz; kto mógł wyobrażać sobie 15 lat temu, o co dzisiaj toczy się tu gra?
You want to hear me say your name backwards?
Chcesz żebym powiedział twoje imię do tyłu?
Remind me to never run backwards on a porch ever again, please.
Proszę, w przyszłości przypomnij mi, żeby nigdy nie zbiegała tyłem z werandy.
Spinning the record backwards and to see if, uh, Paul was dead.
Puśćmy nagranie od tyłu i zobaczmy, czy Paul był martwy.
Instead, you bend over backwards to make excuses for him.
Zamiast tego, dwoisz się i troisz, żeby go usprawiedliwić.
A little while ago it was driving backwards, and now it's monsters.
Niedawno jazda do tyłu, a teraz jakieś potwory.
If Parliament accepts this, it means taking a step backwards.
Jeżeli Parlament zaakceptuje coś takiego, będzie to oznaczać krok wstecz.
At best, you could say that they have embraced democracy by taking two steps forward and one step backwards.
W najlepszym wypadku można powiedzieć, że Białoruś przyjęła demokrację, wykonując dwa kroki do przodu i jeden do tyłu.
Or what I thought forward has suddenly become backwards.
Albo to co myślałam, że wprzód staje się nagle w tył.
Face the front of the vehicle, walk backwards towards the rear.
Stań twarzą do przodu auta, zacznij iść do tyłu.
Do they think that they won? Look backwards of you!
Myślisz, że wygrałeś? obejrzyj się za siebie!
In almost every area, progress has come to a standstill or things are moving backwards.
Prawie w każdym obszarze można zaobserwować zastój postępów lub nawet wsteczność.
Ah, let's see if anyone tries to kill us and work backwards.
Sprawdźmy, czy ktoś spróbuje nas zabić i przemyślmy to od tyłu.
See if you could beat this kiddie car going backwards.
Zobaczymy, czy pobijesz mój samochodzik jadąc tyłem.
Life is.. to keep going forward even though you are being pulled backwards.
W życiu .. trzeba iść naprzód, nawet jeśli wszystko spycha Cię z powrotem.
And if a taxi goes backwards, does the driver owe you money?
I jeśli taksówka cofa, to czy taksówkarz oddaje pieniądze za kurs?
The trick is to go backwards along the path of enlightenment.
Sztuką jest pójść wstecz wzdłuż ścieżki oświecenia.
Some have a parietal eye behind their heads so they can see backwards.
Niektórzy mają ukryte oko z tyłu głowy więc mogą widzieć wszystko tyłem.
To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards.
Żeby zagrać melodię od tyłu, mógł jechać samochodem w przeciwnym kierunku.
Turkey, in particular, has taken a major step backwards.
W szczególności Turcja uczyniła wielki krok wstecz.
You just gotta start at the end, work backwards.
Musisz po prostu zacząć od końca i cofać się.
But before Im through with you, be taking them jumps backwards.
Ale zanim z wami skończę, będziecie tak skakać do tyłu.
Only with this device, you don't travel forwards or backwards.
Geniusz w pudełku. Jedynie z tym urządzeniem nie podróżujemy wstecz lub w przód.
My whole life, I have been bending over backwards To!
Przez całe życie wychodziłam z siebie, żeby chronić twoje uczucia.
You are taking a step backwards and halving current levels for purchase by private individuals.
Robicie krok w tył i ograniczacie o połowę obowiązujące obecnie poziomy mające zastosowanie do zakupów towaru przez osoby fizyczne.
The Council's position on the regulation of working time for academic employees would have been nothing less than a leap backwards.
Stanowisko Rady w sprawie regulacji czasu pracy nauczycieli akademickich byłoby po prostu krokiem wstecz.