Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) korale; religia różaniec;

Słownik architektury angielsko-polski

perełki

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RÓŻANIEC

SIECZKA

Słownik internautów

korale

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

She dresses like Madonna, in a miniskirt and leggings, with rosary beads as jewellery and a tight black bodice.

www.guardian.co.uk

Veils were inspected and rosary beads removed from handbags as they negotiated security.

www.guardian.co.uk

It's an exciting gambut for the studio, too, which to promote the film's release yesterday in the US (it is out in the UK next month) is offering three Eat Pray Love fragrances in conjunction with Fresh, and tie-in chakra beads from an Los Angeles-based jeweller.

www.guardian.co.uk

"Has Liz Gilbert sold out?" asked various book blogs last week and although the structure of the book, divided into 108 tales after the number of meditation beads in a traditional set, raises certain expectations, Gilbert never claims to be anything more holy than a burnt-out journalist on a year out, trying to put her life back together.

www.guardian.co.uk

Those beads seem to mean a lot in your life.
Te korale wyglądają na ważne w twoim życiu.

Yes, and before morning Granny will have those pretty red beads.
Racja, a nim nastanie ranek babcia będzie miała te śliczne, czerwone koraliki.

Your offer was like beads and trinkets to my people.
Wasza oferta była jak świecidełka i koraliki dla mojego plemienia.

Did you find any rosary beads on the body? No.
Znaleźliście może jakieś paciorki od różańca w pobliżu ciała?

Seeing little white beads glistening on her chest will give you so much pleasure.
Widok małych, białych koralików na jej piersi da panu dużo radości.

There's only one way these beads could make me feel good... love.
Jest tylko jeden sposób, żeby ten paciorek zrobił mi dobrze... kochany.

Then you asked for my beads and stuck them in your mouth-
Potem wziąłeś moje koraliki, i włożyłeś sobie do ust...

Mr. Faber took me after he come with the beads.
Pan Faber zabrał mnie zaraz po tym jak przyszedł z koralami.

Hold stiIl, or have these beads over the floor.
Rastaman, siedź prosto albo będziesz miał te dredy na podłodze.

They drop these beads, and then, when it gets dark, they shine.
Upuszcza się korale, a potem one świecą w ciemności.

Do you think you can get the beads back in this can?
Myślisz że uda ci się włożyć wszystkie koraliki do puszki?

No, but the beads on my necklace didn't shine.
Tak, ale korale w moim naszyjniku nie świeciły.

I got some new beads for my birthday.
Dostałam nowe koraliki na urodziny.

They buy the high-end stuff, the beads and the sequins. For gifts, you know.
Kupują najbardziej ekskluzywne rzeczy, te z koralami i cekinami, na prezenty, wiesz.

Strange, how could a ghost take my beads?
Dziwne, jak duch mógł wziąść mój różaniec?

Planted my flag and sold beads to the natives.
Wbiłam flagę i sprzedawałam koraliki tubylcom.

Everyone keeps them in their desks and trades them for beads.
Wszyscy trzymaja je w lawkach i wymieniaja na paciorki.

How about everyone in magenta with beads and sequins?
Co pan powie na całość w karmazynie z koralikami i cekinami?

Our faith is not in kufis, beads or mats.
Nasza wiara nie znajduje się w kufi, paciorkach czy dywanach.

I don't see any beads shining, do you?
Nie widzę żadnych świecących koralików, a ty?

Through the beads, up the stairs, two flights.
Przez koraliki, w górę schodki, dwa loty.

But I've never seen you use rosary beads.
Ale nigdy nie widziałem, abyś używała różańca.

Take mine, darling... and Granny will get you some red beads just like those.
Kochanie, weź moje... a babcia da ci za nie takie same czerwone koraliki.

Every mortal will be imprisoned in these beads.
Każdy śmiertelnik będzie uwięziony w takich perełkach.

We're gonna land there, buy whatever they've got for the beads in our pockets.
Wylądujemy tam, kupimy cokolwiek mają, za monety z naszych kieszeni.

Gilson broke your praying beads a while ago.
Jakiś czas temu Gilson popsuł twoje koraliki do modlitwy.

Oh, well, then the beads don't help.
No cóż, wtedy korale nie pomagają.

Why does he leave beads?
Czemu zostawia koraliki?

Rastaman, hold still, or you're gonna have these Jamaican beads all over the floor.
Rastaman, siedź prosto albo będziesz miał te dredy na podłodze.

Master, some ghost took your beads!
Mistrzu, jakiś duch zabrał twój różaniec!

These beads that are always, click, clickl -So, now he's a serial killer.
Te koraliki zawsze robią... klik, klik, klik. Więc teraz jest seryjnym mordercą.

But those amber beads are catalysts.
Ale te bursztynowe koraliki to katalizator.

No, because Cub Scouts are awarded achievement beads.
Nie, ponieważ Cub Scouts są nagrodzonymi wynalazcami różańca.

I heard glass beads tinkling.
Słyszałam dzwoniące paciorki.

And i'm gonna feel real crappy when you unwrap your lavender bath beads.
I będę się czuła bardzo podle, kiedy odpakujesz lawendowe mydełka.

Beads for the natives, Yves.
Paciorki dla tubylców.

Turquoise and silver beads.
Turkusowe i srebrne koraliki.

s not beads and trinkets.
to nie świecidełka i koraliki.

Beads and braids. - Beads and braids. Lord have mercy.
Warkoczyki i koraliki - Warkoczyki i koraliki, Panie miej litość