Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) stawać się, zostawać; robić się; dobrze wyglądać/wypadać; licować, pasować;
this dress becomes you. - [object Object];
become aware - uświadomić sobie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

(pt became [bikeim, b7-], pp become [bi`k vi (come to be) stawać się
zostawać (czymś/kimś)
the weather becomes colder jest coraz zimniej
she has ~ angry zdenerwowała się
he has ~ pale zbladł
the sky became cloudy niebo się zachmurzyło
what has ~ of her? co się z nią stało?vt
1.
(be appropriate) wypadać it doesn't ~ you to complain nie wypada ci narzekać.
2.
(look well on, suit) pasować
być do twarzy
the new shirt ~s you
see also becoming

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stawać się, zostawać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt stawać sięto become adult on marriage uzyskiwać pełnoletność przez zawarcie małżeństwa to become effective wchodzić w życie to become enforceable stawać się wymagalnym to become final and valid uprawomacniać się to become insolvent bankrutowaćto become lawful prize ulegać prawnemu zajęciu to become major stawać się pełnoletnim to become nationalized przyjmować obywatelstwo to become the owner zawłaszczaćto become a precedent stanowić precedens to become void tracić ważność

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zostać, stawać się

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi zostać (czymś), stać się
what has ~ of him? co się z nim stało?
vt wypadać, licować
być do twarzy, pasować
it does not ~ you to do this nie wypada ci tego robić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZOSTAĆ

POROBIĆ SIĘ

UCZYNIĆ SIĘ

ZROBIĆ SIĘ

TWARZ: BYĆ DO TWARZY KOMUŚ

WYPADAĆ

Słownik internautów

zostawać, stawać się

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

stać się
to become adult on marriage: uzyskać pełnoletność przez zawarcie małżeństwa
to become effective: wchodzić w życie
to become enforceable: stać się wymagalnym
to become final and valid: uprawomocnić się
to become insolvent: bankrutować
to become lawful prize: ulec prawnemu zajęciu
to become major: stać się pełnoletnim
to become nationalized: przyjąć obywatelstwo
to become the owner: zawłaszczać
to become a precedent: stanowić precedens
to become a traitor: stać się zdrajcą
to become void: stracić ważność
to become a widow/widower: owdowieć

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odpowiedni

ogłuchnąć

robić

stać

stawać

zostawać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

While it has become an anthem of the American dream ("New York, concrete jungles where dreams are made, oh, There's nothing you can't do, now you're in New York"), it also charts the nightmare that the city is for many ("Welcome to the melting pot, corners where we selling rock").

www.guardian.co.uk

Children from broken homes are nine times more likely to become young offenders.

www.guardian.co.uk

The rituals of the bikini body link the obsessive self-denial that has become a watchword for feminine social capital with a tragic aspirational escape fantasy.

www.guardian.co.uk

"Asking the British taxpayer to cough up Â?7bn shows just how audacious the European Union has become in its desperation to keep the eurozone project afloat.

www.guardian.co.uk

In the short time since then, the situation has become more serious.
Krótko po tym sytuacja się pogorszyła.

And what will become of me, when you are gone?
A co stanie się ze mną, jeśli ty odejdziesz?

Your all life spent trying to become something you're not.
Całe życie starasz się być kimś, kim nie jesteś.

Would you like to show me how good you've become?
Chcesz mi pokazać jak dobra się stałaś?

What do you think has become of the young and old men?
Co się stało z młodzieńcami i starcami?

What will become of us who want to believe, but cannot?
Co stanie się z nami, którzy chcą wierzyć, ale nie potrafią?

You used to talk about going back to school to become one.
Mówiłaś o powrocie na studia, by nią zostać.

I used to tell myself I'd never become like him.
Mówiłem sobie, że nigdy nie będę taki jak on.

I just needed to tell someone and we've become close.
Musiałam komuś powiedzieć, a stałyśmy się sobie bliskie.

She hasn't been to school. Her life has become very difficult.
Nie chodzi do szkoły, jej życie stało się bardzo trudne.

Have you no interest in what's become of your own husband?
Nie jest pani ciekawa, co się stało z jej własnym mężem?

What I have to go through to become a real live boy!
Przez co ja muszę przechodzić aby stać się prawdziwym chłopcem!

Since I have everything now, will you become my son?
Skoro mam teraz wszystko, czy zostaniesz moim synem?

I believe someone should become a person like other people.
Trzeba być kimś, jak inni.

Study hard and become a great man as your father was.
Uczcie się dobrze, a staniecie się tak wspaniałymi mężczyznami, jak wasz ojciec.

I know what kind of a force group can become in your lives.
Wiem jaką siłą w twoim życiu może stać sie grupa.

Those look up to me become just like I am.
Wyglądają jak ja będą takie jak ja.

If I become a man will you still like me?
A gdybym zmieniła płeć to dalej bym ci się podobała?

And how exactly did she become fine, if I might ask?
A w jaki sposób jej się polepszyło, jeśli mogę spytać?

You're going to become involved with a very special person.
Będziesz stawał się coraz bardziej związany z pewną, niepospolitą osobą.

I wanted her to study. To become someone like you.
Chciałam, żeby się uczyła, żeby była jak ty.

To me, life itself has become the most important thing.
Dla mnie, samo życie stało się wartością nadrzędną. Napisy ripował:

And he's about to become a father by yet another girl.
I zostanie ojcem przez inną dziewczynę.

Something I used to be, and need to become again.
Kiedyś taka byłam i znów muszę się taka stać.

You must be near death to become one of us.
Musisz być bliska śmierci, żeby stać się jedną z nas.

I do not know what is to become of them.
Nie wiem, co teraz z nimi bedzie.

I was too far from become a man like you.
od których by³em zbyt daleko sta³em siê mê¿czyzn¹ jak tob¹.

How else will the two of you ever become one?
W jaki inny sposób was dwoje stanie się jednym?

Then I'll try to become a good man from now on.
W takim razie od teraz... będę starał się być dobrym mężczyzną.

Life seems to have become even more difficult than death.
Życia wydaje się stać się nawet trudniejszymi niż śmierć.

It is expected to become 1 to 2 by 2050.
Według prognoz do roku 2050 wyniesie 1 do 2.

There are at least two things which have become clear.
Przynajmniej dwie rzeczy wyjaśniły się dzięki niej.

And we know nothing of what this child will become.
A przecież nie wiemy, czym stanie się to dziecię.

A man who had become the sun for our nation.
Człowiek, który stał się słońcem dla naszego narodu.

And the girl that I love will become my wife.
I dziewczyna, którą kocham stanie się moją żoną.

And this hope has now become the support of my life.
I ta nadzieja teraz ma stać się podporą mojego życia.

How could we become like this in only eight years?
Jak mogliśmy się tak zmienić w zaledwie osiem lat?

Are you ready to become one voice that will soon be free?
Jesteście gotowi połączyć się w jeden wyzwolony głos?!!

If I become a star again, everyone will come back.
Jeśli znów będę gwiazdą znów wszyscy do mnie wrócą.

It is time to become a part of all things.
Już czas aby stać się częścią wszystkich rzeczy.

You think it's too late for me to become a model?
Myślisz, że jest za późno bym został modelem?

It is time for you and I to become one.
Nadszedł czas, abyśmy ty i ja stali się jednością.

Even my father said he had it in him to become someone.
Nawet mój ojciec mówił że on ma w sobie to coś żeby zostać kimś.

I know nothing about my life, what I'll do or become.
Nie wiem nic o życiu, co będę robić, kim zostanę.

It's never too late to become what you might have been.
Nigdy nie jest za późno by zostać tym kim możesz zostać.

Then she said it's more about the man you could become.
Potem powiedziała, że to o człowieku, którym mogłeś się stać.

After all these years. she's become part of my life.
Po tych wszystkich latach stała się cząstką mojego życia.

She was being sent here to college to become a teacher.
Przysłano ją tu do szkoły by została nauczycielką.

To become one of us must be a free choice.
Stanie się jednym z nas musi być z wolnej woli.

It was a very big deal for her to become director.
Stanie się lekarzem było dla niej czymś ważnym.