(Noun) medycyna krwotok;
(Verb) krwawić, puszczać krew, upuszczać krew; sączyć się; przeciekać; puszczać kolor; odnieść rany; wychodzić poza margines, zbyt mocno obcinać margines; technika odpowietrzyć;
bleed off - spuszczać ciecz z czegoś;
sb’s heart bleeds for sb - serce komuś krwawi z czyjegoś powodu;
bleed sb - obedrzeć kogoś ze skóry;
bleed for one’s country - przelewać krew za ojczyznę;
vt (pt, pp bled [ble: d]
1. (obtain money
fig) wyciągać pieniądze od kogoś
to ~ sb white ogołacać kogoś z całej gotówki. 2. (remove blood) puszczać krew
upuszczać krwi.vi
1. (loose blood) wykrwawiać się.
2. (emit blood) krwawić.
3. (feel sympathy) odczuwać współczucie: my heart ~s for starving children sercemi krwawi na myśl o głodujących dzieciach.
4. (diffuse colour) farbować
krwawić, przeciekać, uchodzić, blaknąć, zmuszać do zapłacenia haraczu, wyciągąć (coś od kogoś)
upływ (np. krwi)
krwawić, wykrwawiać się, puszczać krew, przelewać krew, przetaczać krew, rozlewać krew, sączyć się, przeciekać, wychodzic poza margines, to ~ white wykrwawić się, wyciągnąć wszystkie pieniądzę (ukraść)
spad
druk do krawędzi
ogłoszenie całostronicowe w formie ilustracji
krwawić vt
vi dosł. i przen. krwawić
vt puszczać krew
vt przedmuchiwać, odpowietrzać
v i dosł. fig. krwawić
vt puszczać krew
KRWAWIĆ
PRZELEWAĆ (KREW)
SOK: STRACIĆ SOKI (O DRZEWIE)
WYCIEC
ULATNIAĆ SIĘ (O GAZIE)
krwawić
farbować, puszczać
odpowietrzać
blaknąć
broczący
farbować
krwawiący
przeciekać
uchodzić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It had been one of the main points of the Marxist indictment of capitalism that it obliged people to bleed their labour-time into producing things they could feel no connection to, commodified things which had no real qualities except their price.
"You bleed from your ears and nose, and you have to spend a week lying down because of the dizziness," says Imran Lahassan, of the community of Torosiaje in North Sulawesi, Indonesia.
The nine victims want a ban on finning, a gruesome practice in which fishermen cut off a fin for shark fin soup and then dump the fish back in the water to drown or bleed to death.
The habit need never bleed beyond his student bedroom.
And for the love of God, try not to make anyone bleed.
I na miłość boską, niech nikt przez ciebie nie krwawi.
To see if your answer will be, I can't bleed in public.
Żeby zobaczyć, czy odpowie pan, że nie może pan krwawić w miejscach publicznych.
I cannot stand to see a woman bleed from the mouth.
Nie znoszę, gdy kobieta krwawi z ust.
One cut from this, and I'll bleed to death in 20 minutes.
Jedno cięcie i wykrwawię się w 20 minut.
If we don't get her to the she'll bleed to death.
Jeśli nie zabierzemy jej na Intensywną Terapię, wykrwawi się na śmierć.
If you wish to see him bleed, let it be my doing.
Jeśli chcesz zobaczyć, jak krwawi, niech to będzie moja zasługa.
How can a woman bleed to death, and nobody does anything about it?
Jak to możliwe, że kobieta wykrwawia się na śmierć i nikt nic nie robi?
If you bleed all over the room, we're in trouble.
Jeśli poplami pani cały pokój krwią, będziemy w tarapatach.
Lie down and let me do my job before you bleed to death.
Leż i daj pracować, albo wykrwawisz się na śmierć.
I don't want to be here alone when the walls start to bleed.
Nie chcę tu być gdy ściany zaczną krwawić
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop?
Ale kiedy ten gość mnie postrzelił i nawet nie krwawiłem...
An entire siege, think one of you would bleed a little.
Przez całe oblężenie... ...żadne z was nawet trochę nie krwawiło.
If you can make god bleed people will cease to believe him.
Spraw, by Bóg krwawił, to ludzie przestaną w niego wierzyć.
You're the key to destroying it, but not if you bleed to death.
Jesteś kluczem do zniszczenia tego, ale nie jeśli wykrwawiasz się.
A victim hearing the Call will have high blood pressure, and may bleed.
Kiedy ofiara usłyszy Wołanie, jej ciśnienie krwi rośnie. Może to wywołać krwawienie.
Just sit there and bleed for a while before you taste some real pain.
Posiedź tak i pokrwaw chwilę, zanim poczujesz prawdziwy ból.
You would be amazed how long it takes to bleed someone to death.
Zdziwiłabyś się ile trzeba czasu, żeby wykrwawić kogoś na śmierć.
If you bleed to death, you're going in the canal.
Jeśli się wykrwawisz, wrzucimy cię do kanałów.
Of course, they can always get pregnant and bleed you dry.
Mogą jeszcze zajść w ciążę i oskubać cię do cna.
A stress test could cause a brain bleed and kill him.
Stres może spowodować krawienie w mózgu i go zabić.
Only one way to resolve this, somebody's got to bleed.
Tylko w jeden sposób to rozstrzygniecie. Do pierwszej krwi.
I can't fight and bleed for men without principle anymore.
Nie mogę już walczyć i krwawić dla ludzi bez zasad.
I know how to bleed a horse without killing it.
Znam się na tyle, aby konia nie zabić. to na co czekasz?
Get him off my carpet before he starts to bleed.
Zabierz go z dywanu, zanim zacznie krwawić.
Or you can sit idly and bleed out on the floor.
Albo siedź bezczynnie i wykrwaw się na śmierć.
How can he have both a bleed and a clot?
Jak to możliwe, że ma jednocześnie krwotok i zakrzep?
Billy, just to hear tell it made my ears bleed.
Od samego słuchania uszy mi krwawiły.
Or I will let you bleed to death here.
Lepiej zacznij sypać albo zostawię cię, żebyś się tu wykrwawił.
Do you think he even knows how to bleed?
Myślisz, że on w ogóle wie, jak się krwawi?
Who do you think you are making my girl bleed?
Co ty sobie myślisz, że możesz bić moją dziewczynkę?
Hey, try not to bleed out on my seats, okay?
Hey, postaraj się nie zakrwawić mi siedzenia ok?
One bleed to four in less than 12 hours?
Jedno krwawienie do czterech w mniej niż 12 godzin?
I assume to have it bleed into the cocktail hour.
Pewnie po to, by nie krwawili w cocktail hour.
Without medication, she could bleed to death from just a scratch.
Bez jej leków, mogła wykrwawić się na śmierć z powodu zadrapania.
You do that while we bleed our lives away.
Robicie to, podczas, gdy my oddajemy za was życie.
Roger's a friend of mine, but I can't let the mayor bleed to death.
Roger jest moim znajomym, ale nie mogę pozwolić, by burmistrz wykrwawił się na śmierć.
I had to stand there and watch Grainy bleed to death.
Stałem tam i patrzyłem, jak Grainy wykrwawia się na śmierć.
You actually see a connection between a nose bleed and the house falling?
Pan widzi związek między krwawieniem z nosa a zawaleniem się domu?
I'd rather bleed behind a shield than bearing a man's children.
Wolałabym krwawić za tarczą niż rodzić dzieci.
How Iong did it take for my wife to bleed to death?
Ile czasu minęło... zanim moja żona wykrwawiła się na śmierć?
To prove, if proof were needed, that you bleed very easily.
Żeby udowodnić, o ile potrzebne były dowody, że bardzo łatwo krwawisz.
He did a bad deed and Josh comes to bleed.
Kain zrobił coś złego, a Josh dostanie lanie za niego.
Blood in the water, but she didn't bleed out.
W wodzie jest krew, ale ona nie krwawiła.
I want to see how long it takes for you to bleed to death
Chcę zobaczyć, ile czasu zajmie ci wykrwawienie się na śmierć.
Walk until your feet bleed. And then keep walking.
idz az zaczna ci krwawic stopy. ale i wtedy sie nie zatrzymuj.
Miss a payment, we'll see if I can't make a stone bleed.
A zapomnijcie choć raz, to zobaczymy, czy kamień może krwawić.
And when you bleed to death I got dibs on your equipment.
A gdy wykrwawisz się na śmierć Położę łapę na twoim sprzęcie.
I'll walk on glass and I'll bleed to death with you.
Będę chodzić po szkle i wykrwawię się razem z tobą.
Then we cut them and they quietly bleed out.
Potem je rozcinamy i spokojnie się wykrwawiają.
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
Mówią, że miłość jest jak brzytwa, która rani twą duszę.