Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) blow

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. blow

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. blow -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'BLOW'

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dmuchnięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And they blew the trumpet; and all the people said, [Long] live king Solomon.
Potem trąbili w trąbę, i zakrzyknął wszystek lud: Niech żyje król Salomon

Jesus Army

What blew their mind was the first one took place in India, it was the party of a Hindu God.
Co ich zaszokowało, to że pierwsze miało miejsce w Indiach, to była partia boga Hindu.

TED

I read a study a year or so ago that really blew my mind wide open.
Mniej więcej rok temu czytałem wyniki badań, które zrobiły na mnie ogromne wrażenie.

TED

One blew himself up in a market in Iraq, killing dozens of people.
Jeden z nich wysadził się w powietrze na rynku w Iraku, zabijając dziesiątki ludzi.

statmt.org

When, in Copenhagen, Europe was due to make progress, we blew it!
Kiedy w Kopenhadze Europa miała dokonać postępów, zawaliliśmy sprawę!

statmt.org

I didn't know what art was before then, and it blew me away.

www.guardian.co.uk

Three weeks before a man claiming to be an al-Qaida turncoat blew himself up at an Afghanistan base, killing seven CIA agents, the agency was warned that he might still have been plotting against the US, an investigation has revealed.

www.guardian.co.uk

At her first sale, she blew a third of her salary on Fendi sunglasses.

www.guardian.co.uk

In March 2009 extremists in Peshawar blew up the shrine to Rahman Baba, the most celebrated Sufi of the north-west frontier region.

www.guardian.co.uk

But before he blew up his life, what were you to him?
Ale zanim rozwalił wam życie, kim dla niego byłaś?

Right before he blew up a building full of people.
Tuż przed tym jak wysadził budynek pełen ludzi.

Looks like I just blew her out of the water.
Wygląda na to po prostu, że wysadziłem ją z wody.

He blew me off,so I came out here to talk.
Zignorował mnie, więc przyjechałem z nim porozmawiać.

God gave me one last chance to be happy, and I blew it.
Bóg dał mi ostatnią szansę na szczęście, a ja ją zmarnowałam.

What do you mean, they blew up the death star?
Co to znaczy, że rozwalili Gwiazdę Śmierci?

Man who used to make it for me went and blew himself up.
Człowiek, który go dla mnie robił, wysadził się w powietrze.

You gave me a second chance and I blew it.
Dałaś mi szansę, a ja jej nie wykorzystałem.

I went after her that day but she just blew me off.
Poszedłem za nią tamtego dnia... ale ona mnie spławiła.

But next day, at least when we were little, it all blew over.
Ale na drugi dzień, przynajmniej jak byliśmy mali, o wszystkim zapominaliśmy.

Sitting around thinking about how some guy blew you off?
Siedzenie i myślenie o facecie, który cię olał?

The second one was still being built when they blew it up.
Druga była ciągle budowana, kiedy ją zniszczono.

I blew my chance with this girl ten years ago.
Moje szanse z tą dziewczyną rozwiały się dziesięć lat temu.

It must have been a year since that place blew.
To musi być rok wiał od tego miejsca.

I don't know what blew up on you, but this looks hot to me.
Nie wiem, co wam tam wybuchło, ale to mi wygląda na aktywne.

You've taken this away from me before, and it blew up in your face.
Odebraliście mi sprawę, a ona wybuchła wam w twarz.

Apparently, the only person who knew anything just blew himself up.
W rzeczywistości jedyna osoba, która coś wiedziała wysadziła się w powietrze.

That guy you blew off happens to be my best friend.
Gość którego wystawiłaś okazał się być moim najlepszym przyjacielem.

But you blew that because you're different kinds of people.
Ale nie udało się, bo jesteście z innych światów.

She's the greatest thing in my life and I blew it.
Jest najlepszym, co mnie w życiu spotkało, a ja dałem jej odejść.

They either came on her stomach or she blew them.
Wszyscy spuszczali się jej na brzuch, lub do buzi.

Yeah, but God knows throughout history who blew his nose in it.
Tylko Bóg wie kto w jej całej historii wydmuchiwał w nią swój nos.

That you blew me off for somebody who doesn't even exist?
Że wystawiłaś mnie dla kogoś kto nawet nie istnieje?

Major, what the hell was that? I almost blew myself up.
Co to było, do cholery, majorze!? - Prawie się wysadziłem w powietrze.

You blew me off tonight to be with some random girl?
Olałeś mnie dziś wieczorem by się spotkać z jakąś przypadkową dziewczyną?

I shot him three times in the back, blew his goddamn head off.
Strzeliłem mu trzy razy w plecy, zdmuchując mu przeklęty łeb.

I wish you would've told me that before it blew up in my face.
Szkoda, że mi tego nie powiedziałeś zanim spadło na mnie niczym grom.

Blew up a clean copy of our hit list photo.
Spójrzcie na oczyszczoną kopię fotki naszej listy celów.

And look what just blew on my windshield at the stop sign!
I popatrzcie co przyfrunęło na moją przednią szybę przy znaku stopu!

Everybody I care about just blew up on your damn boat.
Każdy na kim mi zależało wyleciał w powietrze na twojej pieprzonej łodzi.

Oh, look! there's the guy who blew up my house!
Spójrz tylko! Oto facet, który wysadził mi dom!

Well, then you're in luck because I blew him up.
Więc masz szczęście, ponieważ go wysadziłam.

My ship blew up and I was stuck in the past.
Mój statek eksplodował, a ja utknąłem w przeszłości.

That doesn't look like someone who just blew up his own ambulance.
Nie wydaje się być kimś, kto po prostu wysadził karetkę.

Last vision I had blew out the back of me skull.
Ostatnia, wizja, którą ja miała, wyrwała mi pół czaszki z tyłu.

First day at training camp, he blew out his knee.
Pierwszego dnia na treningu, rozwalił sobie kolano.

But the people that were there said he had died before the tanks blew.
Ale ludzie, którzy tam byli, powiedzieli, że umarł, zanim wybuchł zbiornik paliwa.

The picture? It was going fine until some idiot blew up the set.
Film szedł dobrze, dopóki jakiś idiota nie wysadził planu zdjęciowego.

My father wasn't armed when you tied him up and blew his head off.
Mój ojciec nie był uzbrojony, kiedy go związałeś i rozwaliłeś głowę.

Then you two came along and blew a plan that took weeks to execute.
Wtedy ci dwa przyszedł i wiał planu, która miała tydzień do wykonania.

They'll say that the Hindu security forces blew it up.
Powiedzą, że zrobiły to hinduskie siły bezpieczeństwa.

You just blew our only chance to get outta here.
Właśnie zmarnowałaś naszą jedyną szansę na wydostanie się stąd.

And that song is about how I totally blew it, you know.
Ta piosenka jest o tym, jak całkowicie to spieprzyłem.

It's not the first time that wind blew garbage in my face.
Nie pierwszy raz dostałem śmieciem od wiatru.

I was on my way to Berkeley when the tire blew out.
Byłam w trasie do Berkeley gdy opona pękła.

And then we all blew cigar smoke in his face!
I wszyscy dmuchnęliśmy mu w twarz papierosowym dymem.

One morning, going up a mountain, a tyre blew out.
Pewnego ranka, jadąc w góry, złapałem gumę.

Call me old-fashioned, but what happened to cards that just blew your head off?
Nazwijcie mnie staromodnym, ale co stało się z kartkami, które wypalały prosto w łeb?

Who was the man whose head you blew away?
Kim był człowiek, któremu rozwaliłeś głowę?