(Verb) (s)fuszerować, schrzanić, popsuć, pokpić, zmarnować, (s)partaczyć, (s)knocić, narobić bałaganu; palnąć głupstwo;
bungle things up - popsuć coś, schrzanić;
(Noun) partanina, partactwo, fuszerka, knot; potknięcie;
make a bungle of sth - sknocić coś;
vt (botch) partaczyć
(s) partaczyć, skopsać, sfuszerować, narobić bałaganu
vt vi partaczyć
n partactwo
PARTACTWO
PARTANINA
FUSZERKA
BABRANINA
KNOT
PARTACZYĆ
SPARTOLIĆ
NAPARTACZYĆ
FUSZEROWAĆ
SFUSZEROWAĆ
KNOCIĆ
NAKNOCIĆ
PAPRAĆ
PATAŁASZYĆ
PASKUDZIĆ
KLECIĆ
ROZPAPRAĆ
SPASKUDZIĆ
ROZPASKUDZIĆ
SCHRZANIĆ
SKNOCIĆ
SPAPRAĆ
SPIEPRZYĆ
BABRAĆ
ZBABRAĆ
NAWALAĆ
spartaczyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I take issue expressly with the commendation of the French Presidency, as politically and technically it has bungled the job, from start to finish.
Zdecydowanie nie zgadzam się z pochwałą francuskiej prezydencji, jako że politycznie i technicznie spartaczyła sprawę od początku do końca.
No sooner had Fabio Capello placed his confidence in Robert Green than his judgment was mocked by the sort of bungle no professional footballer can comfortably watch, an unforced error that allowed the United States back into a game on which England appeared to have a comfortable grip after Steven Gerrard's early goal.
One of my men went after her but the fool bungle it, somewhat.
Cecylii w Arment. Jeden z moich ludzi ją śledził, ale dał plamę.
Lose it and we bungle the biggest story since Watergate.
Strać ją, a spartaczymy największe wydarzenie od Watergate.
Keep checking back and see the latest bungle Calleigh Duquesne tries to cover up.
Zaglądaj na stronę, a zobaczysz najnowszą fuszerkę, którą Calleigh Duquesne próbuje ukryć.