Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przypalony; spalony; wypalony; opalony;
a burnt child dreads the fire. - Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne będzie dmuchał.;
burnt smell - zapach spalenizny;
burn - (Verb) palić; podpalić; płonąć; napalić; spalić, spalać; wypalić; osmalić; rozpalać; rozgrzewać; (po)parzyć, (o)parzyć się; przepalić, przypalić; prażyć; piec; spiec się; (s)topić; (s)tlić się, spopieleć; stracić na krześle elektrycznym; pędzić, mknąć, śmigać; wściekać się, irytować; oszukiwać, kantować, cyganić, naciągać; informatyka nagrać, nagrywać, wypalać;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) burn

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. burn

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. burn -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPALONY

PRZYPALONY

OPALONY

CIEMNY

PALONY

CUKIER: W CUKRZE

CAŁOPALNY

Słownik internautów

spalony, wypalony

Słownik nieruchomości angielsko-polski

wypalony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. spalony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Opalenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. spalony; wyw. zdekonspirowany; pot. spalony
~ alive - adj. spalony żywcem
~ to the ground - adj. wypalony do ziemi

Słownik techniczny angielsko-polski

1. palony, spalony
2. wypalony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
Tedy zapalił Jozue Haj, i uczynił je mogiłą wieczną, i pustynią aż do dnia tego.

Jesus Army

your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
Całopalenia wasze nie są mi przyjemne, i ofiary wasze nie podobają mi się.

Jesus Army

In the villages of Tangia and Rupagaon Christians were burnt to death in their houses.
We wsi Tangia i we wsi Rupagaon chrześcijanie ginęli w ogniu wskutek podpaleń.

statmt.org

· fourthly, illegal building on burnt land should be strictly prohibited;
· po czwarte, nielegalne budowanie na spalonych terenach powinno być surowo zakazane;

statmt.org

And those are some of the pictures that -- something was good about the burnt pictures.
A to są niektóre ze zdjęć, które - było coś dobrego w tych spalonych zdjęciach.

TED

Protesters burnt an effigy of the prime minister in the streets of Karachi.

www.guardian.co.uk

There in the small, wild garden that Emmanuel admits he hasn't set foot in since the attack, I find the burnt hulk of their sofa, and in the overgrown weeds of their front lawn, a charred Zimbabwe passport.

www.guardian.co.uk

I flip it open to see that it is Abigail's, her burnt photo smiles back at me, charred at the edges.

www.guardian.co.uk

Emmanuel walks around the burnt walls.

www.guardian.co.uk

All traces of the feast - the pig bones, the ashes and the burnt stones from the barbecue that cooked them, the broken pots and bowls - were swept neatly into a dump to one side.

www.guardian.co.uk

"In terms of the causes of the fire at this stage, both coaches are completely burnt out.

www.guardian.co.uk

But we don't have any evidence of Will being in that burnt house.
Ale nie mamy żadnego dowodu na pobyt Willa w tym spalonym domu.

The whole village is being burnt and they are talking.
Całe wioski są spalone, a oni rozmawiają!

It was my mom in bed burnt down to nothing.
Moja mama spaliła się w łóżku na popiół

I've never been close enough to anybody to get burnt.
Nigdy nie byłam na tyle blisko, aby się móc sparzyć.

To set an example they burnt out her fathers eyes.
Dla przykładu jej ojcu wypalili oczy.

Then next door burnt down and real fire trucks came.
Potem był pożar w sąsiedztwie i przyjechały prawdziwe wozy strażackie.

My house was burnt during an air raid, and I lost everything.
Mój dom i sklep zostały zniszczone podczas nalotów. Straciłem wszystko.

Before all that fire done burnt this spot to the ground.
Przed tym, jak ogień wypalił to miejsce do ziemi.

Two days after my husband's death, a mysterious fire burnt down his study.
Dwa dni po śmierci męża, wybuchł tajemniczy pożar i spłonęły wszystkie jego notatnki.

House, in spite efforts of the local, burnt to the ground.
Dom, w lokalnej złośliwości - spalić do ziemi.

There will be no more coal burnt in this office today.
Dzisiaj nie będziemy już dokładać węgla do pieca.

The roast is burnt, and none of the kids remember what you look like.
Pieczeń się spaliła i żadne z dzieci nie pamięta jak wyglądasz.

Maybe it was burnt or carved in, we're not sure yet.
Wypalono go albo wyryto, jeszcze nie jesteśmy pewni.

You can only get meat two ways around here, frozen or burnt.
Dostaniesz tutaj tylko dwa rodzaje mięsa. Mrożone lub smażone.

And he ordered all the books in his empire to be burnt.
I rozkazał, aby wszystkie książki w królestwie zostały spalone.

I don't know if those burnt labels are going to count.
Nie wiem czy te spalone kupony będą się liczyć.

I burnt Diana's dress this morning, almost killed you last week.
Spaliłam sukienkę Diany dzisiejszego poranka i prawie zabiłam Cie w zeszłym tygodniu.

Spread the buy orders over different accounts, you won't get burnt.
Rozłóż zamówienia na różne konta, to się nie sparzysz.

I think he burnt the barn, to destroy the evidence!
Sądzę, że spalił stodołę, by pozbyć się dowodu!

I want his family dead, his house burnt to the ground!
Chcę zamordować jego rodzinę, a jego dom puścić z dymem.

That ain't burnt, just a little dark. Give it here.
On nie jest przypalony tylko trochę ciemniejszy, daj go tu

The children look like burnt paper, black, not moving.
Dzieci wyglądają jak spalony papier. Czarne. Nieruchome.

If you leave your feet too long on the ground, they'il get burnt.
Jeśli zbyt długo zostawisz stopy na powierzchni, to się sparzysz.

Until 1939, just before World War when it burnt down.
Do 1939r., tuż przed drugą wojną światową, kiedy spłonęło.

One thing we've learnt today is play with fire and you get burnt.
Jedna rzecz, której nauczyliśmy się, dzisiaj to jak sie bawisz ogniem możesz się poparzyć.

Did you get that thing burnt off your head?
Wybiłaś już sobie z głowy tę rzecz?

In Germany, for example, we have got our fingers burnt with the production of defence equipment and increased prices.
W Niemczech na przykład poparzyliśmy sobie palce na produkcji wyposażenia obronnego i na wyższych cenach.

Apparently, their last house only burnt to the ground.
Podobno ich poprzedni dom się spalił.

We would have burnt in Hell because of her.
Przez nią spaliłybyśmy się w piekle.

I saw my hand get burnt in a vision.
Widziałem w wizji jak moja ręka się pali.

Dead dog, burnt tent, what the hell's going on here?
Martwy pies, spalony namiot, cholera, co tu się dzieje?

Various penalties must also be introduced, such as not allowing building in burnt areas for 10 or 15 years.
Należy również wprowadzić różne kary, aby nie dopuścić do budowania na spalonych obszarach przez 10 do 15 lat.

That's how people get cancer, from eating burnt burgers, man.
Tak ludzie dostają raka, od jedzenia spalonych burgerów.

Icarus flew too close to the sun and got burnt.
Ikar leciał zbyt blisko słońca i spłonął.

The last pottery we burnt gave us a whole three silver coins.
Naczynia, które ostatnio wypaliłem, przyniosły nam całe trzy srebrne monety zarobku.

Your cell is burnt a bit but we saved the hen.
Twoja cela jest trochę spalona ale ocaliliśmy kurę.

Somebody set fire to it last night, burnt it down to nothing almost.
Ktoś podpalił go zeszłej nocy, spalił go do niczego prawie.

Your head just got smashed and your face is burnt.
Po prostu zmażdżyło ci głowę i spaliło twarz.

He burnt the letter and said I could go. Ah.
Spalił list i powiedział, że mogę odejść.

Wise up, Rick, this world is like a burnt steak.
Rick, ten świat jest jak spalony stek, kapujesz?

That book you burnt, Harris, have you read it before?
Ta książka, którą spaliłeś, Harris, czytałeś ją wcześniej?

All I see is sugar and some burnt chickens.
Widzę tylko cukier i jakieś przypalone kurczaki.

So we're pretending that we've never been to the burnt toast diner?
Więc... udajemy, że nie byliśmy w knajpce Spalony Tost?

The sun is shining and the birds singing. The bacon was burnt.
Słońce świeci, ptaszki śpiewają... ...i bekon się przypala.

Personally, I prefer not to see it burnt, but coked.
Osobiście wolałbym aby nie był on spalany tylko koksowany.

The entire Turkish navy could be burnt to a cinder, with oil.
Cała flota turecka może być spalona na popiół dzięki olejowi.

You might say on account of some good wagons of mine that got burnt.
Powiedzmy, że parę moich dobrych wozów, które się spaliły.

Eli was my protector till I burnt down our house.
Eli był moim obrońcą, dopóki nie spaliłam tego domu. Eli James.

Even if it’s in pieces and burnt, I can eat to my heart’s content
Nawet jeśli są w kawałkach i przypalone, mogę je zjeść z radością w sercu.

My bones are dried up, burnt soul and nowhere I can not expect help.
Wyschły moje kości, wypaliła się dusza i znikąd nie mogę oczekiwać pomocy.