(Verb) obsadzać krzakami; nakładać tuleję;
(Noun) krzak, krzew; zarośla, gąszcz; kita, lisi ogon; bujna czupryna; wiecha, szynk; technika tuleja; technika panewka; technika złączka nakrętno-wkrętna; marihuana;
bush hair - bujna czupryna;
don’t beat around the bush. - Nie owijaj w bawełnę.;
good wine needs no bush. - Dobry towar nie potrzebuje reklamy.;
the bush - busz;
n C
1. (shrub) krzak.
2. (thicket) gąszcz.
3. (wild land) the ~ busz
tobeat about the ~ owijać w bawełnę, mówić ogródkami
krzak, krzew, busz, (mech.) tuleja
not beat about the ~ nie owijać w bawełnę
tulejka
przepust
n tuleja, parzew
s krzak, gąszcz
busz
tuleja, wkładka
n krzak, gąszcz
busz
pot. to beat about the bush - owijać w bawełnę
KRZAK
GĄSZCZ
TULEJA
krzak
busz
owijać w bawełnę
1. (hair growing in the pubic area)
owłosienie łonowe, włosy łonowe
synonim: pubic hair
synonim: crotch hair
2. (a low woody perennial plant usually having several major stems)
krzew, krzak: : synonim: shrub
3. (dense vegetation consisting of stunted trees or bushes)
zarośla, chaszcze, debra: : synonim: scrub
synonim: chaparral
busz
krzak, krzew
krzew
krzewpot. krzak~, climbing krzew pnący~, odourous krzew pachnący~, ornamental krzew ozdobny~, wintergreen krzew zimozielony
busz
bot. krzew; krzak; geogr. busz; tech. tuleja
~, retaining - tuleja oporowa
~, riverine - zarośla nadrzeczne
krzak m bot., krzew
bot. krzew
~, riverine - zarośla nadrzeczne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.
Którzy sobie rwali chwasty po chróstach, a korzonki jałowcowe były pokarmem ich.
And I'll quote three people: Vannevar Bush, Doug Engelbart and Tim Berners-Lee.
Zacytuję trzech ludzi: Vannevara Busha, Douga Engelbarta i Tima Bernersa-Lee.
And what Vannevar Bush was saying was the way we use information is broken.
Vannevar Bush przekazał nam, że sposób w jaki korzystamy z informacji jest zły.
Do you think that Mr Bush found the information about Abu Ghraib balanced?
Czy sądzi Pan, że prezydent Bush uznawał informacje o Abu Ghraib za wyważone?
As opposed to you could see George Bush, well, what's the metaphor there?
Z drugiej strony weźmy George'a Busha - jaka metafora mogłaby tutaj pasować?
George bush passed two major tax cuts that were portrayed by critics as gifting large amounts of money to the wealthiest Americans.
The move was controversial and the legislation only passed the Senate after bush's vice president, Dick Cheney, cast a deciding vote.
In an unguarded moment at Davos three years ago, he replied to a question about shaping the agenda on the Iraq war: "We basically supported the bush policy.
He was asked why Blair, who had got on so well with Bill Clinton, got on equally well with George W bush, and he replied that Blair was rather like a radio searching for a signal, then suddenly locking on to it.
Once he identified the signal bush was sending out, he knew exactly what to say.
"Those weapons of mass destruction have got to be somewhere," he joked as the audience was shown goofy pictures of bush looking under his desk and around the Oval office.
They wanted to take me into the bush with them.
Chcieli zabrać mnie do buszu.
You have to work with what you've got out in the bush.
Trzeba pracować z tym, co masz będąc w buszu.
They live in the bush and come out at night.
Żyją w buszu i przychodzą w nocy.
One summer he was out in the bush walking with six of them.
Pewnego lata przechadzał się po buszu z sześcioma z nich.
Thas our first victory since the last Bush was president.
To nasze pierwsze zwycięstwo od czasu, kiedy Bush był prezydentem.
But it usually takes a station wagon or a bush to stop me.
Ale zazwyczaj potrzeba kombi albo krzaka żebym się zatrzymał.
I did start to worry about him right after the Bush election.
Anita: Zaczęłam się o niego niepokoić tuż po wyborach Busha.
If he turned from the bush towards our house, then it's father.
Jeżeli on skręci przy krzaku w stronę naszego domu, wtedy to jest ojciec.
George Bush is the worst president this country has ever had.
George Bush jest najgorszym prezydentem jakiego ten kraj miał.
A week in the bush, they'd be dead by now.
Tydzień w buszu... Pewnie już nie żyją.
Or have our principles and values been the same as those of the Bush administration?
A może nasze zasady i wartości były tożsame z zasadami i wartościami administracji Busha?
Now, take it easy. There were no good leaves in the bush.
Uspokój się, nie było żadnych dobrych liści w pobliżu.
He wants to meet with Bush about oil drilling rights.
Chce się spotkać z Bushem w sprawie praw do odwiertów.
It is on fire, but the bush does not burn.
Ogarnia go ogień, ale krzew nie płonie.
Remember george bush the first was all upset about it?
Zapamiętaj krzak george po pierwsze zupełnie został zdenerwowany o tym?
Might I escort you behind that bush for the next five minutes?
Czy mogę odprowadzić cię do tamtego krzaka, na następne pięć minut?
Where do you want this stupid bush? Right over there.
Gdzie chcesz ten ekstra krzak? - ...postaw go tam.
Hid in a bush, and he walked right by me.
Schowałem się w krzakach a on przeszedł koło mnie.
You keep shaking that bush so we know you're there!
Trzęś krzakiem wiemy, że tam jesteś!
You remember the spider that lived in the bush outside your window?
Pamiętasz pająka, który żył w krzaku przed twoim oknem?
A number to a bush plane that we can hire.
Numer, pod którym możemy wynająć samolot.
She has a bush like the outback. Strong hands though.
On ma a włosów jak w buszu. Silne ręce jednak.
Many of them still prefer to deliver themselves in the bush.
Wiele z nich nadal woli rodzić w buszu.
And if one tumbles you behind a bush at night?
A jak go spotkasz wieczorem i zaciągnie cię w krzaki?
What sort of place was this particular thistle bush in?
W jakim miejscu był ten konkretny krzak ostu?
Just last month, I took him into the bush.
W zeszłym miesiącu wziąłem go do buszu.
I thank President Bush for his service to our nation.
Dziękuje prezydentowi Bushowi za jego służbę naszemu narodowi.
She thought that Bush put bugs in all the phones.
Myślała, że Bush założył pluskwy w telefonach.
We do not know which bush he is behind.
Nie wiemy, za którym krzakiem się schował.
Video games need a guy like Bush, who will say,
Gry wideo wymagają faceta jak Bush, który powie:
I have seen it many times in the bush.
W buszu widziałem to wiele razy.
They're in some ways using the Bush administration as analibi.
W pewnym sensie używają administracji Busha jakoalibi.
Then hi hid in the bush to watch her carrying water.
Później, chowając się w krzakach, patrzył jak Keremes niesie wodę.
The actions of the Bush administration have shown us this quite plainly.
Pokazały to dość wyraźnie działania administracji prezydenta Busha.
Bush listens in amazement and says how is that possible?
Bush słucha tego ze zdumieniem i mówi: jak to możliwe?
I want to grow them into a big bush.
Chcę, żeby urosły w duży krzak.
That's the way we do it in the bush.
Tak to robimy w buszu.
The people who rejected this must now come up with alternatives - we can no longer beat about the bush.
Ci, którzy odrzucają ten pomysł, powinni teraz przedstawić alternatywy - nie możemy dłużej owijać tego w bawełnę.
Not quite the burning bush, perhaps, but prodigal enough for me.
Niezupełnie płonący krzew, może, ale wystarczająco proroczy dla mnie.
Coming up, that bush in the park is my bush!
Za chwilę: ten krzak w parku jest moim Buszem!
I wonder if President Bush will ever find out about this.
Ciekawe, czy prezydent Bush kiedykolwiek się o tym dowie.
It will also be necessary to name those responsible for the slow progress without too much beating about the bush.
Niezbędne będzie także wskazanie osób odpowiedzialnych za to, że postępy są tak niewielkie, bez zbytniego patyczkowania się.
They have been locked up illegally by the Bush administration, which clearly violated international law.
Zostali nielegalnie uwięzieni przez administrację Busha, która w oczywisty sposób złamała prawo międzynarodowe.
As the saying goes, a bird in the hand is worth two in the bush.
Jak mówią, lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
It turns out your bush was on his property.
Okazało się że twoje krzaki były na jego własności.
There is no point in beating about the bush.
Nie ma sensu owijać w bawełnę.
Hey, three in the hand is better than none in the bush.
Hej, gołąb w garści jest lepszy niż wróbel na dachu.
I mean, he didn't judge that hooker with the burning bush.
To znaczy, nie osądził tej prostytutki z płonącego krzaka