(Verb) wyjaśniać, objaśniać, wytłumaczyć; klarować; przetapiać; oczyszczać się, klarować się, rozjaśniać się;
vt klarować, oczyszczać (p)
you need to ~ the water musisz oczyścić wodę
oczyszczać, rozjaśniać, objaśniać, wyjaśniać, odparowywać, klarować (ciecz)
vt vi wyjaśnić (się)
oczyszczać (się), klarować (się)
vt vi wyjaśniać (się)
klarować (się)
KLAROWAĆ
ROZJAŚNIĆ
WYJAŚNIAĆ
WYKLAROWAĆ SIĘ
ROZJAŚNIĆ SIĘ
wyjaśnić
wyjaśniać
to clarify a case: wyjaśniać okoliczności sprawy
to clarify circumstances: wyjaśniać okoliczności
oczyścić
rozjaśniać
1. wyjaśniać
2. klarować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
All this would need to be clarified before we could start a legislative process.
Wszystkie te kwestie wymagają wyjaśnienia zanim rozpoczniemy proces legislacyjny.
There are deficits in three areas in particular, and I would like to clarify these.
Braki występują przede wszystkim w trzech obszarach i chciałabym je wyjaśnić.
I believe that this meeting allowed a number of still open issues to be clarified.
Uważam, że to spotkanie umożliwiło wyjaśnienie wielu nadal otwartych kwestii.
I would particularly question the figures, and perhaps you might clarify them?
Chciałabym zakwestionować szczególnie dane liczbowe - może mogłaby Pani je wyjaśnić?
Could you perhaps ask the Committee on Constitutional Affairs to clarify this issue?
Czy mógłby poprosić pan Komisję Spraw Konstytucyjnych o wyjaśnienie tej kwestii?
And I'd just like a chance to clarify some things.
Chyba nie zrozumiałeś moich intencji i chciałbym pewne rzeczy wyjaśnić.
We were just trying to clarify some of the evidence.
My tylko próbowaliśmy uściślić pewne poszlaki.
We need to talk, clarify some things, and bring our family back together.
Musimy porozmawiać, wyjaśnić pewne rzeczy, i sprawić by nasza rodzina była znowu razem.
We will clarify the final position of our group tonight.
Ostateczne stanowisko naszej grupy określimy wyraźnie dziś wieczorem.
At that moment, things began to clarify and become simple.
W tej chwili, rzeczy zaczęły się wyjaśniać i stały się proste.
There's just one thing you need to clarify for me.
Wyjaśnij mi tylko jedną rzecz.
Let's see if I can clarify it a little bit.
Zobaczmy, czy uda mi się wyjaśnić.
I would also like you to clarify a more specific point.
Chciałbym, aby doprecyzował pan jeszcze inną ważną sprawę.
We are therefore going to try to clarify a few things.
Spróbujemy więc wyjaśnić kilka kwestii.
We just need to clarify some of the details from your report.
Muszę jedynie wyjaśnić kilka rzeczy w twoim sprawozdaniu
Just to clarify, you should do that when you're right.
Powinieneś to robić, kiedy masz rację.
You know, there is no place where to clarify that.
Wiesz, nie ma miejsca do wyjaśnienia tego.
That is why I felt a need to clarify this today.
Z tego względu czułem potrzebę wyjaśnienia tego dzisiaj.
I would like you to clarify that for me, please.
Prosiłabym, aby mi to pani wyjaśniła.
I would particularly question the figures, and perhaps you might clarify them?
Chciałabym zakwestionować szczególnie dane liczbowe - może mogłaby Pani je wyjaśnić?
These are issues that it is important to clarify in the future.
Są to kwestie, które należy wyjaśnić w przyszłości.
I would also like to clarify that the Bank and the budget are two different things.
Pragnę też wyjaśnić, że bank i budżet to dwie różne rzeczy.
So that is at least an attempt to clarify the situation on the ground.
Przynajmniej jest to próba wyprostowania sytuacji w tej materii.
I think that we need to clarify something here, Don.
Musimy coś sobie wyjaśnić, Don.
And just to clarify, land is the stuff that has sky over it.
I dla wyjaśnienia: ziemia to takie coś nad czym jest niebo.
The new reform should have been an opportunity to clarify this point.
Nowa reforma powinna była stanowić okazję do wyjaśnienia tej kwestii.
I would like you to clarify your views on this.
Chciałem, żeby Pan takie zdanie sobie sprecyzował.
By way of conclusion, I would like to clarify one point.
W ramach podsumowania chciałbym wyjaśnić pewną kwestię.
That is my final point, which I hope will help to clarify this discussion.
To moja ostatnia uwaga, która - mam nadzieję - wniesie nieco jasności do tej dyskusji.
Data, can you tap into their computer and clarify this?
Data, czy możesz podłączyć się do ich komputera i wyjaśnić to?
If at any time you had fear, just missing a little light to clarify the vision.
Jeśli w dowolnym momencie bałeś się, brakuje tylko trochę światła na wyjaśnienie wizji.
All I had to do was eliminate the blue to clarify it.
Wszystko, co musiałam zrobić, to wyeliminować niebieski, żeby to wyczyścić.
It's just for me, sometimes talking this stuff out helps to clarify things.
Po prostu mi taka rozmowa czasami pomaga rozjaśnić sprawę.
I would be grateful if the services could clarify this.
Będę wdzięczy jeśli służby wyjaśnią tę kwestię.
In essence, however, we first need to clarify three points.
Najpierw jednak należy wyjaśnić trzy sprawy.
They're just going to take blood samples of all the residents to clarify things.
Jedyne, co muszą zrobić, to pobrać próbki krwi od wszystkich mieszkańców, żeby wykonać analizę.
I should like to clarify this right at the outset.
Chcę to jasno stwierdzić na samym wstępie.
Could you clarify that as we proceed to the vote?
Czy mógłby pan to wyjaśnić zanim będziemy głosować?
We still have to clarify certain matters: the issues associated with Article 24.
Wciąż musimy wyjaśnić pewne kwestie: kwestie związane z art. 24.
I have seen in this debate an opportunity for the Commission to clarify its position on a number of issues.
Widziałem, że w tej debacie Komisja miała okazję wyjaśnić swoje stanowisko na temat kilku spraw.
Needless to say, I should like to clarify the matter.
Bezsprzecznie muszę wyjaśnić tę kwestię.
Just let me clarify a couple of points that have given rise to controversy.
Proszę pozwolić tylko, że wyjaśnię kilka punktów, które były przyczyną polemiki.
The Commission would therefore like to clarify the issue by making two statements.
Komisja chciałaby w tym miejscu wyjaśnić nieco sprawę, wydając następujące dwa oświadczenia.
I would therefore like to take the opportunity of asking the Commission whether you can clarify this once and for all.
Chciałbym zatem skorzystać z okazji i zapytać Komisję, czy może wyjaśnić tę kwestię raz na zawsze.
I just want to clarify that according to my knowledge, the word 'sources' is not in the text.
Pragnę tylko stwierdzić wyraźnie, że jak mi wiadomo, wyrazu "źródła” nie ma w przedmiotowym tekście.
I would like to clarify two things, ladies and gentlemen.
Panie i panowie, wyjaśnię dwie rzeczy.
All right. I could go back there to clarify her remembrance.
Dobrze, mogę tam wrócić, żeby oczyścić jej pamięć.
I'll just clarify things with you before we start.
Chcę wyjaśnić parę spraw z Tobą zanim zaczniemy.
Quiet. The president is preparing to issue a statement to clarify that.
Prezydent przygotowuje się do wydania oświadczenia, które to wyjaśni.
Unfortunately, we have not used those seven years to clarify what this Parliament is.
Niestety nie wykorzystaliśmy tych siedmiu lat, aby wyjaśnić, jaka jest rola tego Parlamentu.
Let me therefore just clarify a few essential points before we enter into the debate.
Proszę więc pozwolić, że wyjaśnię kilka istotnych kwestii, zanim rozpoczniemy debatę.
I would like to clarify a few things, however.
Chciałabym jednak wyjaśnić kilka spraw.
The time has now come, Commissioner, to clarify and put into action the comments that you have made.
Nadszedł czas, panie komisarzu, aby wyjaśnić i wprowadzić w czyn uwagi, które pan przedstawił.
I would really like to clarify that this is unlawful.
Naprawdę chciałbym uzyskać wyjaśnienie, że to było niezgodne z prawem.