(Verb) pokryć gliną, pokrywać gliną;
(Noun) glina, ił; literatura ciało ludzkie, proch, glina;
wet one’s clay - zwilżyć gardło, przepłukać usta;
have feet of clay - być jak kolos na glinianych nogach, mieć ukryte wady mimo pozorów siły i potęgi;
clay pipe - fajka gliniana;
clay pit - kopalnia gliny, glinianka;
clay ironstone - geologia syderyt ilasty, glinosyderyt;
clay court - sport kort gliniasty;
clay ironstone - geologia syderyt ilasty, glinosyderyt;
clay court - sport kort gliniasty;
n U glina
~ pigeon krążek, rzutek
~ pipe gliniana fajka
glina, ił
gliniasty, ilasty
s glina
n glina
GLINIASTY
GLINKA
TON (GLINKA)
TRUP
GLINA: POKRYĆ GLINĄ
1. (a very fine-grained soil that is plastic when moist but hard when fired)
glinka
2. (water soaked soil
soft wet earth)
błoto: : synonim: mud
glina
glina~, spent filter zużyta glina filtracyjna
geol. glina; glinka
glina f, gliniasty, ił m
glina f, ił m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
Oto ja według słów twoich odpowiem ci za Boga, chociażem ja też z błota utworzony.
Well, upward and onward, the use of china clay in the shade matching of dentures.
Dobrze, idźmy dalej, użycie glinki porcelanowej w odcieniu odpowiadającym kolorowi protezy.
Though he heap up silver as the dust, And prepare raiment as the clay;
Choćby srebra nazgromadzał jako prochu, a nasprawiał szat jako błota:
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.
Pamiątki wasze podobne są popiołowi, a wyniosłość wasza kupie błota.
We started with a natural occurring clay called montmorillonite.
Zaczęliśmy od naturalnie występującej gliny zwanej Montmorillonitem.
As if sensing his influence on the orchid, Richards even autographed the clay saucer it was sitting in, which he had used as an ashtray.
Tar sands are a mixture of sand, water, clay and bitumen, which can be processed into synthetic crude oil at great cost to the environment.
During that barren stretch, he was confused and unhappy after a string of ordinary showings on the hard courts of America and he hit a nadir on the clay of Monte Carlo, where he went out in the first round to the German Philipp Kohlschreiber, declaring he had not played so badly in a long time.
The restaurant has been open for 54 years and offers an extensive menu, including sizzling tofu with fermented beans, "kangkong belacan" (morning glory greens saut?©ed in spicy shrimp paste), delicate potato leaves in oyster sauce, herbal chicken slow-cooked in a clay pot, and the amazing "double cooked" pork knuckle.
Not that far away from each other after all, are we Clay?
Nie jesteśmy wcale tak daleko od siebie, prawda, Clay?
Clay and his guys did this in the first 24 hours.
Clay i jego ludzie zrobili to w ciągu pierwszej doby.
Clay does not get left alone in that house, you understand?
Clay nie ma prawa być sam w tym domu, rozumiesz?
I live here with Clay, the love of my life, so to speak.
Mieszkam tu z Clayem. Miłością mojego życia, że tak powiem.
I'm really not much for going out, Clay, especially to the city.
Nie za bardzo lubię wychodzić, Clay, zwłaszcza na miasto.
Because if Clay goes away, so do you and all your brothers.
Bo jeśli Clay odejdzie, to samo spotka ciebie i twoich braci.
Clay, you get why white people go to the beach now, right?
Clay, rozumiesz czemu biali chodzą na plażę?
When Clay is back at the table, we can discuss the deal.
Kiedy Clay wróci do stołu, możemy obgadać umowę.
Clay's the only one who can fix anything around here.
Clay jest jedynym, który może tu cokolwiek naprawić.
Go on if you want to, Clay, but not me.
Idź jeśli chcesz, Clay, ja zostaję.
Think Clay - it's the best you can hope for.
Pomyśl Clay, to najlepsze, na co możesz liczyć.
Did you know that Clay wanted my old lady dead?
Wiedzieliście, że Clay chciał zabić moją kobietę?
I asked you if Clay's gone for one of his walks again.
Pytałem, czy Clay znowu się nie wybrał na ten jeden ze swoich spacerów?
And whatever happens with Clay, you have put the on the right track.
A cokolwiek stanie się z Clayem, wyprowadziłeś klub na właściwą drogę.
Clay backed them off, but he knew something was up.
Clay ich wycofał, ale wie, że coś jest na rzeczy.
What really happened, Clay, after he tells himself all that?
Co się naprawdę stało, Clay, po tym wszystkim?
And besides, Clay has some resources that you could probably use.
Poza tym Clay ma środki, które mógłbyś wykorzystać.
This landing on Clay is the last thing they need.
Zwalenie tego na Claya to ostatnie, czego im trzeba.
God created Adam with the earth, from clay and water.
Bog stworzyl Adama z ziemi, z gliny i wody.
Take Clay to your house and keep him there till we call.
Zabierz Claya do siebie i trzymaj go tam, póki nie zadzwonimy.
Clay, I love that, but we both know you're building something here, okay?
Clay, kocham cię za to, ale oboje wiem, że budujesz coś tutaj.
Clay was the one that ordered the attack on her.
To Clay zlecił atak na nią.
Without a witness, you'll never put this crime on Clay.
Bez świadka, nigdy nie przypiszesz tej zbrodni Clayowi.
Yeah, and Clay thinks you're in that bed with him.
Tak, a Clay myśli, że jest w tym łóżku z tobą.
I'll show them how to cast pipes out of clay.
Pokażę im, jak odlewać rury z glinianych form.
Dogs are like clay and our job here is to mold them.
Pies jest jak glina. A my nadajemy jej kształt.
Clay will keep on hurting everyone that gets in his path.
Clay będzie krzywdził każdego, kto stanie mu na drodze...
People don't want to be buried in mud and clay any more.
Ludzie nie chcą być więcej zakopywani w błoto i glinę.
Clay will ever find. Because his son is real.
Pewnego dnia Clayton się dowie, bo... ...jego syn będzie prawdziwą osobą.
John Clay does not deal in works of art.
John Clay nie rabuje dzieł sztuki.
I want to know at exactly what depth the sand becomes clay.
Chcę wiedzieć dokładnie na jakiej głębokości piasek przechodzi w glinę.
What do I expect from people who write on clay tablets?
Czego oczekiwać od ludzi piszących na glinianych tabliczkach?
When you're on Clay's payroll, everything in your hand is a power tool.
Kiedy jesteś na liście płac Claya, wszystko w twoich rękach jest narzędziem.
The ambulance guys just said it was some sort of weird red clay.
Sanitariusze mówili, że to jakiś rodzaj dziwnej czerwonej gliny.
Clay, I realize that attitude is part of your cultural heritage.
Clay, zdaje sobie sprawę, że takie nastawienie jest częścią twojego dziedzictwa kulturowego.
Yeah,like the red clay that was on her after she sleepwalked.
Jak czerwona glina, która była na niej po lunatykowaniu.
The fire's fake, but these red clay bricks are real.
Ogień jest sztuczny, ale te gliniane czerwone cegły są prawdzie.
Clay, do you remember what I said about friends getting you into trouble?
Clay, pamiętasz co mówiłem o przyjaciołach wpędzających cię w kłopoty?
Clay, you run me out of town, I'll go like a lamb.
Wyrzucasz mnie z miasta, Clay. Wyjadę potulny jak baranek.
Clay, you've got your whole life ahead of you.
Clay, masz całe życie przed sobą.
With the Paradigm solved, reality becomes clay in our hands.
Pomyśl o tym, Doktorze, gdy rozwiążemy Paradigm, rzeczywistość będzie gliną w naszych rękach.
One is red clay, which is very common in Virginia.
Jeden to czerwona glina, popularna w Virginii,
John Clay'd piss on us from heaven if we turned back now.
John Clay nasikałby na nas z Nieba, gdybyśmy teraz zawrócili.
I don't even know what section you like, Clay.
Nawet nie wiem co lubisz na śniadanie, Clay.
Clay, I don't believe it when you say you're useless and cynical.
Clay, nie wierzę, gdy mówisz, że jesteś bezużyteczny.
Yes, we may find seeds in the clay wall.
Tak, możemy znaleźć nasiona w ścianie.
From my experience, Clay, there is no totally free.
Z doświadczenia wiem, Clay, że nie ma nic za darmo.
Mrs Clay uses it and see what it's done for her!
Pani Clay używa tego za moją poradą i widzisz, z jakim skutkiem!
Bro, if Clay did this, it is a club issue.
Jeśli Clay to zrobił, to sprawa klubu.
Carla, this is bill Clay of the department of defense.
Carla, to jest Bill Clay z departamentu obrony.