Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) gruda, bryła ziemi; rola, ziemia uprawna; wszystko, co przyziemne; gbur, prostak; bęcwał, ciołek, bałwan; karkówka wołowa; moneta miedziana;
clods - (Noun) miedziaki, miedziane monety;
clods - (Noun) miedziaki, miedziane monety;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C bryłka, grudka.~ cpd ~-hopper n gbur, prostak, cham

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gruda, bryła, (pot.) bałwan

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niedorajda

gamoń

bryła

niedojda

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n grudka, bryła

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRUDA ZIEMI

GRUDKA

GRUDA

BRYŁKA

GRUZEŁ

BRUD

KLARNET

Wordnet angielsko-polski

pecyna, pacyna

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

gruda
grudka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chodak

ciężar

drewniak

kloc

Kłoda

pęta

pętać

powstrzymywać

przeszkoda

zapychać

zasypać

zatykać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

gruda
~, earth - gruda ziemi, bryła ziemi

Słownik środowiska angielsko-polski

bryła f

Słownik techniczny angielsko-polski

1. bryła f, gruda f
2. miękki łupek węglowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
Obleczone jest ciało moje w robaki i w plugastwo z prochu; skóra moja popadała się, i rozsiadła się.

Jesus Army

When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?
Aby polany proch stężał, a bryły aby się społu zelgnęły?

Jesus Army

The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
Pogniły ziarna pod skibami swemi, spustoszone są gumna, zburzone są szpichlerze; bo wyschło zboże.

Jesus Army

The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him.
Słodnieją mu bryły grobowe, i ciągnie za sobą wszystkich ludzi; a tych, którzy go poprzedzili, niemasz liczby.

Jesus Army

And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out [the grain]; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
Bo Efraim jest jako jałowica wyuczona, kocha się w młóceniu, chociażem Ja następował na cudny kark jej, abym do jazdy używał Efraima, Juda aby orał, a Jakób aby włóczył.

Jesus Army

I said be nice to her, you clod, not to me.
Powiedziałam dla niej, ty ośle, nie dla mnie.

Only if it don't rhyme, he has to eat a dirt clod.
A jeśli nie będzie do rymu, to naje się piachu.

Takes a fool to wear these clothes and play the tunes that clod wants.
Potrzeba głupca, aby nosić te ciuchy i brzdąkać to, co chce ten gbur.