(Noun) przyroda koniczyna;
be in clover - opływać w dostatki, pływać jak pączek w maśle;
n U koniczyna: four-leaf ~czterolistna koniczyna
we are in ~ żyjemy w dostatku, niczego nam nie brakuje
koniczyna
be/live in ~ opływać w dostaki, żyć luksusowo
koniczynka
n bot. koniczyna
DZIĘCIELINA
koniczyna
bot. koniczyna
koniczyna f bot.
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My tent is pitched on a 30m-square plateau above plains of lush fern, buttercups, pink campion and clover.
The widespread removal of hedgerows, grazing pasture (containing clover), orchards and rough land in the late 20th century has denied all forms of nectar-dependent insects food and nesting sites.
And to northern Europeans, it's a taste of ancient plenty, of bursting granaries and swaddled bales, of sward, dung and clover.
Looks like I'll be seeing you around clover community college.
Spotkamy się w Clover Community College.
But you know what the clover high chronicle could use?
Ale wiesz, co by się przydało Kronice Clover High?
And he met a girl pushing a cart full of clover.
I spotkał dziewczynkę, która pchała pełne taczki koniczyny.
I brought you the latest edition of the clover high chronicle.
Przyniosłem ci ostatnie wydanie Kroniki Clover High.
A few days ago, right here where I'm standing, clover high school senior
Parę dni temu, tu, gdzie teraz stoję, maturzysta z liceum Clover
Last week's edition of the clover high chronicle was yet another disappointment.
Poprzednie wydanie Kroniki Clover High było kolejnym rozczarowaniem.
I hope you got a four-leaf clover in your pocket.
Mam nadzieję, że masz czterolistną koniczynkę w kieszeni.
Right on Clover Road, all the way until you hit the woods.
W prawo, na Clover Road, potem prosto, aż do lasu.
I think you used that clover for toilet paper.
Zużyłeś tę niby koniczynę na papier toaletowy.
Megan Clover and it's not as bad as it looks.
Megan Clover. A to tylko tak źle wygląda.
These are my lucky ones. I have my four-leaf clover, too.
To są moje szczęśliwe buty. mam też swoją czterolistną koniczynę.
I'm Carson Phillips from the clover high chronicle here with some very exciting news.
Jestem Carson Phillips z Kroniki Clover High. Mam ekscytujące nowiny.
You treat me right, everything's gonna be all crimson and clover.
Traktuj mnie dobrze, a wszystko będzie jak należy.
Clover community college is still accepting applications.
Clover Community College nadal przyjmuje zgłoszenia.
The guide pointed to a clover and said...
Prowadzący pokazał koniczynę i powiedział...
I lease a warehouse on Washington and Clover.
Wynajmuję magazyn na rogu Washington i Clover.
Tin is The traditional gift, But i didn't think She'd want a tin clover.
Cyna jest tradycyjnym podarunkiem, ale myślę, że ona nie chciałaby biżuterii z cyny.
They're rolling in clover as well.
lm też jest bardzo dobrze.
What, is that like a four-leaf clover?
Co, czy to jak czterolistna koniczynka?
Plenty of red clover, hay and bran mash.
Koniczyną, sianem i otrębami.
The field was bright with clover
Boisko było żywe w koniczyny.
It sits in clover too.
Ono też żyje w dostatku.
It's the clover high chronicle.
To jest Kronika Clover High.
His gold and the four-leaf clover.
To złoto i czterolistna koniczyna.
Your hair smells like clover.
Twoje włosy pachną, jak koniczyna.
Bill's in clover down there, huh?
Bill tonie tam w luksusach, co?
They actually eat grass, forage-- you know, clover, grass, herbs.
One jedzą trawę, to co same znajdą wiesz, koniczynę, trawę, zioła.
Four-leaf clover' by kim jong-hyun.
Czterolistna koniczyna' autorstwa Kim Jong-hyun.
Kaylee saw Wilke hooking up with Clover Ramberg.
Kaylee widziała go z Clover Ramberg.
Tare, clover, goose grasses... ...orange trees, bearberries thyme, savory.
Wrzos wiosenny, dzika wyka, koniczyna, drzewka pomarańczowe, poziomki, tymianek, cząber...