Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ślad, trop; wskazówka, klucz; rozwiązanie zagadki lub krzyżówki; wątek (opowiadania), hasło; nić Ariadny;
clue sb in (on sth) - wtajemniczyć kogoś w coś, poinformować kogoś o czymś;
give sb a clue - naprowadzić kogoś na trop, udzielić wskazówek;
search for clues - szukać tropów;
i haven’t got a clue - nie mam pojęcia;
not have a clue - (Verb) być głupim / tępym; nie mieć rozeznania, nie mieć pojęcia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C ślad, wskazówka, trop, klucz
(colloq): I haven't a ~ nie mam zielonego pojęcia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wskazówka, trop, ślad, hasło
not have a ~ (pot.) ~nie mieć pojęcia
~d-up (pot.) ~dobrze poinformowany
~ sb up poinformować kogoś

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n poszlaka, ślad to give sb a clue naprowadzić kogoś na ślad

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

poszlaka f, ślad m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s klucz (np. do zagadki)
wątek
trop

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n klucz (do zagadki)
wątek
trop, wskazówka
kłębek
I haven't a clue - nie mam pojęcia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TROP

WSKAZÓWKA

KLUCZ

ARIADNA: NIĆ ARIADNY

ROZWIĄZANIE

WĄTEK

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wskazówka
objaśnienie (w krzyżówce)
nie mieć pojęcia

Wordnet angielsko-polski

(evidence that helps to solve a problem)
poszlaka
synonim: clew
synonim: cue

Słownik internautów

poszlaka, trop
wskazówka (pomoc)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przen. klucz

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

lad, trop
to give sb a clue: naprowadzić kogoś na ślad

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kłębek

ślad

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.
Nie miałam pojęcia czym zajmuje się department sprzedaży w 5-gwiazdkowym hotelu.

TED

Perhaps an article in this week's Economist magazine gives a clue.
Może artykuł z magazynu Economist z tego tygodnia wyjaśni trochę.

statmt.org

But if I do this with amnesiac patients, they don't have a clue.
Jeśli jednak przeprowadzam eksperyment z pacjentami dotkniętymi amnezją oni nie mają pojęcia.

TED

The clue to this came from another marine bacterium, and it's a bacterium called Vibrio fischeri.
Wskazówką okazała się inna morska bakteria o nazwie Vibrio fischeri.

TED

I was just here with the Monet prints?" "Sorry, Doc, I just don't have a clue."
Byłem tu przed chwilą z reprodukcjami Moneta?" "Przepraszam Doktorze, nic sobie nie przypominam."

TED

"Most people do not have a clue this is going on.

www.guardian.co.uk

What, if not comic novels, are Vernon God Little, The Old Devils and Paddy Clarke Ha Ha Ha? With the latter, the clue is in the title, even if the joke turns sour at the end.

www.guardian.co.uk

What is it for? How realistic should it be? It mustn't be comic, it mustn't be naff, it shouldn't be pornographic and yet neither should it be too casual, too easy - as if violence didn't really matter and a life was cheap, just a clue on the floor for the clever detective to solve.

www.guardian.co.uk

Here's Horne's Helpful Hint: see the semolina clue above.

www.guardian.co.uk

But most people just haven't got a clue how they come across.
Ale większość ludzi nie ma nawet pojęcia, jak są postrzegani.

Without a clue as to where you were going, and why?
Bez żadnej wskazówki, gdzie i dlaczego idziesz?

You have people in the field. and no clue what they're doing?
Jest w notatkach. Nie wiesz co robią twoi ludzie?

People still come and look for some kind of clue.
Ludzie ciągle tu napływają, szukając jakiejś wskazówki.

Do you think women have a clue what goes on up here?
Myślisz, że kobiety wiedzą, co się dzieje tu na górze?

We have no clue where they are or what they're doing.
Nie mamy pojęcia ani gdzie są, ani co robią.

I have no clue who or what we're up against.
Nie mam pojęcia kto albo co nam zagraża.

He just had no clue what being a real father was.
Nie wiedział tylko, co oznacza bycie prawdziwym ojcem.

Yeah, well you have no clue what I go through every day.
Ty też nie masz pojęcia, przez co ja przechodzę każdego dnia.

But I didn't have a clue what he was talking about.
Ale nie miałam pojęcia, o co mu chodzi.

Some clue perhaps, something to make sense of my life.
Być może coś, co nada mojemu życiu sens.

Which is why I have no clue what to say now.
Dlatego nie mam pojęcia, co teraz powiedzieć.

Yeah, I just thought you might have a clue where your son is.
Myślałem po prostu, że możesz wiedzieć, gdzie jest twój własny syn.

They haven't got a clue what to do with them.
Nie mają pojęcia, co z nimi zrobić.

But she held on long enough to give us a clue.
Trzymała się wystarczająco długo by dać nam wskazówkę.

I don't have a clue about how to take care of a baby.
Nie mam pojęcia, jak zajmować się dzieckiem.

I don't think these kids have a clue what they are getting into.
Myślę, że dzieci nie mają pojęcia, w co się pakują.

I could pass him on the street and not have a clue.
Mogłabym go minąć na ulicy, nie mając o tym pojęcia.

You have no clue how bad food is in there.
Nie masz pojęcie jak kiepskie mają tam żarcie.

He should use some of that money to buy her a clue.
On powinien wydać trochę tych pieniędzy na jej rozum.

Do you have any clue of how far that is?
Pojęcia nie macie, jak to daleko!

I was thinking there might be some sort of clue.
Pomyślałem, że w nich może znajdować się jakaś wskazówka.

After all these years, you still don't have a clue.
Po tych wszystkich latach, wciąż się nie nauczyłeś.

They gave us a clue as to how it killed.
Dają nam wskazówkę jak zabijał.

And one would think, that should give me a clue.
Ktoś mógłby pomyśleć, że to mi powinno cośpodpowiedzieć.

Let us be frank, you have not got a clue.
Bądźmy szczerzy - nie mają państwo pojęcia.

Does it give us any clue as to where they will land and when?
Czy daje on nam choćby jeden ślad gdzie wylądują i kiedy?

I don't have a clue where to get that sort of stuff, you know?
I nie mam pojęcia skąd się bierze takie rzeczy.

I left the man a clue that will lead him right to us.
Zostawiłem człowiekowi wskazówkę to będzie prowadziło jego dobrze do nas.

And I think this may be a clue as to where they went.
I myślę, że ten szlak może być wskazówką o których przeszli.

I don't have any clue as to why we're still in Iraq.
Nie mam pojęcia, po co jeszcze siedzimy w Iraku.

I've never known what our friends were up to, not a clue.
Nigdy nie wiedziałem o co chodzi naszym znajomym, nie miałem zielonego pojęcia.

Just to see if he can find anything that'll give us a clue.
Tylko, żeby zobaczyć, czy znajdzie coś, co da nam jakąś wskazówkę.

Not like you have a clue who I am anyway.
Ale wy nie macie pojęcia, kim ja jestem!

I had a clue that you none of us are.
Czułem, że coś z tobą nie tak.

But there's no clue as to what kind of building it is or where.
Nie ma żadnej wskazówki co do tego, jaki to budynek.

And the girl doesn't know you're working for us? Not a clue.
Dziewczyna nie wie, że dla nas pracujesz? Nie.

Haven't got a clue what to do next, have you?
Nie dostałeś wskazówki, co masz dalej robić?

He's the only one here that has a clue to what's going on.
Tylko on ma pojęcie o tym, co tu się dzieje.

Are you sure Jackson has no clue about any of this?
Jesteś pewny, że Jackson nie ma o tym wszystkim pojęcia?

I may have a clue that points you in the right direction.
Być może mam wskazówkę, która was pokieruje we właściwą stronę.

And the blue paint on your face was a small clue.
I niebieska farba na Twojej twarzy była małą podpowiedzią.

I think it was, like, our first clue to a food source.
Sądzę, że to była nasza pierwsza wskazówka, żeby znaleźć źródło pożywienia.

Do you have any clue what walking away meant for me?
Wiesz w ogóle, co oznaczało dla mnie wyrwanie się? Tak.

So, if he left us a clue, it should still be here.
Więc jeśli zostawił nam wskazówkę powina tam być.

No clue what you just said, but it sounds so good I don't care.
Nie mam pojęcia co powiedziałeś, ale brzmiało tak dobrze, że mnie to nie obchodzi.

Or our killer was trying to leave us a clue.
Albo nasz zabójca próbuje dać nam wskazówkę.

It has to be a clue to where the file is.
To musi być klucz do tego, gdzie są akta.

But no clue whether he could get to it this weekend?
Nie wie pani, czy przeczyta ją w ten weekend?

All the luck and no clue what to do with it.
Tyle szczęścia i brak pojęcia, co z nim począć.