n U współpraca, pomoc
WSPÓŁPRACA
KOOPERACJA
WSPÓŁGRA
współdziałanie
współpraca
kooperacja
wspólnictwo, współdziałanie, współpraca, współudział (w działaniu), kooperacja
co-operation of partners: współdziałanie wspólników
criminal co-operation: współdziałanie przestępne
to commit an offence in co-operation: współdziałać przy popełnianiu przestępstwa
spółdzielczość
współdziałanie; współpraca
~, administrative - współdziałanie kwatermistrzowskie
~, air - współpraca wojsk lądowych z lotnictwem
~, air and ground; ~, air-army - współdziałanie lotnictwa z wojskami lądowymi
~, air sea - współpraca lotnictwa i marynarki wojennej
~, battlefield - współdziałanie na polu walki
~, civil military - współpraca cywilno-wojskowo
~, close - współpraca ścisła
~, fire - współdziałanie ogniowe
~, fruitful - współpraca owocna
~, full - współpraca pełna
~, global - współpraca światowa
~, ground air - współpraca wojsk lądowych z lotnictwem
~, infantry - współdziałanie z piechotą
~, infantry-air - współdziałanie piechoty z lotnictwem
~, infantry-armour - współdziałanie piechoty i wojsk pancernych
~, inter service - współpraca między poszczególnymi rodzajami służb
~, military political - współpraca wojskowo polityczna
~, operational - współdziałanie operacyjne
~, peaceful - współpraca pokojowa
~, strategic - współdziałanie strategiczne
~, tactical - współdziałanie taktyczne
~ with other arms - współpraca/współdziałanie z innymi rodzajami broni
~ with the West - polit. współpraca z Zachodem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But he went on to suggest that such co-operation was unlikely given the agenda the Republicans have already signalled.
He is aware the melting ice offers access to reserves of oil and minerals, as well as new shipping lanes, but that the Arctic is an "area for co-operation and dialogue".
The White House spokesman, Robert Gibbs, said the report would show progress in halting the momentum of the Taliban, damage to the al-Qaida leadership and greater co-operation from the Pakistani government.
The row has raised fears of reduced intelligence co-operation between London and Islamabad.
Peter had made contact with us to offer his co-operation.
Peter skontaktował się z nami i zaoferował współpracę.
I'm certain that i will continue to receive your co-operation.
Jestem pewny, że będzie nam się dobrze współpracować.
To build a new Dominion based on co-operation, not conquest.
Zbudujesz nowe Dominium oparte na współpracy, a nie podbojach.
But that would take massive international agreement and co-operation.
Ale do tego potrzebne byłoby międzynarodowe porozumienie i współpraca na globalną skalę.
Our co-operation here is based on mutual trust. Attention!
I to właśnie wzajemne zaufanie to jest podstawa naszej współpracy, tu.
So what do I get for my co-operation?
A co dostanę za moją współpracę?
A task now performed with the essential co-operation of the Hungarian authorities.
Operację przeprowadzano teraz przy istotnej współpracy ze strony węgierskich władz.
Did the co-operation with the police go well?
Współpraca z policją idzie dobrze?
This is a very important time for co-operation.
To bardzo ważny czas dla współpracy.
We need the quorum to get civilian co-operation.
Rada jest nam potrzebna, by zapewnić sobie współpracę cywilów.
Therefore, it is clear that a European database is necessary in order to ensure international co-operation and to help resolve this problem.
Konieczne zatem wydaje się stworzenie europejskiej bazy danych, która zapewni współpracę na poziomie międzynarodowym i pomoże w rozwiązaniu tego problemu.
How about a little international co-operation?
Co powiecie na niewielką międzynarodową współpracę??
Can I count on your co-operation?
Mogę na ciebie liczyć?
(ET) I support the passing of the said resolution, which was born out of co-operation between four political groups.
(ET) Popieram przyjęcie przedmiotowej rezolucji, która jest rezultatem współpracy między czterema grupami politycznymi.
As Bertrand Russell said the only thing that will redeem mankind is co-operation.
Tak jak kiedyś powiedział Burcham Russel: Jedyną rzeczą, która zbawi świat, jest współpraca.
I expect your full co-operation.
Spodziewam się pełnej współpracy z waszej strony.
He's late. Thank you, Cody. We appreciate your co-operation.
Spóźnia się. Dziękuję, Cody. Doceniamy twoją współpracę.
Thank you, Mr Sullivan, for your co-operation.
Dziękuję, Pana Sullivana, dla twojej współpracy.
Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly requests your co-operation for this article.
Nasz reporter, Philippe Petit, uprzejmie prosi o współpracę, w sprawie artykułu.
Very nice co-operation.
Bardzo miła współpraca.
Amendments to the Convention on future multilateral co-operation in the North-East Atlantic Fisheries (
Zmiany do Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (
in writing. - I congratulate my colleague on this Agreement with the Republic of Korea on co-operation on anti-competitive activities.
na piśmie. - Gratuluję mojemu koledze umowy z Republiką Korei dotyczącej współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych.
In order to develop a more efficient co-operation, all EU Member States should be present at the EU-NATO joint meetings.
W celu rozwinięcia bardziej skutecznej współpracy, wszystkie państwa UE powinny być obecne na wspólnych posiedzeniach UE-NATO.
Instead, the European Union should focus on reviving a weakened Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE).
Zamiast tego Unia Europejska powinna skupić się na ożywieniu podupadłej Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).
That is why there was no reference to the matter of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and President Medvedev's plan in this report.
Dlatego nie mogła się w tym sprawozdaniu znaleźć, nie powinna się w tym sprawozdaniu znaleźć taka tematyka jak OBWE czy plan prezydenta Miedwiediewa.
The Secretary-General of the Organisation for Economic Co-operation and Development highlights the fact that the estimated unemployment rate in the EU and US could reach 10% this year.
Sekretarz Generalny Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju podkreśla, że szacowana stopa bezrobocia w UE i w USA może w obecnym roku osiągnąć 10%.
As a member of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and the Council of Europe, Russia has a particular responsibility to protect our common values.
Jako członek Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) oraz Rady Europy, Rosja jest szczególnie odpowiedzialna za ochronę naszych wspólnych wartości.
Look at the latest estimates from the International Monetary Fund and the OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) of 27 million people unemployed, which is a huge problem.
Wystarczy spojrzeć na ostatnie szacunki Międzynarodowego Funduszu Walutowego i OECD (Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju) mówiące o 27 milionach bezrobotnych, co jest poważnym problemem.
I agree with the rapporteur that it is crucial for Europe's security as well as for the world in general, to maintain and to deepen the co-operation between NATO and the EU.
Zgadzam się ze sprawozdawcą, że dla bezpieczeństwa Europy i całego świata zasadnicze znaczenie ma utrzymanie i pogłębienie współpracy między NATO a UE.
The report has good things to say on the need for more co-operation internationally by the 27 EU Member States in areas such as transatlantic relations, Georgia, the Eastern Partnership and the broader Middle East.
Sprawozdanie ma wiele dobrego do powiedzenia na temat potrzeby zwiększenia współpracy międzynarodowej przez 27 państw członkowskich UE w takich obszarach jak stosunki transatlantyckie, Gruzja, Partnerstwo Wschodnie oraz szeroko pojmowany Bliski Wschód.
The need of Member States aligning their legislation to this Directive raises the requirement for full-scale co-operation in its implementation among states and shipowners, as well as for the achievement of strong control and co-ordination.
Potrzeba dostosowania ustawodawstwa państw członkowskich do dyrektywy, o której mowa, wymaga pełnowymiarowej współpracy państw i armatorów przy jej wdrażaniu, jak również ustanowienia silnej kontroli i koordynacji.
in writing. - As my group's shadow Rapporteur I would like to congratulate Mrs Goulard on the adoption of her report and to thank her for the good co-operation between us throughout these difficult negotiations.
na piśmie - Jako kontrsprawozdawca z ramienia mojej grupy pragnę pogratulować pani poseł Goulard przyjęcia jej sprawozdania oraz podziękować jej za sprawną współpracę podczas trudnych negocjacji.
in writing. - I welcome this report which in essence calls for a firm policy to fight illegal immigration based on solidarity between Member States and co-operation with third countries in full respect of the fundamental rights of the person.
na piśmie. - Pozytywnie oceniam to sprawozdanie, ponieważ zasadniczo jest ono postulatem zdecydowanej polityki zwalczania nielegalnej imigracji opartej na solidarności państw członkowskich i współpracy z krajami trzecimi przy pełnym poszanowaniu podstawowych praw człowieka.
in writing. - I and my British Conservative colleagues support the elements of this resolution dealing with co-operation between countries on the current financial crisis, and the expression of support for SMEs in this context.
na piśmie. - Wraz z pozostałymi brytyjskimi konserwatystami popieramy niektóre elementy przedmiotowej rezolucji dotyczące współpracy między krajami w zakresie walki z bieżącym kryzysem finansowym oraz wyrażenie w tym kontekście wsparcia dla MŚP.
in writing. - I and my British Conservative colleagues welcome the need for effective inter-governmental co-operation within the CFSP, provided the United Kingdom retains its veto and ability to act alone in its national interest when required.
na piśmie. - Wraz z moimi kolegami z Brytyjskiej Partii Konserwatywnej z zadowoleniem przyjmuję potrzebę skutecznej międzyrządowej współpracy w ramach WPZiB, pod warunkiem, że Wielka Brytania zachowa prawo weta oraz zdolność do samodzielnego działania w swoim interesie narodowym, o ile to konieczne.