(Noun) zwartość, spójność, spoistość; fizyka kohezja; przyroda zrośnięcie;
n U spoistość, spójność, jedność
spójność, kohezja, zwartość, spoistość
jedność
jedność f
spójność f
kohezja f, spójność f, przyciąganie wewnętrzne
kohezja, spójność, przyciąganie wewnętrzne
n fiz. spoistość, zwartość
jęz. spójność (tekstu)
fiz. kohezja
SPOISTOŚĆ
PRZYCZEPNOŚĆ
PRZYSTANIE
PRZYSTAWANIE
KOHEZJA
spójność
zwartość
zwięzłość~, soil zwięzłość gleby
zwartość
~ of enemy defence - zwartość obrony nieprzyjaciela
~ of troops - zwartość wojsk
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This will allow a better absorption of the funds set aside for cohesion policy.
Umożliwi to lepsze wykorzystanie funduszy przeznaczonych na politykę spójności.
(CS) I voted in favour of the resolution on the future of the cohesion policy.
(CS) Głosowałem za przyjęciem rezolucji w sprawie przyszłości polityki spójności.
The role of volunteering in contributing to economic and social cohesion (debate)
Rola wolontariatu w kształtowaniu spójności gospodarczej i społecznej (debata)
The first area is that of cohesion funds and funds related to regional policy.
Pierwszy, to są właśnie środki spójności i środki związane z polityką regionalną.
Cohesion policy also forms a very important part of the Europe 2020 strategy.
Polityka spójności stanowi również bardzo istotny element strategii "Europa 2020”.
Juan Somav?a, director general of the ILO, said social cohesion would be at risk, adding: "Governments should not have to choose between the demands of financial markets and the needs of their citizens.
Until now the talk has been only of freezing cohesion fund payments, but this would disproportionately affect new EU member states in eastern Europe who get most of those handouts.
"We need to have a broader conditional use of the EU expenditure, not only the cohesion fund.
The case was backed by the American Civil Liberties Union, with Witt's lawyers arguing that her sexuality never caused problems in the unit, and that her firing actually hurt military goals such as morale, unit cohesion and troop readiness.
Otherwise, not only the global economy but also social cohesion will be at risk.
I would like to speak for a few more minutes about the cohesion policy.
Chciałbym poświęcić jeszcze kilka minut polityce spójności.
What we want is a first real analysis of cohesion policy programmes for the period 2007-2013.
Naszym zamierzeniem jest uzyskanie pierwszej prawdziwej analizy programów polityki spójności w latach 2007-2013.
Some people think the strategy says too little about cohesion policy.
Niektórzy uważają, że w strategii jest za mało mowy o polityce spójności.
I would also like to say that cohesion is a major European policy.
Chciałbym też powiedzieć, że spójność jest główną polityką europejską.
I hope we will find room for the cohesion policy in the new strategy.
Mam nadzieję, że w nowej strategii znajdziemy miejsce na politykę spójności.
However, in terms of cohesion policy, we cannot afford to take any time off.
W polityce spójności nie możemy sobie jednak pozwolić na zawieszenie.
Let us take the structural and cohesion policy as an example.
Weźmy na przykład politykę strukturalną i spójności.
This is a serious attack on national identity and cohesion.
To groźny atak na tożsamość i spójność narodową.
This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Dlatego obecna debata na temat polityki spójności po 2013 roku jest bardzo potrzebna.
I think that what he said is very important when we come to reform cohesion policy.
Uważam, że jego wypowiedź jest bardzo ważna, jeśli chodzi o reformę polityki spójności.
Cohesion policy after 2013 should continue to be an important factor in the development of Europe.
Polityka spójności po roku 2013 powinna być nadal istotnym czynnikiem w rozwoju Europy.
This is why the cohesion policy must be used as a driving force for the changes we need to make.
Dlatego należy wykorzystać politykę spójności jako siłę napędową zmian, których musimy dokonać.
The cohesion policy after 2013 must continue to make this vision a reality.
Polityka spójności po 2013 roku musi w dalszym ciągu urzeczywistniać tę wizję.
The future design of the cohesion policy depends on the decision we will take together.
Sposób, w jaki polityka spójności zostanie w przyszłości opracowana, zależy od decyzji, którą podejmiemy wspólnie.
These two reports really do create a firm basis for the future of cohesion policy.
Te dwa sprawozdania naprawdę stanowią solidną podstawę przyszłej polityki spójności.
Cohesion policy is not actually just a matter of solidarity.
W istocie polityka spójności nie jest jedynie kwestią solidarności.
The second part of my report concerns best practices in cohesion policy.
Druga cześć mojego sprawozdania dotyczy najlepszych praktyk polityki spójności.
The cohesion policy should also include rural areas to a greater degree.
Polityka spójności powinna również w większym stopniu objąć swoim zasięgiem obszary wiejskie.
Cohesion policy also forms a very important part of the Europe 2020 strategy.
Polityka spójności stanowi również bardzo istotny element strategii "Europa 2020”.
However, the economic times have changed and cohesion policy needs to adapt to them.
Czasy dla gospodarki jednak się zmieniły i trzeba do nich dostosować politykę spójności.
However, about 80% of the budget is for the cohesion policy and agriculture.
A przecież około 80 % budżetu to środki na politykę spójności i rolnictwo.
Cohesion policy is important because it has helped in the economic and social development of many regions.
Polityka spójności jest bardzo istotna, ponieważ wspomaga rozwój gospodarczy i społeczny wielu regionów.
It will be important to assess the results of cohesion policy for the period 2000 to 2006.
Ważna będzie również ocena wyników w obszarze polityki spójności za okres 2000 - 2006.
Cohesion policy must be the same for both urban and rural areas.
Polityka spójności musi być jedna, obejmować zarówno tereny miejskie, jak i wiejskie.
The area of cohesion alone leaves a great deal to be desired.
Sam obszar spójności pozostawia wiele do życzenia.
We should therefore take a long-term view of European cohesion policy.
Powinniśmy zatem przyjrzeć się europejskiej polityce spójności w długiej perspektywie.
We must focus on an infrastructure and cohesion at European level.
Musimy się skoncentrować na infrastrukturze i na spójności na szczeblu europejskim.
A lack of cohesion is bad news, even for strong national economies.
Brak spójności to zła wiadomość, nawet dla silnych gospodarek publicznych.
There can be no doubt about the importance and success of cohesion policy.
Nie ma żadnych wątpliwości co do znaczenia i sukcesu polityki spójności.
After all, the European structural and cohesion policy is a success story, particularly in recent years.
Przecież unijna polityka strukturalna i spójności jest sukcesem, zwłaszcza w ostatnich latach.
It should remain a strong instrument of the cohesion policy during the 2014-2020 period.
Powinien w dalszym ciągu pozostać silnym instrumentem polityki spójności w latach 2014-2020.
However, cohesion is also sensible from an economic point of view and necessary.
Spójność jest jednak także praktyczna, a co za tym idzie niezbędna z ekonomicznego punktu widzenia.
We can largely respond to this need through cohesion policy.
Możemy tego w dużej mierze dokonać dzięki polityce spójności.
Now,are we certain that these nanites will not go beyond simple cohesion?
Jesteś pewny że one nie zrobią nic ponad zwykłe przyciąganie?
The purpose was to know what the cohesion policy priorities should be after 2013.
Miało ono na celu ustalenie, jakie powinny być priorytety polityki spójności po roku 2013.
At the same time, we should not allow the cohesion policy to be fragmented.
Zarazem nie powinniśmy pozwalać na rozczłonkowanie polityki spójności.
We support our common cohesion policy and believe it is important for European integration.
Popieramy naszą wspólną politykę spójności i uważamy, że jest ona ważna dla integracji europejskiej.
Finally, the health sector is one of the funding areas under the current cohesion policy.
Na koniec chcę powiedzieć, że sektor zdrowia jest jednym z obszarów finansowanych w ramach aktualnej polityki spójności.
We are not the only ones to benefit from accelerated growth thanks to cohesion policy.
Przyspieszenie wzrostu dzięki polityce spójności służy nie tylko nam.
The report focuses on cities and their role in cohesion policy.
Sprawozdanie skupia się na miastach i ich roli w polityce spójności.
Finally, I think the central role of the urban issue in cohesion policy is decisive.
Wreszcie uważam, że decydująca jest rola zagadnienia obszarów miejskich w polityce spójności.
In January this year, a new programming period for cohesion policy began.
W styczniu bieżącego roku rozpoczął się nowy okres programowania polityki spójności.
No other part of the world has generated so much mutual cohesion.
Żadna inna część świata nie stworzyła tak zaawansowanej spójności.
As we discussed this in committee, all the funds are to be made available under the current cohesion policy.
Zgodnie z tym, co mówiliśmy w komisji, wszystkie środki mają zostać udostępnione w ramach obecnej polityki spójności.
With the tools of the cohesion policy we are able to help reach goals in any specific field.
Za pomocą narzędzi polityki spójności możemy pomóc w osiągnięciu celów w każdym konkretnym obszarze.
It has also placed the focus on the role of territorial cohesion.
Zaakcentowała ona również rolę spójności terytorialnej.
We support the Commission's proposals for social cohesion, because they will help to create jobs.
Popieramy projekty Komisji dotyczące spójności społecznej, ponieważ będą one pomocne w tworzeniu miejsc pracy.
They have both made a significant contribution to the discussion on new cohesion policy for 2014-2020 that is under way.
Oboje wnieśli znaczący wkład w dyskusję prowadzoną na temat nowej polityki spójności na lata 2014-2020.
There is not a single mention of the cohesion policy, which we believe to be extremely important.
Nie ma ani jednej wzmianki o polityce spójności, która moim zdaniem ma ogromne znaczenie.
Cohesion policy is also the result of the solidarity principle.
Polityka spójności także wynika z zasady solidarności.