Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) beznamiętny, dokonany z zimną krwią, bez emocji; bezwzględny, bezlitosny; biologia zmiennocieplny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zmiennocieplny, bezwzględny, bezlitosny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezlitosny

bezwzględny

zimnokrwisty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This was a cold-blooded massacre carried out by an armed group in the name of a revolution of which it is difficult to make any sense.
To była krwawa masakra przeprowadzona przez grupę zbrojną w imię rewolucji, której trudno przypisać jakiś sens.

statmt.org

Judge Anthony Russell, passing a life sentence, said: "As she lay bleeding, you walked away but then returned and slowly, deliberately and cold-bloodedly slit her throat.

www.guardian.co.uk

She was originally the girlfriend of Brian Jones about whose death Richards is cold-blooded.

www.guardian.co.uk

He described the Americans as "hot-blooded and hasty when you need us", but "cold-blooded and British when we need you".

www.guardian.co.uk

How could a cold-blooded monster like you ever love anyone?
Jak taki zimnokrwisty potwór jak ty mógłby kogoś kochać?

In our defense, we thought you were a cold-blooded killer.
Na naszą obronę, miałyśmy cię za mordercę.

But then he discovered there really is no justification for cold-blooded murder.
Ale wtedy odkrył, że to nie jest żadne usprawiedliwienie dla morderstwa z zimną krwią.

That takes somebody really cold-blooded, man, somebody not even human.
Tak robią stworzenia zimnokrwiste, a nie istoty ludzkie.

Being cold-blooded, temperature is useless in determining the time of death.
U zwierząt zimnokrwistych temperatura wątroby przy ustalaniu czasu zgonu jest bezużyteczna.

Warren was a cold-blooded killer of women just warming up.
Warren był zimnokrwistym zabójcą kobiet i dopiero się rozgrzewał.

What kind of cold-blooded killer takes a nap on the beach after shooting someone?
Jaki zimnokrwisty morderca po zastrzeleniu kogoś, robi sobie drzemkę na plaży?

The fight against official, organised, calculated and cold-blooded death.
Walka z urzędowym, zorganizowanym, wyrachowanym i popełnianym z zimną krwią morderstwem.

You're asking me to look at a cold-blooded killer.
Prosisz o to, aby zlustrować zimnokrwistego zabójcę.

These are cold-blooded mercenaries and killers in open warfare against our government.
To bezwzględni najemnicy i mordercy... ...w otwartej wojnieprzeciwko naszemu rządowi.

He. Wall bastard. There is nothing complex in a cold-blooded crime.
On. bêkarta ciany. nie jest nic kompleks w z zimn krwi zbrodni.

Where is the cold-blooded killer, you once were?
Gdzie ten zimnokrwisty morderca, którym byłeś?

Cold-blooded murder, but I can live with it.
Morderstwo z premedytacją, ale ja mogę z tym żyć.

You know, you got a pretty vivid imagination for a cold-blooded killer.
Wiesz, masz dość bujną wyobraźnię jak na mordercę o zimnej krwi.

You do realize that this is cold-blooded murder?
Wie pan, że to jest morderstwo?

Got to be pretty cold-blooded for that.
Musiałabyś być pozbawiona uczuć, by tego dokonać.

Smart in a cold-blooded kind of way.
Sprytne na swój zimnokrwisty sposób.

This was a cold-blooded massacre carried out by an armed group in the name of a revolution of which it is difficult to make any sense.
To była krwawa masakra przeprowadzona przez grupę zbrojną w imię rewolucji, której trudno przypisać jakiś sens.

What happened to the cold-blooded businessman?
Gdzie podział się ten chłodny biznesmen?

And I am a cold-blooded killer.
I jestem bezwzględnym zabójcą.

Both of our dads were cold-blooded killers.
Oboje naszych ojcow byli krwawymi mordercami.

Your son is a ruthless, sadistic, cold-blooded animal.
Pani Dilon. Pański syn to bezwzględne, sadystyczne zwierzę.

But I didn't murder that cold-blooded viper!
Ale ja nie zamordowałem tej żmii!

To my dear Uncle Jonas, who, underneath his winning smile, was a cold-blooded killer.
Za mojego drogiego wuja Jonas'a, który pod swoim ujmującym uśmiechem, był zimno krwistym zabójcą.

Not the cold-blooded killer, Not the blank slate.
Nie jest już zimnokrwistym mordercą ani pustą maszyną.

And you, Odin, are a cold-blooded murderer.
A ty, Odinie, jesteś zimnokrwistym mordercą.

Yeah, she was a cold-blooded killer.
Tak, ona była zimnokrwistym mordercą.

Because that'il look like cold-blooded murder.
Wyglądałoby na morderstwo z zimną krwią.

Uh, to think that there is a... cold-blooded killer at home, taking innocent life...
Myśl, że jest gdzieś... morderca, który z zimną krwią, morduje niewinnych...

Remember, he's a damn cold-blooded killer.
Pamiętajcie, że jest bezwzględnym zabójcą.

Not cold-blooded murder.
Nie zimnokrwistego morderstwa.

That was cold-blooded.
To było bezlitosne.

That's just because we're cold-blooded.
To dlatego, że jesteśmy zmiennocieplni.

It was deliberate, cold-blooded murder.
To było umyślne morderstwo z zimną krwią.

Bernice, that was sneaky, underhanded, cold-blooded, and vicious.
Bernice, to było podstępne, pokrętne, bezlitosne i nikczemne.

Ah, perhaps Bobby S had an accomplice-- a cold-blooded, murderous sheep.
Być może Bobby S miał wspólnika zimnokrwistego mordercę owiec.

A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical.
Wyrachowanego zabójcę, zimnokrwistego, czystego i metodycznego.

This was revenge... ...of a much more brutal, cold-blooded nature.
Nie. To była zemsta... ...brutalna, dokonana z zimną krwią. Rozważcie fakt:

You cynical, manipulative, cold-blooded adonis.
Ty cyniczna, manipulatorska, zimnokrwista Adonisko.

Vicki Salinas is a cold-blooded kiIler.
Vicki Salinas jest bezlitosną morderczyni.

Remember, she's cold-blooded.
Pamiętaj, że ona jest zimnokrwista.