(Adverb) kolektywnie, zbiorowo; wspólnie, razem;
be collectively owned - być własnością zbiorową, należeć do ogółu;
zbiorowo, ogólnie
razem
kolektywnie
komisyjnie, kolektywnie, zbiorowo
grupowo
wspólnie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter.
Ważne jest, aby państwa członkowskie w tej kwestii postępowały jednomyślnie.
This is what Parliament is calling for very strongly and collectively in this report.
Do tego Parlament wzywa bardzo mocno i kolektywnie w przedmiotowym sprawozdaniu.
Collectively, the EU must become a knowledge economy, open to innovation.
UE musi stać się gospodarką opartą na wiedzy i otwartą na innowacje.
We have taken on this responsibility collectively, and it is important.
Przyjęliśmy tę odpowiedzialność zbiorowo i jest to istotna kwestia.
The next deadline is 2010, when our aid should collectively reach 0.56% of GDP.
Kolejnym terminem jest rok 2010, kiedy nasza pomoc powinna łącznie osiągnąć poziom 0,56% PKB.
She was then in her early 60s and her proteges included Alasdair Milne, James MacTaggart and Huw Wheldon, collectively known as the "Goldie Boys".
"What comes next is that we collectively find ways to make that data meaningful to people in unexpected ways, some of which will work, many of which will fall by the wayside," says Lewandowski.
Twelve countries collectively owe Â?481,096 in unpaid business rates.
Some are richly decorated and some are more simple, but collectively they create the special atmosphere particular to timber construction.
Since 1967 we have not produced a result, collectively, as an international community.
Od 1967 r. nie wypracowaliśmy wyniku, wspólnie, jako społeczność międzynarodowa.
What you've collectively done to me is quite an achievement.
To co mi zrobiłyście jest niezłym wyczynem
We have taken on this responsibility collectively, and it is important.
Przyjęliśmy tę odpowiedzialność zbiorowo i jest to istotna kwestia.
Collectively, you all give a voice to 500 million Europeans.
Wspólnie są państwo głosem 500 milionów Europejczyków.
We need to find ways to collectively accelerate our work.
Musimy znaleźć sposób, aby wspólnie przyśpieszyć nasze prace.
In the face of the Thought Police, they cannot act collectively.
W starciu z Policją Myśli... nie mogą działać kolektywnie.
This time we have recognised that salvation must come collectively.
Tym razem zrozumieliśmy, że ratunek musi być wspólny.
Real help in such cases means giving them the right to take action collectively, wherever they buy goods and services.
Rzeczywista pomoc w takich przypadkach oznacza nadanie im prawa do wniesienia powództwa zbiorowego, ilekroć nabywają oni towary i usługi.
It is a social responsibility that should be borne collectively by the whole of society.
Chowanie dzieci jest społeczną odpowiedzialnością, którą powinno kolektywnie ponosić całe społeczeństwo.
As 27 strong democratic nations, we need to work collectively to support the economic, social and political developments in Pakistan.
Jako 27 silnych, demokratycznych państw powinniśmy współpracować na rzecz wsparcia rozwoju gospodarczego, społecznego i politycznego w Pakistanie.
He said: 'We have collectively failed in the fight against famine.
Powiedział: "Wspólnie przegraliśmy walkę z głodem.
And, gentlemen, collectively, us coaches, we are living a dream.
I, panowie, wspólnie z trenerami, żyjemy marzeniami.
In particular, workers have the right to establish associations and to negotiate working conditions collectively.
W szczególności pracownicy mają prawo do tworzenia organizacji i zbiorowego negocjowania warunków pracy.
In doing so, collectively we helped prevent what people were predicting: the total collapse of the world economy.
Tym samym zdołaliśmy wspólnie zapobiec temu, co przewidywało społeczeństwo: całkowitemu załamaniu światowej gospodarki.
Rights can be sold either individually or collectively, but they are the main source of income for professional sport in Europe.
Prawa mogą być sprzedawane zarówno indywidualnie, jak i łącznie, ale stanowią one główne źródło dochodu dla sportu profesjonalnego w Europie.
What were we thinking, collectively as a nation?
Co myśleliśmy, kolektywnie jak naród?
With the best will in the world and good faith on all parts we tried to negotiate collectively a compromise resolution.
Przy najlepszych chęciach i w dobrej wierze podzielanej przez wszystkie strony staraliśmy się wspólnie wynegocjować kompromisową rezolucję.
Every Member State - again acting collectively - has to deal with this problem.
Każde państwo członkowskie - raz jeszcze działając wspólnie z innymi - musi poradzić sobie z tym problemem.
The euro will only be viable if we collectively give ourselves the resources to make it so.
Euro będzie się opłacało, tylko jeżeli wspólnie zapewnimy sobie zasoby, by tak było.
Borg technology enables all of them to interface and function collectively.
Technologia Borg zakłada współpracę wszystkich członów i funkcjonowanie w kolektywie.
European countries must individually - my preference - or collectively protect our industries.
Kraje europejskie muszą chronić nasz przemysł indywidualnie - to moim zdaniem jest najlepsze - lub wspólnie.
Not since President Kennedy died has our nation so collectively mourned.
Od czasów śmierci prezydenta Kennedy'ego nasz naród tak nie cierpiał...
It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter.
Ważne jest, aby państwa członkowskie w tej kwestii postępowały jednomyślnie.
He and succeeding kings were collectively known as the Happy Generations.
On i jego następcy znani są jako szczęśliwe pokolenia.
Collectively, it must be possible for us to be protected against toxicity.
Razem natomiast powinniśmy mieć możliwość ochrony przed toksycznością.
The post-Lisbon process will, then, be taken care of by the new Commission collectively.
Procesem polizbońskim zajmie się zatem nowa Komisja kolegialnie.
But collectively they only point to one.
Jednak razem, tylko na jednego.
Secondly, especially in the new Member States, we are dealing with the problem of the regions collectively left by young people.
Po drugie, zwłaszcza w nowych państwach członkowskich, mamy do czynienia z problemem regionów opuszczanych masowo przez młodych ludzi.
So let us try to act collectively.
Spróbujmy więc działać wspólnie.
If we cannot collectively handle the current sophistication, then we must simplify.
Jeżeli zatem nie potrafimy wspólnie poradzić sobie z obecną złożonością, musimy dokonywać uproszczeń.
It has to be something collectively different.
Musi to być coś całkowicie innego.
As leaders, we share responsibility to do everything we can within the law to protect the 800 million people we collectively serve.
Spoczywa na nas, jako na przywódcach, odpowiedzialność za zrobienie wszystkiego, co zgodnie z prawem jest w naszej mocy, aby chronić 800 milionów ludzi, którym wspólnie służymy.
The European Union collectively can engage with China, and that is what we have been doing.
Wspólnie Unia Europejska może rozmawiać z Chinami i do tego dążymy.
Globalisation must be resisted, individually or collectively, or it will destroy us all.
Z globalizacją musimy wspólnie lub indywidualnie walczyć, albo zostaniemy przez nią zniszczeni.
The aim is to collectively ensure the financial stability of the Union, which is today being undermined.
Celem jest wspólne zapewnienie stabilności Unii, która jest dziś nadszarpnięta.
I hope that Council, Commission and Parliament have collectively improved upon them.
Mam nadzieję, że Rada, Komisja i Parlament wspólnie je ulepszyły.
This is what Parliament is calling for very strongly and collectively in this report.
Do tego Parlament wzywa bardzo mocno i kolektywnie w przedmiotowym sprawozdaniu.
It cannot do so without a common position reached collectively, one which so far, we have not had, but whose essential principles are continually defended.
Nie może tego robić bez wspólnego i zbiorowo wypracowanego stanowiska, którego do tej pory nie mieliśmy, ale którego podstawowych zasad nieustannie się broni.
European countries must individually - my preference - or collectively protect their employers and employees from this unfair competition.
Kraje europejskie muszą indywidualnie - tak wolałbym - lub wspólnie chronić swoich pracodawców i pracowników przed tą nieuczciwą konkurencją.
We made a mistake today... collectively and individually.
Popełniliśmy dzisiaj błąd. Kolektywnie i indywidualnie.
Collectively known as the League of Gentlemen.
Razem znani jako Liga Gentlemanów
Therefore, it is high time that we start acting decisively and collectively on ways to counter this new, very catastrophic, form of terrorism in Europe.
Nadszedł zatem najwyższy czas, abyśmy zdecydowanie i wspólnie podjęli prace nad opracowaniem środków przeciwdziałania tej nowej, katastrofalnej w skutkach formie terroryzmu w Europie.
Countries are dealt with collectively: Turkey is regarded almost exclusively as the transit hub for energy supplies.
Państwa rozpatruje się kolektywnie. Turcja jest uważana prawie wyłącznie za ośrodek tranzytowy w dziedzinie dostaw energii.
However, this does not apply to European decisions, because European legislation is made collectively.
Jednakże nie dotyczy to decyzji podejmowanych przez Unię Europejską, ponieważ jej prawo ustanawiane jest wspólnie.
The next deadline is 2010, when our aid should collectively reach 0.56% of GDP.
Kolejnym terminem jest rok 2010, kiedy nasza pomoc powinna łącznie osiągnąć poziom 0,56% PKB.
His task, and that of his team, is to provide valuable support on the ground in order to help us collectively meet all our political objectives.
Zadaniem specjalnego przedstawiciela i jego zespołu jest zapewnienie cennego wsparcia na miejscu tak, by pomóc nam wszystkim osiągnąć wszystkie nasze cele polityczne.
Collectively, we are ready to come to the aid of and support those of us who are experiencing the most difficulties.
Wspólnie jesteśmy w stanie przyjść na ratunek i wesprzeć tych spośród nas, którzy doświadczają największych trudności.
Europe must act together and collectively.
Europa musi działać razem i wspólnie.
The good thing about European cooperation is that it enables European countries to look after their people collectively.
Właśnie dlatego współpraca europejska jest czymś dobrym - pozwala państwom europejskim troszczyć się o swoich obywateli w sposób kolektywny.
Unless you do something about it collectively, you will lose any moral authority in the continent and in the world.
Jeżeli nie zrobicie czegoś wspólnymi siłami, stracicie moralny autorytet na kontynencie i w świecie.