Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kolonializm;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U kolonializm

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kolonializm

Wordnet angielsko-polski

(exploitation by a stronger country of weaker one
the use of the weaker country's resources to strengthen and enrich the stronger country)
kolonializm

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. kolonializm

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The accusation that China is exercising neo-colonialism is not at all unjustified.
Oskarżenie, że Chiny realizują politykę neokolonializmu, nie jest do końca nieuzasadniona.

statmt.org

This report therefore constitutes a primer for interference and colonialism.
To sprawozdanie jest więc zbiorem podstawowych wiadomości z zakresu ingerencji i kolonializmu.

statmt.org

These agreements are further proof of the neo-colonialism of the European Union.
Umowy te są kolejnym dowodem na neokolonializm Unii Europejskiej.

statmt.org

Yes to partnership, no to paternalism and neo-colonialism!
Tak dla partnerstwa, nie dla postaw paternalistycznych i neokolonializmu!

statmt.org

As a result, we need to say no to the EPAs and to neo-colonialism.
W efekcie trzeba powiedzieć nie EPA i neokolonializmowi.

statmt.org

It is not colonialism to stand up for the rights of others.
Obrona praw innych osób to nie kolonializm.

Europe and its leaders have a moral duty to go against this new form of what I would call colonialism.
Europa i jej przywódcy mają moralny obowiązek sprzeciwić się tej praktyce, którą nazwałabym nową formą kolonializmu.

This is the last instance of colonialism in Africa, and the international community cannot continue to remain silent.
Jest to ostatni przypadek kolonializmu w Afryce i społeczność międzynarodowa nie może wciąż milczeć.

A project like Desertec must not therefore be a way of using energy policy as a means to continue colonialism.
W związku z tym projekty takie jak Desertec nie mogą być kolejnym sposobem na wykorzystywanie polityki energetycznej jako środka umożliwiającego dalszą kolonizację.

The Haitian people were the first in the world to free themselves from French colonialism.
Haitańczycy byli pierwszym narodem na świecie, który wyzwolił się spod jarzma kolonializmu francuskiego.

This report therefore constitutes a primer for interference and colonialism.
To sprawozdanie jest więc zbiorem podstawowych wiadomości z zakresu ingerencji i kolonializmu.

This is colonialism in its worst form.
To jest kolonializm w najgorszej formie.

Why is this not like colonialism?
Dlaczego to nie jest kolonializm?

This is a movie about modern-day colonialism, about a brother...
To film o współczesnym kolonializmie. Opowiada o pewnym kolesiu...

No one uses the colonialism word.
Nikt nie używa tego słowa.

One of our continent's horizons is Africa, but we have blackened that horizon with slavery and colonialism.
Na jednym z horyzontów naszego kontynentu mamy Afrykę, lecz horyzont ten zaczerniliśmy niewolnictwem i kolonializmem.

In most cases, this situation is due to colonialism, and to the exploitation of their riches and peoples.
W większości przypadków sytuacja ta jest wynikiem kolonializmu, a także eksploatacji bogactw naturalnych i ludności tych krajów.

In essence, it must stop being complicit in the impunity of Israeli colonialism.
Krótko mówiąc, Unia musi skończyć ze współuczestniczeniem w bezkarnym kolonializmie, jakiego dopuszcza się Izrael.

We're against British colonialism, and Germany is against Britain
Jesteśmy przeciwko brytyjskiemu kolonializmowi, a Niemcy są przeciwko Wielkiej Brytanii!

It is colonialism at its most vicious, and I accuse these institutions of racism and exploitation of vulnerable societies.
To kolonializm w najbardziej nikczemnym wydaniu; oskarżam wymienione instytucje o rasizm oraz wykorzystywanie bezbronnych społeczeństw.

This is the darker side of capitalist exploitation and the consequences of colonialism and neo-colonialism, for which several European powers have great responsibility.
Zjawisko to jest ciemniejszą stroną kapitalistycznego wyzysku i takie są konsekwencje kolonializmu i neokolonializmu, za które w dużym stopniu odpowiada kilka europejskich potęg.

European culture is, as is well known, indebted to many cultures in various parts of the world, like the people subjected to European colonialism, for example.
Kultura europejska, jak dobrze wiemy, zawdzięcza wiele rozmaitym kulturom z różnych części świata, na przykład kulturom ludów poddanych kolonizacji europejskiej.

Perhaps it is a kind of echo of former colonialism, or that they are accustomed to receiving direct aid, and so to receiving a kind of charity.
Może to jest jakieś echo byłego kolonializmu, albo przyzwyczajenie się do otrzymywania pomocy bezpośredniej, a więc otrzymania jak gdyby jałmużny.

Because of the crimes against humanity, which slavery and colonialism represent, the European Union and France, in particular, now owe a moral, political and economic debt to Haiti.
Ze względu na zbrodnie przeciwko ludzkości, do jakich zaliczają się niewolnictwo i kolonializm, Unia Europejska, a w szczególności Francja, ma obecnie dług moralny, polityczny i gospodarczy wobec Haiti.

When the political situation in Guinea-Bissau is analysed, we should not forget that the people of this young African country were the victims of Portuguese colonialism, against which they in fact fought a very courageous struggle.
Podczas analizowania sytuacji politycznej w Gwinei Bissau nie powinniśmy zapominać, że obywatele tego młodego afrykańskiego kraju byli ofiarami portugalskiego kolonializmu, przeciwko któremu toczyli bardzo bohaterskie walki.

We need a programme of nuclear disarmament, which must be accompanied by the demilitarisation of international relations, by respect for the United Nations Charter, by the end of colonialism, by principles of non-interference and by the peaceful resolution of international conflicts.
Potrzebujemy programu rozbrojenia jądrowego, któremu powinna towarzyszyć demilitaryzacja stosunków międzynarodowych poprzez przestrzeganie Karty Narodów Zjednoczonych, położenie kresu kolonializmowi, przestrzeganie zasady nieingerencji oraz pokojowe rozwiązywanie konfliktów międzynarodowych.