Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wygodnie, komfortowo, przyjemnie; swobodnie, bez skrępowania; z łatwością, bez trudu; zdecydowanie; spokojnie, dostatnio, bezpiecznie;
be comfortably off - być dobrze sytuowanym, być zabezpieczonym finansowo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wygodnie, komfortowo, przyjemnie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

z łatwością

dostatnio

spokojnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

komfortowo

wygodnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
Przetoż oto Ja nią łudzić będę, gdy ją wywiodę na puszczę, a łaskawie z nią mówić będę;

Jesus Army

And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that had good understanding [in the service] of Jehovah.
I mówił Ezechyjasz łaskawie do wszystkich Lewitów, którzy mieli dobre rozumienie o Panu.

Jesus Army

And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
I jedyne wyjście, to chodzić w rytmie, jak wszyscy.

TED

This House has gradually become more solid and better equipped and now comfortably accommodates the vast European family.
Izba ta staje się coraz solidniejsza, coraz lepiej wyposażona i obecnie już bez problemów może pomieścić ogromną europejską rodzinę.

statmt.org

Nor would such action sit comfortably with the tolerance that the EU has shown to many very despotic regimes right across the world.
Działania takie nie współgrałyby także z tolerancją okazywaną przez UE wielu despotycznym reżimom na świecie.

statmt.org

Twelve years on, the results offer an unwittingly hilarious glimpse into a lost world, where Ocean Colour Scene's Moseley Shoals was deemed superior to Exile on Main Street and Blood on the Tracks, Supergrass's In It for the Money comfortably outstrips The Velvet Underground Featuring Nico, and Otis Blue and What's Going On cannot hope to match the solid-gold soul classic that was All Change by Cast.

www.guardian.co.uk

Last week we got gavvers (slang for police) and Chatham pocket (a prisoner's jacksy - an orifice more roomy than you might think, and capable of holding everything you need to see you comfortably through a week in the slammer).

www.guardian.co.uk

In healthy times, Smith said, these two traditions - the realist and the avant garde - would comfortably co-exist.

www.guardian.co.uk

A single extra minute to settle a patient comfortably can mean the difference between a neutral experience and an experience of slowly building misery.

www.guardian.co.uk

So, I think a large family can live here very comfortably.
Zatem duża rodzina może tu mieszkać bardzo wygodnie.

How can we sleep comfortably on this kind of bed?
Jak mamy spać wygodnie na takim łóżku?

As we're both women, tell me everything comfortably and in detail.
Jako, że obie jesteśmy kobietami, możesz mi wszystko opowiedzieć, ze szczegółami.

She says a parent who failed her son can't lie comfortably.
Zwykła mówić, że rodzic który zawiódł swoje dziecko, nie może spać wygodnie.

As a result, I live somewhat dangerously and quite comfortably.
W rezultacie, żyję cokolwiek niebezpiecznie i całkiem komfortowo.

So might i presume that this matter is now comfortably laid to rest?
Więc jeśli mogę zakładam, ze ta sprawa jest już spokojnie załatwiona?

Your short squat legs will not extend comfortably without a fight.
Twoje krótkie, pękate nogi nie będą czuły się dobrze bez walki.

We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
Siedzimy sobie wygodnie w ogrzewanej i oświetlonej sali.

Tell him his friend is quite comfortably settled here. Friend?
Powiedz mu, że jego przyjaciela przyjęliśmy jak członka rodziny.

London is expensive, but I think we live comfortably.
Londyn jest drogi, ale żyjemy komfortowo.

Mr. President, your wife is resting comfortably at the moment.
Panie prezydencie. Pana żona w tej chwili odpoczywa.

The vehicle will comfortably carry two pilots and four passengers into space.
Pojazd może zabrać dwóch pilotów i czterech pasażerów w podróż kosmiczną.

But it's enough to live comfortably, that's for sure.
Ale wystarczająco... by wygodnie żyć.

His condition has been upgraded to stable, and he is resting comfortably.
Jego stan jest stabilny i spokojnie odpoczywa.

He was comfortably curled up in here, dead.
Znaleźli go tutaj wygodnie skulonego... i martwego.

Now that you're sitting comfortably, I shall begin.
Teraz należy określić jak wygodnie zacząć.

You just sit comfortably, thousands of miles from the battlefield, -
Siedzisz sobie wygodnie tysiące kilometrów od pola bitwy, -

Mind you, 'swift' and 'Community patent' are not words and concepts that go comfortably together.
Proszę zwrócić uwagę na to, że "szybkiego” i "patentu wspólnotowego” nie są wyrażeniami ani koncepcjami, które dobrze do siebie pasują.

Our patient's comfortably in twilight... ready to be carved up like a Christmas ham.
Nasz pacjent jest już w śpiączce... gotowy by zostać pokrojonym jak świąteczna szynka.

Or even sit with comfortably in silence.
Albo nawet siedzieć w ciszy.

Make sure the quarters are comfortably cool.
Upewnij się, że w kwaterach jest chłodno.

While Emma stayed comfortably at home.
Podczas gdy Emma została w wygodnym domu.

Are you sitting comfortably, mother?
Siedzisz wygodnie mamo?

Nor would such action sit comfortably with the tolerance that the EU has shown to many very despotic regimes right across the world.
Działania takie nie współgrałyby także z tolerancją okazywaną przez UE wielu despotycznym reżimom na świecie.

Dr. Beckett has her sedated, and she's resting comfortably.
Dr Beckett podał jej środek uspakajający i teraz odpoczywa.

She's resting comfortably, more or less.
Odpoczywa wygodnie, mniej więcej.

Well, well, well. Are you two sitting comfortably? Good.
Proszę, proszę, proszę. Czy wygodnie wam się siedzi? Dobrze.

And he is resting comfortably.
Jego stan jest stabilny i spokojnie odpoczywa.

This House has gradually become more solid and better equipped and now comfortably accommodates the vast European family.
Izba ta staje się coraz solidniejsza, coraz lepiej wyposażona i obecnie już bez problemów może pomieścić ogromną europejską rodzinę.

He's eating and resting comfortably now. -Who is?
On właśnie je i odpoczywa. -Kto?

He'll be comfortably underground before nightfall.
Spocznie wygodnie pod ziemią przed zmrokiem.

After all, the EUR 25 billion available so far could comfortably cover the cost of the urgent assistance given to Romania.
Koniec końców 25 miliardów euro dotychczas dostępnych mogłoby z łatwością pokryć koszty pilnej pomocy dla Rumunii.

Baba has arranged for those drums... ...you can bathe in that comfortably.
Baba zorganizował te beczki... ...możesz się wykąpać w nich komfortowo

Therefore, despite the futile unrest among the divided left and the Greens, who did not, however, have a candidate to put forward, Mr Barroso was comfortably re-elected.
Dlatego też, pomimo daremnych usiłowań podzielonej lewicy i Zielonych, którzy jednak nie mieli żadnego kandydata, z łatwością został wybrany pan Barroso.

Crops other than opium poppies are destroyed, so farmers become ever poorer and end up in the hands of drug traffickers, namely the Taliban and the warlords sitting comfortably in government.
Uprawy inne niż mak do wywarzania opium zostaną zniszczone, rolnicy zubożeją i wpadną w ręce przemytników narkotyków, a mianowicie talibów i dygnitarzy wojskowych wygodnie zasiadających w rządzie.

New technologies, new opportunities for Internet working, and using new technology to one's advantage can help older people to stay in the labour market. All this can also enable people to grow old comfortably.
Nowe technologie, nowe możliwości pracy przez internet, korzystanie z nowych technologii może przyczynić się do zatrzymania osób starszych na rynku pracy, przyczynić się do komfortowego starzenia.

We also looked positively on your determined commitment to fundamental rights, even in places that did not sit comfortably with the majority of the European Parliament, from Russia to China, and on your new green credentials, as borne out by your comments on climate change made a short time ago.
Pozytywnie postrzegaliśmy też pana zaangażowanie w prawa podstawowe, nawet w miejscach, które nie zjednały sobie przychylności większości w Parlamencie Europejskim, od Rosji po Chiny, a także w nowe zielone certyfikaty, będące wynikiem pana niedawnych uwag na temat zmian klimatycznych.

I believe that it is necessary to increase the liability of oil extraction companies so that, in the event of an accident, the insurance and reserve fund for accident prevention could comfortably cover all the costs of the clean-up and all the possible damage done to the environment.
Uważam, że konieczne jest zwiększenie odpowiedzialności przedsiębiorstw wydobywczych, tak by w razie wypadku ubezpieczenie i rezerwy na zapobieganie wypadkom wystarczyły na pokrycie wszystkich kosztów usuwania zanieczyszczeń oraz wszystkich ewentualnych szkód w środowisku naturalnym.

The ink on the London statement was not even dry when the main member state of the G20, the United States, called on the speculative funds that are comfortably installed in the tax havens to buy at a knock-down price the toxic assets that are blocking the balance sheets of the US banks.
Atrament na uzgodnieniach zawartych w Londynie jeszcze nie wysechł, gdy najważniejszy członek grupy G20, Stany Zjednoczone, zwrócił się o pomoc do bezpiecznie osadzonych w rajach podatkowych funduszy spekulacyjnych w zakupie toksycznych aktywów, które blokują bilanse amerykańskich banków, po śmiesznie niskich cenach.