(Adjective) militarny dowodzący; władczy, rozkazujący; górujący, dominujący; majestatyczny, imponujący; zdecydowany;
adj (in command) dowodzący, wydający rozkazy
~ officer głównodowodzący
a ~ tone rozkazujący ton
~ heights imponujące wysokości
panujący, dowodzący, przewodzący, imponujący, rozkazujący, górujący
dominujący
wodzowski
wyżej położony
rozkazujący
adj: ~ officer (skr. CO, C/O) dowódca, oficer dowodzący
IMPONUJĄCY
MAJESTATYCZNY
dowodzący
górujący
powierzanie
powierzenie
dowodzący
głównodowodzący
władczy
dowodzenie; adj. dowodzący
~ a military unit - dowodzenie jednostką wojskową
~ men in battle - dowodzenie ludźmi w bitwie
~ military actions - dowodzenie akcjami wojskowymi
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As we know, the Irish General Patrick Nash is commanding the operation.
Jak wiemy, operacją tą dowodzi irlandzki generał Patrick Nash.
They would assume the commanding role of traditional disciplines.
Osiągnęły przewodnią rolę wobec tradycyjnych dyscyplin.
[commanding his accusers to come before thee.
Rozkazawszy tym, którzy nań skarżą, iść do ciebie, od którego się ty sam będziesz mógł, wywiadując się, dowiedzieć tego wszystkiego, o co my nań skarżymy.
Mr President, the Special Court for Sierra Leone has sentenced Issa Hassan Sesay, the Commanding Officer of the Revolutionary United Front, to 52 years' imprisonment.
w imieniu grupy UEN. - Panie przewodniczący! Specjalny Trybunał ds.
China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies.
Chiny eksportują biznesmenów, niańki, studentów, nauczycieli, który uczą chińskiego w regionie, aby zawierali związki małżeńskie i zdobywali kolejne szczyty gospodarcze.
The performances onstage were much more convincing, with Christine Rice a wonderfully commanding Hansel, Ailish Tynan an increasingly effective presence as Gretel, Thomas Allen and Yvonne Howard accomplished hands as the parents, and Jane Henschel a gruesomely predatory Witch.
Although his preference is to finish his day-to-day managerial career with Arsenal, he is aware that the years are passing and expects to step down from the rigours of commanding a top-level club at 65.
Nor did its presentational rubric depart from the prescriptive, commanding language common to its competitors ("It's cold.
Martin McGuinness should face trial for murder in the wake of this week's long-awaited report into the Bloody Sunday massacre, say former British commanding officers who served in Ulster.
I have a message here from the new commanding general.
Mam tu wiadomość od naszego nowego dowódcy.
I'm their commanding officer, what are they going to do to me?
Jestem ich dowódcą. Co mogą mi zrobić?
But would you agree to be your own commanding officer?
Ale czy zgodzisz się być swoim własnym dowódcą?
But he was my commanding officer, I didn't have a choice.
Nie, ale był moim dowódcą, nie miałam wyboru.
Trust me, He was my commanding officer in the war.
Uwierz mi, on był moim dowódca na wojnie,
I will not have him commanding a ship in my fleet!
Na pewno nie dam mu dowodzić żadnym statkiem w mojej flocie.
With or without the promotion, I being your commanding officer.
Z awansem, czy bez, nadal jestem twoim przełożonym.
You might say that I've a beef with my commanding officer.
Można powiedzieć, że mam spór z moim dowódcą.
Being my commanding officer makes you feel uneasy, doesn't it?
Czujesz się nieswojo będąc moim dowódcą, prawda?
However, I'm sure this mission of yours has a commanding officer.
Jednakże zakładam, że jest dowódca, który nadzoruje tę misję.
That is, if he's still commanding the Enterprise when you graduate.
To znaczy, jeśli on nadal będzie dowodził Enterprise kiedy ty ukończysz studia.
The people you talked to do not have the responsibility of commanding this vessel.
Ludzie z którymi pan rozmawiał, nie ponoszą odpowiedzialności w dowodzeniu tym statkiem
If a commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men?
Jeśli oficerowi dowodzącemu brakuje wiary, to co można się spodziewać po jego ludziach?
I'm commanding officer here until such time as the facility review is completed.
Jestem tu oficerem dowodzącym do czasu, zakończenia rewizji.
See? He is there 100 percent, but not commanding, nottelling what to do.
Widzicie? Jest tam w stu procentach, ale nie rozkazuje, niemówi, co robić.
All sectors, from commanding general, phase one to continue until further orders.
Dowództwo do wszystkich sektorów: kontynuować fazę pierwszą do otrzymania innych rozkazów.
Last reported in the Russian front commanding a tank regiment.
Ostatnio front rosyjski, dowódca pułku czołgów.
Notify all commanding officers to stand by for important orders.
Proszę zawiadomić wszystkich dowódców aby byli w gotowości na otrzymanie ważnego rozkazu.
I want my best man commanding that strike force.
Chcę, żeby atakiem dowodził mój najlepszy człowiek.
Captain Gardner would've made a far more suitable commanding officer.
Kapitan Gardner byłby o wiele lepszym dowódcą.
I never argue with my patients or my commanding officer.
Nigdy nie kłócę się z pacjentami czy oficerem dowodzącym.
Not serving for the upper class or commanding the lower class.
Nie służył wyższej kadrze, ani nie dowodził niższą.
Sir, I'd like to speak with the commanding officer.
Sir, chciałbym rozmawiać z dowódcą.
Is he capable at present of commanding this ship?
Czy jest w tej chwili zdolny do kierowania okrętem?
After 30 years of war, Sweden now has the commanding place in Europe.
Po 30-tu latach wojny, Szwecja zajmuje teraz dominujące miejsce w Europie.
They were my commanding officers, men who had guided me through
Byli moimi oficerami dowodzącymi. Ludźmi, którzy mnie wyszkolili.
This is a merciless, calculating man commanding the best army money can buy.
To bezlitosny i wyrachowany człowiek dowodzący najlepszą z możliwych armii.
Well, she has got a very commanding voice.
Ma bardzo władczy głos.
Haven't you leaned to ask a commanding officer's permission before inspecting his men?
Nie nauczyli cię pytać o pozwolenie officera Zanim zlustrujesz jego ludzi?
I want to talk to your commanding officer.
Chcę rozmawiać z twoim przełożonym.
And he does not need a commanding officer.
On nie potrzebuje oficera wojskowego.
Your commanding officer just asked you a question.
Twój dowódca zadał ci właśnie pytanie.
Our commanding officer was the very first man to win the Top Gun trophy.
Nasz dowódca był pierwszym pilotem, który zdobył trofeum Top Gun.
Under 619, if an officer commanding 's emotional compromise of mission quit must command.
W 619, jeżeli funkcjonariusz komendanta 's emocjonalna kompromis misji zamknąć musi polecenia.
You gave him our apostolic letter commanding his silence?
Dałeś mu nasz list apostolski nakazujący milczenie?
You look good, I must say, all where's Cora? in a commanding voice.
Dobrze wyglądasz, muszę powiedzieć, całe gdzie jest Cora? dominującym głosem.
His commanding officer gave him and his mates the night off to celebrate.
Jego dowódca dał jemu i jego kolegom wolny wieczór na świętowanie.
Lord Pan knows nothing about commanding an army.
Lord Pan niczego nie wie o dowodzeniu armią.
My commanding officer was a very ambitious man.
Mój dowódca był bardzo ambitnym człowiekiem.
I've been commanding coloured troops all my life, Davenport.
Przez całe swoje życie dowodziłem oddziałami kolorowych, Davenport.
All of her commanding officers have bitten the bullet.
Wszyscy oficerowie wydający jej rozkazy poszli do piachu.
Easy Company will need a commanding officer postwar.
Wiem, że kompania E będzie potrzebowała po wojnie oficera dowodzącego.
Why is the Captain still commanding the platoon?
Dlaczego kapitan nadal dowodzi plutonem?
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer?
Dlaczego kapitan Yonoi chce go zrobić dowódcą jeńców?
Your commanding officers might be dead, Elizabeth, but you have always accomplished your missions.
Twoi dowódcy może i są martwi, Elizabeth, ale Ty zawsze dokańczałaś swe zadania.
Your Commanding Officer gave you an order, he ordered you to fight.
Twój dowódca wydał ci rozkaz, kazał walczyć.
But you are more than a soldier, you are a commanding officer!
Ty jesteś więcej niż żołnierzem. Jesteś dowódcą!
Soldier, I'm commanding you to stand up straight.
Żołnierzu, rozkazuję ci stanąć na baczność!
It may be the Spanish commanding officer, sir.
Może to hiszpański dowódca.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Nawet mój ojciec nie wyglądał tak władczo.