(Adjective) zaszczytny, chwalebny; godny pochwały; wskazany, pożądany; warty polecenia;
highly commendable - godny najwyższego uznania;
adj godny pochwały, polecenia
godny polecenia, zaszczytny
wskazany
CHWALEBNY
CHLUBNY
ZASZCZYTNY
chwalony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is - and I should like to emphasise this - a commendable show of restraint.
Jest to - i chciałbym to podkreślić - godny pochwały przejaw powściągliwości.
The Washington summit produced an impressive catalogue of commendable intentions.
W wyniku szczytu w Waszyngtonie stworzono imponujący zbiór godnych pochwały zamierzeń.
Their resolve to seize what they saw as an opportunity was commendable.
Godna pochwały jest ich decyzja do skorzystania z tego, co uznały za szansę.
Let me add that Scotland Yard is doing a commendable job in trying to help in this respect.
Pragnę dodać, że Scotland Yard robi naprawdę dobrą robotę starając się pomóc w tym względzie.
It is commendable that the parties in the labour market reached an agreement this summer.
Osiągnięcie latem bieżącego roku porozumienia przez partie na rynku pracy zasługuje na pochwałę.
Instead of using "you" statements such as "You never initiate!", use "I" statements as in "I feel sad when you don't want me" followed by "Is there anything I could do to turn you on more?" You say you focus on pleasuring her, which is commendable except that she may wish to do more than simply receive.
I do not think so because the ultimate goal is commendable.
Moim zdaniem nie, ponieważ ostateczny cel jest chwalebny.
It is also commendable that environment provisions have been included in the common position.
Warte pochwały jest również to, że we wspólnym stanowisku znalazły się przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Finally, commendable progress has been made in terms of cooperation and patient information.
Wreszcie udało się dokonać godnego uznania postępu w zakresie współpracy i informowania pacjentów.
It is commendable that the parties in the labour market reached an agreement this summer.
Osiągnięcie latem bieżącego roku porozumienia przez partie na rynku pracy zasługuje na pochwałę.
Their resolve to seize what they saw as an opportunity was commendable.
Godna pochwały jest ich decyzja do skorzystania z tego, co uznały za szansę.
Amendment 886 has a commendable purpose - investment in sport.
Poprawce 886 przyświeca godny pochwały cel - inwestycje w sport.
The exchange of best practices between different countries' police forces is sometimes necessary and its objectives commendable.
Czasami wymiana najlepszych praktyk pomiędzy organami ścigania różnych państw jest niezbędna, a jej założenia godne pochwały.
It is most commendable that you ended your marriage.
To godne pochwały, że zakończyłaś swoje małżeństwo.
Such a commendable quality in a man, such an indulgence now.
Taka godna pochwały jakość w człowieku, teraz taką słabością.
The social side of this report, shown in its concern for young people coming from disadvantaged environments, is commendable.
Społeczny wymiar przedmiotowego sprawozdania, wyrażający się troską o młodych ludzi z środowisk mniej uprzywilejowanych, jest godny pochwały.
The report is commendable. I only disagree with those aspects which refer to abortion.
Przedmiotowe sprawozdanie jest godne uznania, nie zgadzam się jedynie z aspektami dotyczącymi aborcji.
This diminishes the credibility of what is essentially a commendable approach.
To ujmuje wiarygodności podejściu zasadniczo godnemu pochwały.
It is commendable that the new Macedonian democracy has made further progress in all areas of society and business.
Fakt, iż nowa demokracja macedońska poczyniła dalsze postępy we wszystkich obszarach społecznych i gospodarczych jest godny pochwały.
Capt. Jerome said during the fighting she displayed commendable courage.
Capt. Hieronim powiedział podczas walki ona pokazała godną pochwały odwagę.
John, that's a commendable idea, but it's very dangerous.
Pomysł godny uznania ale bardzo niebezpieczny.
The Washington summit produced an impressive catalogue of commendable intentions.
W wyniku szczytu w Waszyngtonie stworzono imponujący zbiór godnych pochwały zamierzeń.
In Ireland some commendable work has been done in this regard.
W Irlandii pod tym względem poczyniono godne uwagi postępy.
The proposals made in the report on how to simplify, explain and assess the results are commendable.
Proponowane w sprawozdaniu sposoby uproszczenia, wyjaśnienia i oceny rezultatów zasługują na uznanie.
The difficulty with the otherwise commendable initiative is the attempt to cover an entire range of products in the Directive.
Trudność tej inicjatywy, chwalebnej pod pozostałymi względami, polega na próbie objęcia dyrektywą całej palety produktów.
This is - and I should like to emphasise this - a commendable show of restraint.
Jest to - i chciałbym to podkreślić - godny pochwały przejaw powściągliwości.
Mixing agricultural policy with social policy may be commendable, but it gets complicated.
Połączenie polityki rolnej z polityką społeczną może być godne pochwały, lecz staje się skomplikowane.
In the case of Taiwan, this Asian island has experienced commendable democratic, social and economic development.
Co się tyczy Tajwanu, ta azjatycka wyspa przeżywa godny odnotowania rozwój demokratyczny, społeczny i gospodarczy.
In itself that is commendable: the Treaty is still new, but there was a pressing need for it.
Samo w sobie jest to godne pochwały: Traktat jest jeszcze nowy, ale istniało nań pilne zapotrzebowanie.
The Honeyball report, despite being otherwise commendable, dares not ask for this minimum.
Choć sprawozdanie pani poseł Honeyball zasługuje na pochwałę pod wieloma względami, to zabrakło odwagi, by zawrzeć w nim choćby to minimum.
You and your bald headed friend, you did what you could, that's commendable.
Ty i twój łysy przyjaciel, robicie co możecie, to przynosi zaszczyt.
I could therefore also say how commendable this is, and how grateful we are to have been granted these powers.
Tym samym pragnę powiedzieć, iż jest to godne uznania i jesteśmy wdzięczni za otrzymane uprawnienia.
Morally speaking, it was undoubtedly a commendable initiative.
Z moralnego punktu widzenia, to była niewątpliwie godna pochwały inicjatywa.
There are many commendable aspects to it.
Ma ona wiele aspektów, które są godne pochwały.
So it is commendable too that the rapporteur is keen to secure an agreement at first reading.
Godne uznania jest także, że sprawozdawca ma zamiar doprowadzić do porozumienia w pierwszym czytaniu.
It is of course commendable that the Ombudsman publishes a list of best administrative practices.
Na uznanie bezsprzecznie zasługuje fakt, że Rzecznik publikuje listę najlepszych praktyk administracyjnych.
Let me add that Scotland Yard is doing a commendable job in trying to help in this respect.
Pragnę dodać, że Scotland Yard robi naprawdę dobrą robotę starając się pomóc w tym względzie.
Improving the rights of the disabled and specifically addressing restrictions to goods and services is commendable.
Godna pochwały jest poprawa praw osób niepełnosprawnych, a w szczególności eliminowanie ograniczeń dotyczących towarów i osób.
The measures proposed are commendable and consist of:
Proponowane środki są godne pochwały. Należą do nich:
that what this committee is doing in theory is highly commendable.
Na tym etapie chce powiedziec, ze dzialalnosc tej komisji jest teoretycznie chwalebna.
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause.
Godne pochwały, ale czekam aż poda pan istotny powód.
Such humility is very commendable.
Taka pokora jest godna pochwały.
Your design is commendable.
Twój plan jest godny pochwały.
Mining areas need to continue in this commendable revitalising effort without encountering obstacles from the European Union.
Regiony górnicze muszą nadal uczestniczyć w tych godnych uznania działaniach rewitalizacyjnych, nie napotykając na przeszkody ze strony Unii Europejskiej.
The examples of Denmark and Germany cited today by the Commissioner are commendable exceptions to this.
Przykłady Danii i Niemiec, przywołane dzisiaj przez Pana Komisarza, są tu chlubnymi wyjątkami.
Politically, the EU's contribution is less commendable.
Pod względem polityki wkład UE w mniejszym stopniu zasługuje na pochwałę.
This is a commendable initiative: small-scale measures often conceal major results, and this is one such case.
Jest to inicjatywa godna pochwały. Środki o małej skali przynoszą często znaczne skutki i jest to jeden z takich właśnie przypadków.
In a commendable turn, the relevant Parliamentary report proposes issuing free emission quotas to the 10-12 experimental power plants, instead of giving direct financial support.
Zmieniając, na szczęście, swoje poprzednie stanowisko, w odnośnym sprawozdaniu Parlament proponuje, zamiast udzielania bezpośredniego wsparcia finansowego, przyznanie bezpłatnych kwot emisji dla 10-12 eksperymentalnych elektrowni.
The Tarabella report and that of the Commission are therefore both commendable, because it is right to always insist thoroughly on this principle.
Sprawozdanie pana posła Tarabelli oraz sprawozdanie Komisji są godne pochwały, ponieważ zawsze warto gorąco zabiegać o tę zasadę.
That is highly commendable.
Jest to naprawdę godne pochwały.
Your honor, Mr. Garza's passion may be commendable, But it doesn't change the law.
Wysoki Sądzie, możemy chwalić pasję pana Garzy, ale to nie zmienia prawa.
This aim in itself is naturally commendable. However, in my opinion the disadvantages of the regulation outweigh the advantages.
Cel ten sam w sobie jest oczywiście godny pochwały, jednak moim zdaniem negatywne konsekwencje wprowadzenia tych przepisów przeważają nad korzyściami z nich wynikającymi.
The Council is now making this year a commendable exception, as the Swedish Presidency did last year.
W tym roku godnym pochwały wyjątkiem okazała się Rada; w ubiegłym roku podobnie postąpiła szwedzka prezydencja.
Very commendable, Haley James Scott.
Bardzo chwalebnie, Haley James Scott.
The compromise we are voting on today represents a commendable job of work by our rapporteur, Lutz Goepel.
Kompromis, nad którym dzisiaj głosujemy, stanowi godną uznania pracę naszego sprawozdawcy, Lutza Goepela.
I would like to congratulate the police forces on their commendable work and their efforts to put an end to terrorism and to detain terrorists.
Chciałbym pogratulować policji jej godnej pochwały pracy i wysiłków na rzecz likwidacji terroryzmu i chwytania terrorystów.