(Noun) obowiązek, zobowiązanie wobec kogoś; zaangażowanie się w coś, oddanie się czemuś, poświęcenie się jakiejś sprawie; związanie się z kimś; popełnienie; umieszczenie w zakładzie karnym|szpitalu zamkniętym; administracja odesłanie wniosku do komisji; zaangażowanie;
make a commitment to sb - związać się z kimś, poczynić zobowiązania wobec kogoś;
commitment of sth (to sth) - zaangażowanie czegoś, oddanie, poświęcenie czegoś;
financial commitment - zobowiązanie finansowe;
make a commitment to do sth - zobowiązać się do wykonania czegoś;
previous commitment - wcześniejsze zobowiązanie;
family commitments - zobowiązania rodzinne, obowiązki wobec rodziny;
previous commitment - wcześniejsze zobowiązanie;
family commitments - zobowiązania rodzinne, obowiązki wobec rodziny;
n C/U (obligation) zobowiązanie, oddanie, zaangaowanie
~ to a cause oddanie sprawie, dla sprawy
n
1. przekazanie sprawy
2. przyrzeczenie użyczenia kredytu
3. zobowiązanie 4 . zaangażowanie commitment fee prowizja od zaangażowania, prowizja od postawienia kredytu do dyspozycji klienta commitment for future delivery zobowiązanie dostawy na termin financial commitment zobowiązanie finansowe to meet one's commitments wypełniać czyjeś zobowiązania
przymusowe skierowanie do szpitala psychiatrycznego
s popełnienie
przekazanie
zaangażowanie
n popełnienie
przekazanie, odesłanie
zobowiązanie, zaangażowanie
to meet commitments - wywiązać się z zobowiązań
ANGAŻOWANIE
przekazanie
zaangażowanie
oddanie
zobowiązanie (finansowe)
contingent commitments: zobowiązania warunkowe
to meet one's commitments: wypełniać czyjeś zobowiązanie
umowa lub zobowiązanie do wykonania czegoś w przyszłości
oddanie
poświęcenie
wspólny
zaangażowanie; oddanie (się); wojsk. wprowadzenie do walki
~, force - zaangażowanie sił
~, military - zaangażowanie wojskowe
~, nuclear - wprowadzanie do walki sił jądrowych
~ of reserves - zaangażowanie rezerw
~ to the cause - oddanie sprawie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I think that we all need to remain faithful to the commitment that we have made.
Uważam, że wszyscy powinniśmy pozostać wierni złożonemu przez nas zobowiązaniu.
We failed to understand the commitment of China and other developing countries.
Nie udało się nam dostrzec zaangażowania Chin i innych krajów rozwijających się.
Here, we need commitment and a meticulous approach from the relevant authorities.
Potrzeba nam w tym zakresie skrupulatnego podejścia ze strony odpowiednich władz.
The plan is based on our current commitment and lays down a number of priorities.
Plan opiera się na naszych bieżących zobowiązaniach i określa szereg priorytetów.
The lack of our commitment would send a negative signal to the Turkish people.
Brak zaangażowania z naszej strony byłby negatywną oznaką dla narodu tureckiego.
I have a commitment to the people of my state.
Mam zobowiązania wobec ludzi z mojego stanu.
You come see me when you're ready to talk commitment.
Przyszedłęś się ze mną zobaczyć, gdy jestem gotowa zaangażować się.
We know how much you believe in love and commitment.
Wiemy jak bardzo wierzysz w miłość i oddanie.
I want you to make a commitment- every day for the next 30 days.
Chcę żebyś podjął zobowiązanie. Każdego dnia, przez następne trzydzieści dni.
Do you really want to make that kind of commitment?
Chcesz się aż tak poświęcić?
What kind of commitment does a married guy give you?
Jaki to związek, może Ci dać żonaty facet?
We must make a commitment to God to turn this nation around.
Musimy oddać się w opiekę Bogu, aby ochronić ten naród.
Are you ready to make this commitment before God and your family?
Czy jesteś gotowy podjąć to zobowiązanie przed Bogiem i twoją rodziną?
I told him I'm not ready for that kind of commitment.
Powiedziałem mu, że nie jestem gotowy, na takie zobowiązania.
Finally, we must make a serious commitment to human rights.
I na koniec, musimy poważnie zaangażować się w kwestię praw człowieka.
All I want us to do is to meet our commitment to these people.
Wywiązanie się z naszych zobowiązań wobec tych ludzi to wszystko, czego pragnę, abyśmy uczynili.
You've already made that commitment, and now you have a choice.
Ty poświęciłeś już bardzo wiele i teraz masz wybór.
There are times when even the best of us have trouble with commitment.
Są chwile, gdy nawet najlepsi z nas mają kłopot z podjęciem zobowiązania.
We hope to see a strong commitment from the Council as well.
Mamy nadzieję zobaczyć silne zaangażowanie ze strony Rady.
I should like to see more commitment in this area.
Chciałbym widzieć więcej zaangażowania w tym obszarze.
We now know that the commitment I have just set out is possible.
Wiemy teraz, że zobowiązanie, które właśnie ogłosiłem jest możliwe do zrealizowania.
Europe needs to be a single area of action and commitment.
Europa musi być pod tym względem jednolitym obszarem działania i zaangażowania.
That commitment to memory idea didn't quite work for you.
To zobowiązanie z pamięcią raczej na ciebie nie podziałało.
The jury won't see anything from me but total commitment.
Sędziowie nie zobaczą u mnie nic z wyjątkiem całkowitego zaangażowania.
I would like you to understand that we have asked for a commitment from the Council.
I żeby państwo zrozumieli, że poprosiliśmy Radę o zaangażowanie.
So far, however, we have seen little commitment on the part of the Commission.
Jednak dotychczas wkład ze strony Komisji był mało widoczny.
It will mark an additional step in our commitment to human rights.
Będą one stanowić dodatkowy krok świadczący o naszym zaangażowaniu w ochronę praw człowieka.
It is also a test of our commitment to environmental protection.
Jest to test także na podchodzenie do ochrony środowiska.
It must be said that these people need this commitment for their personal development.
Należy podkreślić, że ci ludzie potrzebują tego zaangażowania dla swojego rozwoju osobistego.
We cannot step back from our commitment to provide an open environment for investment.
Nie możemy odejść od zaangażowania w tworzenie otwartego klimatu dla inwestycji.
That could result in commitment to a state mental hospital.
To mógłby doprowadzić do zaangażowania do stan umysłowego szpitala.
Let us move forward and, again, make a firm financial commitment to developing countries.
Ruszmy do przodu i raz jeszcze przyjmijmy zdecydowane zobowiązanie finansowe na rzecz krajów rozwijających się.
Yes, we agree with those Members who want greater commitment to reform.
Owszem, zgadzamy się z posłami do PE, którzy żądają większego zaangażowania w reformy.
The European institutions will have to make good their commitment.
Instytucje europejskie będą musiały zrealizować swoje zobowiązania.
Commitment is the starting point and I look on this process as a very positive one.
Zaangażowanie jest punktem wyjścia i postrzegam ten proces jako bardzo pozytywny.
Women over 30 don't joke when it comes to commitment.
Kobiety po 30-tce nie żartują jeżeli chodzi o zobowiązania.
Years of work, struggle, and commitment come down to this.
Lata pracy, walki, i zaangażowania obniżają się do tego.
I made no commitment to you or to them, only to my conscience.
Nie zobowiązywałem się wobec pana, ani wobec nich, tylko wobec mojego sumienia.
This must therefore result in greater commitment from both parties.
Musi to więc skutkować większym zaangażowaniem z obu stron.
I am also hoping for a commitment from you on this point.
Liczę również na wasze zaangażowanie.
We failed to understand the commitment of China and other developing countries.
Nie udało się nam dostrzec zaangażowania Chin i innych krajów rozwijających się.
They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Nie chcieli się angażować, przyjąć odpowiedzialności.
I should like to thank you too, Commissioner, for your commitment.
Panie komisarzu! Chciałbym podziękować również panu za pańskie zaangażowanie.
These words must inspire us to make an ever greater commitment.
Niech te słowa dają nam siłę do podjęcia jeszcze większych wysiłków.
He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Dostarczył naprawdę wiele materiału do przemyśleń, a przede wszystkim wykazał praktyczne zaangażowanie.
It therefore remains to be seen how serious the commitment is this time.
Zatem dopiero mamy się przekonać, jak poważne zobowiązanie przyjęto tym razem.
Of course they have: we need to make a commitment to these refugees.
Oczywiście, że tak: musimy podjąć zobowiązania w stosunku do tych uchodźców.
The level of commitment, however, cannot stop at creating a strategy alone.
Obietnice nie mogą jednak kończyć się na opracowaniu samej strategii.
We are combining our support with a clear commitment to a more united economic and financial policy.
Uzależniamy nasze poparcie od wyraźnego zobowiązania do bardziej uwspólnotowionej polityki gospodarczo-finansowej.
Because we know that everything worthwhile takes time and commitment.
Bo wszystko, co jest warte zachodu potrzebuje zaangażowania i czasu.
That kind of commitment to humanity, it can only come from one thing.
Ten rodzaj zobowiązania wobec ludzkości, który może zrodzić się tylko z jednej rzeczy.
You may therefore count on my continued personal commitment in this matter.
Możecie państwo liczyć na moje osobiste zaangażowanie w tej kwestii.
You can obviously count on my total commitment with that in view.
Oczywiście mogą państwo liczyć na moje całkowite zaangażowanie w realizację tego celu.
This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Z tego zobowiązania należy wywiązać się w ciągu pięciu lat.
We should also consider the global commitment to fight climate change.
Powinniśmy również zastanowić się nad ogólnoświatowym zaangażowaniem w walkę ze zmianami klimatu.