artykuły
towary
ek. towary; artykuły
~, basic - artykuły pierwszej potrzeby
~, food - artykuły spożywcze
~, military - towary wojskowe
~, primary - artykuły pierwszej potrzeby
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
According to the UN, international food import bills could pass the $1tn mark, with prices in most commodities up sharply from 2009.
Aggressive deals in Africa and South America to secure food supplies and essential commodities have also made the EU authorities anxious about closer ties with China.
In a new paper released this week, Olivier De Schutter, the UN's special rapporteur on food, says that the increases in price and the volatility of food commodities can only be explained by the emergence of a "speculative bubble" which he traces back to the early noughties.
The United Nations' Food and Agriculture Organisation recently cheered anti-poverty campaigners by stating that spikes in food markets "might have been amplified by speculation in organised futures markets" and that some regulation of commodities futures markets was desirable.
We are probably on the way to another commodities bubble.
Prawdopodobnie mamy do czynienia z narastaniem kolejnej towarowej bańki spekulacyjnej.
When food and shelter are accepted as human rights, not commodities.
Aby jedzenie i schronienie były prawem człowieka, nie towarem.
We are seeing huge fluctuations in the price of commodities.
Jesteśmy świadkami wielkich wahań cen towarów.
As commodities prices increase, people are paying more attention to agriculture again.
Wobec wzrostu cen ludzie zaczynają ponownie przywiązywać wagę do rolnictwa.
The price index for the 25 main commodities has exploded by more than 200%.
Indeks cenowy dla 25 głównych towarów wzrósł o ponad 200%.
Another concern is what we can do to respond to the rise in oil, food and commodities prices.
Innym problemem jest to, co możemy zrobić w odpowiedzi na wzrost cen ropy, żywności i towarów.
But les not forget Eric trades commodities for a living.
Ale nie zapominajmy o branży Erica towary na całe życie.
The second sector is that of raw materials, particularly food commodities.
Drugi sektor to sektor surowców, szczególnie zaś artykułów żywnościowych.
First of all there is global competition for the raw materials and commodities.
Przede wszystkim mamy do czynienia ze światową konkurencją w zakresie surowców i towarów.
But what if certain commodities could be removed in the nick of time ?
A co, jeśli pewne rzeczy mogły być usunięte w samą porę?
I also welcome the fact that it deals with the question of speculation in commodities.
Z zadowoleniem przyjmuję także fakt, że mowa w nim o kwestii spekulacji towarami.
I do not mean to criticise the people who have been trading internationally in commodities for the last 140 years.
Moim celem nie jest krytykowanie ludzi, którzy prowadzili na skalę międzynarodową handel towarami przez ostatnie 140 lat.
They are commodities easily lost and just as easily gained.
To towar, który można łatwo stracić i równie łatwo zyskać.
Rising prices of commodities, energy and food further multiply the risk for the most vulnerable groups.
Rosnące ceny produktów, energii i żywności dodatkowo przyczyniają się do pogarszania sytuacji najbardziej narażonych grup.
I think that, on this issue, the Europeans should propose the setting up of a world commodities organisation.
Uważam, że Europejczycy powinni zaproponować ustanowienie światowej organizacji towarowej.
Women and children are sold like commodities over the counter throughout our Member States.
W naszych państwach członkowskich kobiety i dzieci są sprzedawane niczym towar w sklepie.
Economics is the science that deals with the production, distribution and consumption of commodities.
Ekonomia to nauka zajmująca się... produkcją, dystrybucją i konsumpcją dóbr.
You look at three things on the commodities page,
Patrzysz na ceny trzech rzeczy na giełdzie,
All commodities market analysts agree that there are two main factors behind the rise in food commodity prices.
Wszyscy analitycy rynku towarów zgadzają się z tym, że wzrost cen towarów wynika głównie z dwóch przyczyn.
In order that we may have no misconceptions about this: appropriate prices for agricultural commodities are not the problem.
Nie ulegajmy jednak błędnym wyobrażeniom. Odpowiednie ceny towarów rolnych nie są problemem.
Our farmers are not there to produce mere commodities, or wares to sell.
Nasi rolnicy nie są po to, by produkować towary na sprzedaż.
The export of fish is significantly more important to the developing world in trade terms than other commodities such as rice, coffee and tea.
Eksport ryb ma większe znaczenie dla wymiany handlowej w krajach rozwijających się niż towary takie jak ryż, kawa czy herbata.
Some countries have closed their borders for exports of agricultural commodities and this has also contributed.
Niektóre państwa zamknęły swoje granice na eksport artykułów rolnych i to również miało wpływ.
The prices of basic commodities continue to increase.
Ceny podstawowych produktów ciągle rosną.
The huge price increases in the financial markets for agricultural commodities have largely been caused by speculation.
Ogromny wzrost cen na rynkach finansowych na surowce rolne to w dużym stopniu skutek spekulacji.
I am very pleased to find that this report deals with the lack of transparency in the commodities sector.
Bardzo cieszy mnie, że w przedmiotowym sprawozdaniu mowa o braku przejrzystości w sektorze towarów.
Healthcare, housing, local communities and childcare must not be treated as commodities.
Opieki zdrowotnej, mieszkalnictwa, społeczności lokalnych i opieki nad dziećmi nie można traktować na zasadzie towarów.
You cannot apply the same principles to them as to commercial services, commodities or retailing and so this was an important consideration.
Nie można zastosować do nich takich samych zasad, jak do usług komercyjnych, towarów czy handlu detalicznego i te kwestie wymagały rozważenia.
Death and destruction, they're selling it like it was on the goddamn commodities exchange.
Sprzedają śmierć i zniszczenie, jak zwykły towar na cholernym targu!
I have no problem with people investing in futures and commodities, but this is a ridiculously low margin.
Nie mam nic przeciwko osobom inwestującym w futures czy w towary, niemniej jednak, wymagania depozytowe są śmiesznie niskie.
My second point relates to the commodities sector.
Moja druga uwaga dotyczy sektora towarów.
Therefore, we should not be surprised if agricultural commodities are now also a sought-after trading objective.
Dlatego nie powinniśmy się dziwić, że towary rolne są teraz także pożądanym przedmiotem handlu.
Even the crisis in the financial markets has a security policy dimension, as do the food and commodities situations, not forgetting the usual concerns.
Nawet kryzys na rynkach finansowych ma wymiar polityki bezpieczeństwa, tak jak i sytuacja na rynku żywności i towarów. Nie zapominajmy też o zwykłych obawach.
These are an attempt to equate services with commodities and carry out joint negotiations on agricultural produce.
Jest to próba zrównania usług z towarami i przeprowadzenia wspólnych negocjacji dotyczących płodów rolnych.
Today, the capitalist system has turned soil and food into commodities, into objects of global speculation.
Ale dziś system kapitalistyczny przekształcił ziemię i żywność w towary, w obiekty globalnej spekulacji.
Tell me, do you own any d'Anconia Global Commodities stock?
Proszę mi powiedzieć, czy posiada pan jakieś akcje d'Anconia Global Commodities?
Because energy has become the most strategic of commodities, the debates on complete replacing conventional sources may be popular but are very irresponsible.
Ponieważ energia stała się najbardziej strategicznym dobrem, debata w sprawie całkowitego zastąpienia źródeł konwencjonalnych może być popularna, ale jest bardzo nieodpowiedzialna.
Nevertheless, the implications of price volatility in raw materials and commodities for developing countries also need to be taken into account.
Należy również uwzględnić konsekwencje wynikające ze zmienności cen surowców i podstawowych produktów dla krajów rozwijających się.
In fact, new, sustainable ways for smarter and more efficient use of resources and commodities are increasingly necessary.
Faktycznie nowe, zrównoważone sposoby inteligentniejszego i bardziej skutecznego wykorzystania zasobów i towarów są coraz bardziej potrzebne.
To a network, probably, we're all commodities.
Dla sieci wszyscy jesteśmy towarem.
I was hired by a commodities mogul.
Zostałem wynajęty przez towarowego magnata.
Commodities have become the subject of speculation.
Towary stały się przedmiotem spekulacji.
In order to prevent major speculation and conflict, we must ensure that our trading partners holding these resources receive a fair price for their commodities.
By zapobiec większym spekulacjom i konfliktowi, musimy dołożyć wszelkich starań, aby nasi partnerzy handlowi dysponujący tymi zasobami otrzymywali za swoje produkty uczciwą cenę.
Human beings, disproportionately women, are treated as though they were commodities, even livestock, to be transported, used and often abused.
Ludzi, przy czym nieproporcjonalnie bardziej kobiety, traktuje się jak towar, rodzaj żywego inwentarza, który się transportuje, wykorzystuje i niejednokrotnie maltretuje.
Proposals have also been announced to improve the transparency and supervision of products derived from agricultural commodities.
Zaproponowano także zwiększenie przejrzystości i nadzoru nad produktami uzyskiwanymi z towarów rolnych.
The rises in the prices of basic commodities has compounded a very complicated general state of affairs.
Podwyżki cen podstawowych towarów doprowadziły do bardzo skomplikowanego ogólnego stanu rzeczy.
This influx of new money into the markets is pushing the price of food and other commodities upwards.
Ten napływ pieniądza na rynek winduje w górę ceny żywności i innych towarów.
Then there are other commodities like... frozen orange juice... and gold.
Są też inne towary, takie jak: sok pomarańczowy... i złoto.
This marks a further step towards the protection of human dignity and an end to human beings being treated as commodities.
Oznacza to kolejny krok w kierunku ochrony ludzkiej godności oraz koniec traktowania ludzi jak towary.
Girls are treated as chattel, traded as commodities like cattle...
Dziewczęta są traktowane jak dobytek, wymieniane za towary jak bydło...