Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) komunikować się, być w kontakcie, wymieniać informacje; korespondować; porozumiewać się; kontaktować się, mieć połączenie, komunikować się ze sobą; przenosić się; religia przystępować do komunii; religia udzielić komunii;
communicate itself - znajdować wyraz, dawać się odczuć lub zauważyć;
communicate sth (to sb) - (za)komunikować coś (komuś), wyrażać coś, przekazywać coś; udzielić informacji; przenosić coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt komunikować, przekazywać, udzielać informacji, podawać do wiadomości
(a disease) przenosić chorobę, zarażać.vi kontaktować się
to ~ with sb kontaktować się, nawiązywać z kimś kontakt: I know how to ~ with children wiem jak rozmawiać z dziećmi

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with/sth) komunikować (się) (z/coś), powiadamiać, przekazywać (coś), porozumiewać się

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi komunikować (się)
informować
przekazywać informacje, utrzymywać łączność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi komunikować (się)
kontaktować się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONTAKTOWAĆ SIĘ

POROZUMIEĆ SIĘ

ZASZCZEPIĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

porozumiewać

zakomunikować

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

komunikować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To communicate and understand one another, we need a dialogue, not a monologue.
Aby wzajemnie porozumiewać się i rozumieć potrzebujemy dialogu, a nie monologu.

statmt.org

I speak only English, they speak only Italian, so we had no way to communicate.
Mówię tylko po angielsku, oni tylko po włosku, więc nie mieliśmy jak się porozumieć.

TED

The ECB gives a high priority to communicating effectively with the public.
EBC uważa skuteczną komunikację z opinią publiczną za kwestię priorytetową.

ECB

The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Potrzeba komunikacji z obywatelami europejskimi jest większa, niż kiedykolwiek dotąd.

statmt.org

Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Należy jasno poinformować Chorwatów o tych korzyściach w najbliższych miesiącach.

statmt.org

If people want to communicate their argument we take the view that they are allowed to do so.

www.guardian.co.uk

The basic premise - that babies can communicate before they can talk - was investigated thoroughly by the scientist Joseph Garcia, among others, in the late 1980s.

www.guardian.co.uk

"There have been big changes in the way we communicate with brands," he said.

www.guardian.co.uk

"That has been fuelled by Twitter, which made it credible that people could communicate with brands more directly, and Facebook's "like" button, which made it credible that information could be personalised.

www.guardian.co.uk

In all this period, I am still managing to write and to communicate clearly much of the time.

www.guardian.co.uk

Or maybe we can only communicate to a certain point.
Albo może my możemy się porozumieć tylko do pewnego stopnia?

And the main one is, they want communicate with us.
I co najważniejsze, chcą się z nami komunikować.

If we communicate with them, maybe they can help us.
Jeśli się z nimi skontaktujemy, może nam pomogą.

When children go, parents have to learn to communicate again.
Kiedy od rodziców odchodzą dzieci, ci muszą się nauczyć porozumiewać.

We can communicate with God for the first time in human history.
Będziemy mogli komunikować się z Bogiem. Po raz pierwszy w ludzkiej historii.

If we're going to live together, we have to learn to communicate.
Jeśli mamy ze sobą żyć, musimy się komunikować.

We've got men down there, and we need to communicate with them.
Mamy na dole ludzie i musimy się z nimi komunikować.

Maybe that's its way of trying to communicate with us.
Może tak właśnie próbuje się z nami porozumieć.

They didn't have a phone, so I could not communicate.
Nie mieli tam telefonu, więc nie mogłem się skontaktować.

It's been trying to communicate ever since we got here.
Próbuje się z nami skomunikować, odkąd tu jesteśmy.

Has he tried to speak, or communicate in any way?
Usiłował mówić lub porozumieć się w jakiś sposób?

You used the word communicate. Everything's made of energy, right?
Użyłeś słowa komunikują się . Wszystko jest energią, prawda ?

No one is allowed to leave or communicate with the outside.
Nikt nie może stamtąd wyjść, ani porozumiewać się z kimś z zewnątrz.

It was her way. of trying to communicate with the dead.
To był jej sposób na próbę kontaktu ze zmarłymi.

I mean, no other boys really communicate like you do.
Żaden inny chłopak nie jest tak komunikatywny jak ty!

Well, I thought it was better if we didn't communicate for a while.
Cóż, pomyslałem, że będzie lepiej, jeśli przestaniemy się komunikować przez jakis czas.

He used to feel what I wanted and then he'd communicate it to me.
Czuł to, czego chciałam. I komunikował się ze mną.

I'm out here and you're in the house. We need a way to communicate.
Ja będę na zewnątrz, a ty w domu, musimy się jakoś porozumiewać.

You can communicate to troops in any area through us.
Będziesz miał łączność z oddziałami w każdym miejscu przez nas.

I want you to communicate and keep in touch at all times.
Macie się komunikować i być przez cały czas w kontakcie.

He had one way to communicate, and now that's gone.
Miał jeden sposób komunikacji i już nie ma.

Without the station, there are no means to communicate with the people.
Bez niej... ...nie mają jak porozumiewać się z ludźmi.

When my father went to prison they were the only way we could communicate.
Tylko tak ojciec mógł się ze mną kontaktować z więzienia. To działało?

Have you tried to communicate with my uncle since he died?
Czy próbowała pani nawiązać kontakt z moim wujem, odkąd nie żyje?

That was the only way to communicate with the machine.
To była jedyna droga, by skomunikować się z maszyną.

I don't know how to communicate this, or even if it's possible.
Nie wiem jak się porozumieć, ani czy jest to możliwe.

Sometimes people in the throws of death try to communicate.
Czasami ludzie bliscy śmierci próbują się kontaktować.

In the meantime, you cannot communicate with any of us.
Tymczasem nie możesz się z nami kontaktować.

I just want to communicate with you on your level, buddy.
Po prostu chcę się jakoś z tobą porozumiewać na twoim poziomie.

So the spell is used to communicate with people who can't talk.
Ten czar jest używany do rozmowy z osobami, które nie mogą mówić.

I got a psychic who can communicate with the dead.
Rozmawiałem z jasnowidzką, która umie się komunikować z umarłymi.

There are infinite ways to communicate. Some better than others.
Jest nieskończenie wiele sposobów komunikacji. Niektóre lepsze od pozostałych.

They wanted to kill an entire family, and our only witness cannot communicate.
Chcieli zabić całą rodzinę, a z jedynym świadkiem nie ma kontaktu.

Mother, remember when I was complaining that you don't communicate with me enough?
Matko, pamiętasz kiedy narzekałem, że za mało się komunikujemy? Tak, kochanie.

There's gotta be some way that we communicate with him.
Musi być jakiś sposób, żeby się z nim skontaktować.

This is an opportunity to communicate with beings from another world.
To jest możliwość komunikacji z istotami z innego świata.

And the only way that Mitch could communicate with me was on paper.
I jedynym sposobem Mitch'a na komunikowanie się ze mną było słowem pisanym.

How about we hook the guy's brain into a computer, so he can communicate?
Coś jak, żeby podłączyć mózg pacjenta do komputera w celu komunikowania się z nim?

I'd be very surprised if she did, but that doesn't mean we can't communicate.
Zdziwiłbym się, gdyby było inaczej, ale to nie znaczy, że się nie porozumiemy.

So you guys cast a spell to communicate with me?
Więc rzuciliście zaklęcie, żeby się ze mną dogadać?

What, you think she's been lying in some hospital, unable to communicate?
Co, myślisz, że leży w jakimś szpitali, nie zdolna do komunikowania się?

I can't communicate when my mind is amusing itself. You're right.
Nie można się ze mną dogadać, gdy myślami jestem gdzie indziej.

The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Potrzeba komunikacji z obywatelami europejskimi jest większa, niż kiedykolwiek dotąd.

He said that Gabriel can somehow communicate with those he's turned.
Powiedział, że Gabriel może w jakiś sposób komunikować się z tymi, których przemienił.

Now I can communicate with one who manage the lightning.
Teraz kontaktuję się z tymi, którzy kontrolują pioruny.

Yes, we communicate on a daily basis, but no, she is not my girlfriend.
Tak, komunikujemy się codziennie, ale ona nie jest moją dziewczyną.

I'm here as a man who wants to communicate.
Stoję przed wami jako człowiek, który pragnie siękomunikować.

Are there any spirits who wish to communicate with somebody present in this room?
Czy są tu jakieś dusze pragnące skomunikować się z kimś w tym pomieszczeniu?

You know? I communicate better with my body than with words.
Komunikuję się lepiej za pomocą mojego ciała niż słów.

I'll tell her we can't communicate until I terminate my marriage.
Powiem, że nie możemy się kontaktować, aż nie rozwiążę mojego małżeństwa.