Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pełen współczucia, współczujący, litościwy;
compassionate leave - urlop okolicznościowy;
on compassionate grounds - z powodów osobistych;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj współczujący, litościwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

współczujący, litościwy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pełen współczucia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LITOŚCIWY

MIŁOSIERNY

OKOLICZNOŚCIOWY

ZLITOWAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj litościwy
N Comp urlop okolicznościowy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. współczujący
litujący się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
Zamieszkująca tutaj współczująca obecność, podpierająca i podtrzymująca wszystko.

TED

(ES) Mr President, thank you very much for your compassionate and supportive words.
(ES) Panie Przewodniczący! Bardzo Panu dziękuję za słowa współczucia i wsparcia.

statmt.org

We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines.
Musimy dać ludziom prawo do pamiętania o etosie współczucia, i musimy dawać wskazówki.

TED

And there is also a need for compassionate words, which can efface the humiliations.
Potrzebne są również słowa współczucia, które mogą zmazać poniżenie.

statmt.org

"We still need a true gender equality revolution, not only to mobilise a major pool of talent both in terms of volume and quality, but also to create a more compassionate value system within all our institutions.

www.guardian.co.uk

What one remembers is the compassionate emotional depth, wit and perception.

www.guardian.co.uk

The medical report that led to Megrahi being released on compassionate grounds went to the Scottish justice secretary, Kenny MacAskill, on 10 August last year.

www.guardian.co.uk

He went on: "The British government deeply regrets the continuing anguish that his release on compassionate grounds has caused the families of Megrahi's victims in the UK, as well as in the US.

www.guardian.co.uk

He did what any compassionate human would've done in a situation like this.
Zrobił to, co każdy litościwy człowiek zrobiłby na jego miejscu.

I met a man who was intelligent, kind and compassionate.
Spotkałam mężczyznę, który jest, inteligentny, miły i dobry.

This is what happens when you're compassionate to sick people.
Tak się dzieje, kiedy współczuje się chorym ludziom.

But when they found the cancer was terminal, I got compassionate release.
Ale kiedy okazało się, że mam śmiertelnego raka, dostałem miłosierne zwolnienie.

And that compassionate vigilance thing is working quite for you.
I ten motyw ze współczuciem całkiem nieźle się sprawdza.

You think you're being compassionate by letting us think that we're the only ones?
A ty myślisz że bycie współczującą i sprawianie że byślimy że jesteś tą jedyną?

You can be compassionate occasionally, more moved byempathy than by compassion.
Możesz współczuć od czasu do czasu, bardziej z powoduempatii niż ze współczucia.

I always said you were a compassionate guy.
Zawsze mówiłem, że jesteś litościwym facetem.

And there is also a need for compassionate words, which can efface the humiliations.
Potrzebne są również słowa współczucia, które mogą zmazać poniżenie.

I'm compassionate to your situation, but I don't have
Współczuję twojej sytuacji, ale nie mam - Nie mam

She wanted me to be passionate and compassionate.
Chciała być namiętny i współczujący.

Compassionate Buddha, please be merciful and take me to the other world now -
Miłosierny Buddo, proszę, bądź miłościw. Zabierz mnie do lepszego świata.

Thanks to the support of my compassionate friends in the Separatist Alliance,
Dzięki wsparciu moich przyjaciół w sojuszu Separatystów tworzę życie!

He's been so compassionate about her.
Był taki współczujący wobec niej.

And above everything else be compassionate.
I ponad wszystko inne bądź współczujący.

The most compassionate was my friend John Pearce.
Najbardziej wyrozumiały był zaś mój przyjaciel John Pearce.

You look like Mr. Compassionate next to me.
Wyglądasz przy mnie jak Pan Wyrozumiały.

I've never seen you so compassionate.
Nigdy nie widziałam cię takiego współczującego.

Oh, that's really compassionate. Thanks a lot.
O tak, to bardzo współczujące, wielkie dzięki.

As a child, you were so kind, so compassionate...
Jako dziecko byłaś taka miła, współczująca.

Nevertheless, we should be compassionate.
Tym niemniej, powinniśmy okazać współczucie.

You now seem so... Sweet and compassionate.
Teraz wydajesz się być słodki i współczujący.

He was kind, compassionate, learned.
Był miłym, pełnym współczucia człowiekiem.

(ES) Mr President, thank you very much for your compassionate and supportive words.
(ES) Panie Przewodniczący! Bardzo Panu dziękuję za słowa współczucia i wsparcia.

God is compassionate.
Bóg jest litościwy.

Well, you're handsome, well-educated, and compassionate.
Cóż, jesteś przystojny, wykształcony, i współczujący.

She was smart, compassionate... and tortured.
Ona była mądra, pełna współczucia... i torturowana.

Clarissa Main... ...was a loving and compassionate woman.
Klarysa Main była kochającą i pełną uczuć kobietą.

Mr President, the overwhelming Irish 'yes' was not due only to a better understanding of the Lisbon Treaty, but also to the understanding of the fact that true respect must be mutual and compassionate.
Panie przewodniczący! Przygniatająca przewaga głosów "za” wynika nie tylko z lepszego zrozumienia traktatu lizbońskiego, lecz także ze zrozumienia, że prawdziwy szacunek musi być wzajemny i pełen empatii.