narzekający
skarżenie się
biadanie
skarżący
adj. skarżący się
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Thus far we've had "friends of" Tony Blair complaining that Mandelson is opportunistic and mercenary, David Blunkett accusing Mandy of self-absorption and slagging off his comrades in print, and Alastair Campbell whingeing about him getting his facts wrong.
Employers should stop complaining and start training.
We are both constantly badgered by young cartoonists waiting for us to die (as indeed Martin himself once urged me to), as well as editors complaining about how difficult it is to find fresh talent.
She describes going to the camp commander and complaining she had been brutalised.
You have got to stop complaining about me to her.
Musisz przestać narzekać na mnie do niej.
You were always complaining about how we never had time to see each other.
Zawsze narzekałaś, że nie mamy dla siebie czasu.
Not that I'm complaining, but where exactly are you taking me?
Nie żebym narzekał, ale gdzie mnie teraz zabierasz?
I don't know why you're complaining to me about it.
Nie wiem, dlaczego mnie za to winisz.
You're always complaining we're never with anyone else, you know?
Zawsze narzekasz, że z nikim się nie widujemy.
Next time, have a proper look before you start complaining.
Następnym razem sprawdź, zanim zaczniesz narzekać.
I'm not complaining for what the good Lord brought me.
Nie nażekam na to co Bóg mi zesłał.
She was complaining about a cut on her leg a few days ago.
Narzekała na ranę na nodze, kilka dni temu.
And you know the only thing that he thinks is worth complaining about?
I wiesz jaka jest jedyna rzecz, którą on uważa wartą uwagi?
Have there been any other people complaining of feeling weak?
Czy byli jacyś inni ludzie skarżący się na złe samopoczucie?
Mother, remember when I was complaining that you don't communicate with me enough?
Matko, pamiętasz kiedy narzekałem, że za mało się komunikujemy? Tak, kochanie.
He had been complaining it was too heavy, I should have listened.
Narzekał że była za ciężka. Powinienem był go posłuchać.
It's like one guitar and a whole lot of complaining.
To jedna gitara i morze narzekań.
And to be honest, despite all my complaining, we have had a wonderful life.
I prawdę mówiąc, pomimo wszystkich narzekań... mieliśmy cudowne życie.
But instead of just complaining, he wants to propose an alternative.
Ale zamiast tylko narzekać, proponuje alternatywę.
Only complaining about the way they behaved in her house.
Tylko narzeka na sposób, w jaki oni zachowują się w jej domu.
And you'll know that the real complaining party at your bar is Civilization.
I dojdziecie do wniosku, że stroną skarżącą w tym procesie jest Cywilizacja.
Others are complaining that Ireland only said 'yes' because of the crisis.
Inni biadają, że Irlandia powiedziała "tak” tylko z powodu kryzysu.
I just do not understand some of this complaining.
Nie rozumiem tylko części narzekań.
Because you're complaining about getting too much action, while my life is on auto-combust.
Bo narzekasz na zbyt wiele wrażeń, a moje życie jest do bani.
And now you're complaining that I got home early?
I teraz jesteś zła że wróciłem do domu wcześniej?
No. I just don't see much use in complaining.
Nie, po prostu nie widzę sensu się skarżyć.
And all their farmers complaining about getting up early to milk the horses!
Farmerzy narzekali, że muszą wcześnie wstawać i doić konie!
That is 900 nicker in any shop, and you're complaining about 200?
To jest 900 papierów w jakimkolwiek sklepie, a ty narzekasz na 200?
Those mistakes are acknowledged, and complaining about them is not going to help the Iraqis.
Błędy te zostały już rozliczone i narzekanie na nie w żaden sposób nie pomoże Irakijczykom.
He's complaining that the filming is taking too much of Lena.
Narzeka, że Lena jest zbyt obciążona zdjęciami.
So you went to sick bay complaining of a respiratory infection.
Więc chodziłeś do chłopca chorego na infekcje dróg oddechowych.
Just last week, Franklin was complaining about a local.
W zeszłym tygodniu Franklin narzekał na lokalnego.
And how all Americans are doing is crying and complaining.
A wszyscy Amerykanie płaczą i narzekają.
If you start complaining this moment count to me because
Gdy będzie ci źle możesz na mnie liczyć tylko
Du Barry has been complaining to the king that you will not address her.
Du Barry skarży się królowi, że wcale się do niej nie zwracasz.
We could sit here drinking appletinis and complaining about men all night.
Możemy posiedzieć, napić się martini i całą noc narzekać na facetów.
They won't be complaining about the rats any more.
Nie będę więcej narzekać na szczury.
Numerous branches of industry, including many from Poland, are complaining about this agreement.
Jest szereg branż, które skarżą się, także w Polsce, na tę umowę.
I have received letters from many citizens complaining of annoying behaviour at borders.
Otrzymałem listy od wielu obywateli skarżących się na denerwujące traktowanie na granicach.
It must no longer be kept in check by the banks and speculators which everyone is complaining about.
Państwo nie może być już zakładnikiem banków i spekulantów, na których narzekają wszyscy.
We still hear many investors complaining of legal uncertainty, particularly as regards taxes.
Wciąż słyszymy skargi wielu inwestorów na brak pewności prawa, szczególnie w dziedzinie podatków.
We have received an enormous number of petitions complaining about precisely this practice.
Otrzymaliśmy ogromną ilość petycji właśnie skarżących się na te praktyki.
Yes, Abby was complaining about the dearth of physical evidence from the crime scene.
Abby narzeka na brak dowodów z miejsca zbrodni.
Principals know the school's jacked up, but that's just one student complaining.
Dyrektorzy wiedzą, że szkoły nie są dobre, ale to narzekanie tylko jednego ucznia.
I didn't hire these hillbillies, so don't come complaining to me.
To nie ja wynająłem tych kretynów, więc nie miej do mnie pretensji.
For the first time, it is literally major industrial sectors that are complaining about the decisions made by Europe.
Po raz pierwszy to właśnie główne sektory przemysłowe narzekają na decyzje podjęte przez Europę.
The market is fairly bullish right now, it's tough, but I'm not complaining.
Rynek jest teraz pełen pierdół, jest to ciężkie, ale ja nie narzekam.
I am never complaining about my parents again.
Nigdy już nie będę narzekał na moich rodziców.
But you're complaining about a cheap kidney to me.
A ty skarżysz się z powodu jakiejś nerki.
Uh, Paula came by last week complaining of persistent headaches.
Paula skarżyła się w zeszłym tygodniu na uporczywe bóle głowy.
You see, she's missing the date but you're complaining.
Widzicie, przepadła jej randka z chłopakiem, a wy narzekacie!
That is what happened and now everybody is complaining about foreign speculators.
Tak właśnie się stało i teraz wszyscy narzekają na zagranicznych spekulantów.
There is no point in complaining about this.
Nie ma sensu na to narzekać.