kompletacja
(acting as or providing a complement (something that completes the whole) )
uzupełniający, komplementarny
synonim: complemental
synonim: complementary
1. zakończenie
ukończenie
2. skompletowanie
3. wypełnianie
osiąganie
osiągnięcie
wypełnianie
wypełnienie
~ application forms - wypełnianie formularzy
~ one’s goals - osiągnięcie celów
~ the application - wypełnianie podania/wniosku
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Drilling equipment has pounded its way into one of the caverns in the collapsed mine in northern Chile where 33 miners have been trapped for a month and a half, completing a bore hole ahead of schedule and raising hopes that the men can be pulled out earlier than expected.
I didn't even contemplate the impact that [social class] would have when I got here," says Lucas, who is now a year into her DPhil at St Cross College after completing her degree at Worcester College.
Hanrahan was referring to Harrier jump jets returning to one of the Royal Navy's carriers after completing a combat mission without loss.
I can spend two or three days without completing anything and it's choppy: it's filled with all kinds of irrationalities and stupid actions.
I'm sorry about her situation, but I've got reasons for completing this mission.
Przepraszam za jej sytuację, ale mam powody by ukończyć tę misję.
And we think this means completing the necessary institutional reforms.
Sądzimy przy tym, że oznacza to dokonanie niezbędnych reform instytucjonalnych.
On account of the differences between the groups, my group favours completing the first reading this week.
Z uwagi na różnice pomiędzy poszczególnymi grupami moja grupa opowiada się za zakończeniem pierwszego czytania w tym tygodniu.
Before completing this there is something you should see.
Zanim dokończysz jest coś, co powinieneś zobaczyć... w Centrum Kontroli.
Nothing can get in the way of completing this project...
Nic nie stanie na drodze w zakończeniu tego projektu.
Completing the integration of the European single market must be the main target in the short term.
W krótkim okresie głównym celem musi być ukończenie procesu integracji europejskiego wspólnego rynku.
That means completing the project of a united Europe in the south-east.
Oznacza to zakończenie projektu zjednoczonej Europy na południowym wschodzie.
It was simply the cost of completing this mission.
To był koszt zakończenia tej misji.
I believe there is a connection between the economic problems and the lack of motivation in completing the internal market.
Uważam, że istnieje związek pomiędzy problemami gospodarczymi a brakiem motywacji do ukończenia budowy rynku wewnętrznego.
We are completing the single market, freeing up the potential of Europe's entrepreneurs.
Kończymy tworzenie jednolitego rynku, wyzwalając potencjał przedsiębiorców europejskich.
As you know, in the spring, the Commission will present a strategy for completing the transition to a low carbon economy by 2050.
Jak państwo wiedzą, wiosną Komisja przedłoży strategię zakończenia do 2050 roku transformacji do gospodarki niskoemisyjnej.
Now we are completing negotiations with Israel on an enhanced cooperation agreement.
Obecnie kończymy negocjacje z Izraelem na temat porozumienia o zacieśnionej współpracy.
It shows that the country is close to completing the accession negotiations.
Wynika z niego, że kraj ten jest bliski zakończenia negocjacji akcesyjnych.
I want to see action on completing the internal market and, in particular, the telecoms sector.
Chcę zobaczyć działania dotyczące urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, a w szczególności sektora telekomunikacji.
So what if I thought I'd be completing a prestigious theater program by now?
I co z tego, że zamierzałam ukończyć prestiżowe studia teatralne?
My op was to stop you from completing yours.
Moim zadaniem było powstrzymać cię przed ukończeniem twojego.
I am pleased that the Commission has presented such an ambitious programme for completing construction of the common market.
Cieszy mnie, że Komisja prezentuje tak ambitny program dokończenia budowy wspólnego rynku.
Moreover, business people should receive assistance in completing the necessary administrative procedures.
Ponadto przedsiębiorcy powinni otrzymywać pomoc, przechodząc przez konieczne procedury administracyjne.
Can you guess how much time from their work is spent completing all types or reports and statements about their businesses?
Czy zgadniecie, ile czasu poświęcają na wypełnianie wszelkich sprawozdań i deklaracji dotyczących swej działalności?
However, the Council insists on not completing the codecision that these instruments require.
Rada nie chce jednak dokończyć procedury współdecyzji, której wymagają te instrumenty.
From completing my plan, which is to go to London, England,
Przed ukończeniem mojego planu, którym jest udanie się do Londynu,
Any legislation aimed at completing the single market should be coupled with a study of its impact on employment in the sector concerned.
Każdemu aktowi prawnemu mającemu na celu wprowadzenie jednolitego rynku powinna towarzyszyć analiza wpływu na zatrudnienie w danym sektorze.
At the same time, I wish to congratulate the rapporteur for her efforts in completing this report.
Jednocześnie chciałbym pogratulować pani poseł sprawozdawczyni wysiłku, który włożyła w sporządzenie tego sprawozdania.
He's two murders away from completing his masterpiece.
Do skończenia arcydzieła brakuje mu dwóch morderstw.
Can any progress be reported with regards to completing the Doha Round?
Czy można zauważyć jakiekolwiek postępy, jeśli chodzi o doprowadzenie rundy dauhańskiej do końca?
But he left her before completing her portrait.
Jednak on musia3 j zostawiæ zanim skoñczyæ malowaæ jej obraz.
A problem for the development of these applications and for completing the systems on time may be a lack of investment.
Brak inwestycji może stanowić problem dla rozwoju tych zastosowań i ukończenia na czas prac nad tymi systemami.
After completing law, I went to and I took my at Harvard.
Po zajęciu się sprawami prawnymi, pojechałem do i wziąłem swój do Harvardu.
Therefore, the fair approach would be to step up the pace of the negotiations, so that there is the possibility of completing them this year.
Dlatego należałoby przyspieszyć negocjacje, aby można je było zakończyć w tym roku.
I want the European Council to endorse these priorities and, in particular, make a clear commitment to completing our internal energy market by 2014.
Chciałbym, by Rada Europejska wsparła te priorytety, a w szczególności wyraźnie zaangażowała się w utworzenie do roku 2014 naszego wewnętrznego rynku energii.
Completing this market implies the elimination of non-tariff barriers (para.
Zakończenie tworzenia tego rynku wiąże się z usunięciem barier pozacelnych (ust.
The efforts of this Presidency should be commended for completing important dossiers, including some extremely controversial ones.
Wysiłki tej prezydencji należy pochwalić, gdyż udało jej się zamknąć pewne ważne sprawy, w tym także kwestie bardzo kontrowersyjne.
I afraid,l may awake before completing my dream
Obawiam się, że mogę się obudzić, zanim skończy się sen.
Completing the circuit, and theoretically, electrocuting the vehicle.
Zamykając obwód, i teoretycznie, poraził prądem pojazd.
It is therefore imperative that, in this simplified Treaty revision, we take a new step towards completing economic and monetary union.
Koniecznie musimy zatem wykonać krok w kierunku urzeczywistnienia unii gospodarczej i walutowej za sprawą tej uproszczonej zmiany Traktatu.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for completing a very demanding piece of work.
Panie Przewodniczący! Chciałbym podziękować sprawozdawcy za doprowadzenie do końca bardzo wymagającej pracy.
The Commission is currently completing its analysis as to whether the agreement also falls within the competence of Member States.
Obecnie Komisja kończy analizę dotyczącą tego, czy przedmiotowa umowa również należy do kompetencji państw członkowskich.
On average, inquiries took nine months to complete, which was well within my standard goal of completing inquiries within one year.
Średnio zbadanie sprawy trwało dziewięć miesięcy, co oznacza, że udało nam zmieścić się w założonym przeze mnie docelowym terminie jednego roku.
Wolf Recon now completing scan of Sector 4-1-2.
Zwiad Wilków, kończymy skanowanie sektora 4-1-2.
Among other things, the Pact contains a specific commitment to taking the necessary initiatives for completing the establishment of a common European asylum system.
Pakt ten zawiera między innymi konkretne zobowiązanie do podjęcia niezbędnych inicjatyw mających na celu ukończenie budowania wspólnego europejskiego systemu azylowego.
Brandenburg, Bly and Tanto all are completing very fastpit stops.
Brandenburg, Bly i Tanto wyjeżdżają bardzo szybko.
For now you'il be assisting Professor Ross in completing the rebirth chamber
Na razie będziecie asystować profesor Ross przy ukończeniu komory odnowy.
We are therefore glad that training costs will be refunded if a locomotive driver changes job shortly after completing his training.
Jesteśmy zatem zadowoleni, że koszty szkolenia będą zwracane, jeśli maszynista lokomotywy zmieni pracę krótko po ukończeniu swego szkolenia.
We were very efficient in completing this report, although this is not as important as the actual revision of the directive will be.
Przygotowanie przedmiotowego sprawozdania przebiegło bardzo sprawnie, chociaż nie ma ono aż tak dużego znaczenia, jakie będzie mieć faktyczny przegląd dyrektywy.
Mr President, to sum up, I believe that through the result of the Irish referendum we are completing the process.
Panie przewodniczący! Podsumowując, ufam, że wynik irlandzkiego referendum pozwoli nam zakończyć cały proces.
Meanwhile, may I wish Mrs Gräßle success in completing her reports before midnight.
Natomiast pani Ingeborg Gräßle życzę, aby skończyła swoje raporty przed północą.
This report also calls on the Commission to concentrate all its efforts on successfully completing the Nabucco pipeline.
Ponadto w niniejszym sprawozdaniu wezwano Komisję do skoncentrowania wysiłków na pomyślnym ukończeniu rurociągu Nabucco.
Finally, regarding the cross-border connections between Austria and Germany, the initial goal for completing the works by 2012 at the latest will not be achieved.
Wreszcie, jeżeli chodzi o połączenia transgraniczne między Austrią a Niemcami, to pierwotny cel polegający na ukończeniu robót najpóźniej do 2012 roku nie zostanie osiągnięty.
There is nothing... ...literally nothing, more important than completing our mission.
Nie ma nic, dosłownie nic ważniejszego, niż ukończenie tej misji!
Finally, ladies and gentlemen, by adopting the Soil Protection Directive we are completing a process in the theological sense too.
W końcu, panie i panowie, przyjmując dyrektywę w sprawie ochrony gleby, działamy również w wymiarze teologicznym.