Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bilety ulgowe;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ustępstwa

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

k@n'seS@nzn Napoje, żywność lub pamiątki sprzedawane w sklepiku, obsługującym głównie turystów bądź kibiców There were no concessions (Nie było żadnych pamiątek) - Student University of Tennessee (1999)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Outlining the mild concessions the government had made since the previous day of action, he said: "Although it was telling us before the first protests that nothing could be changed, it started to move after [September] 7th.

www.guardian.co.uk

The North may have intentionally let movements be detected by the US and South Korean authorities to force them to soften hardline policies and to wrest concessions and aid, the paper said.

www.guardian.co.uk

Both French firm Total and China, through affiliates of its state-owned China Petroleum and Chemical Corporation, have substantial oil concessions in Sudan, which currently produces 500,000 barrels of crude oil per day .

www.guardian.co.uk

New concessions to traditionalists in the church, proposed by Rowan Williams and John Sentamu, were rejected by the Anglican clergy, although most bishops and laity at the Synod voted in favour.

www.guardian.co.uk

We do have to make certain concessions to the war.
Trzeba przyzwyczaić się do realiów wojennych.

We were prepared, at any given point, to make a number of concessions, but it was never enough.
Byliśmy przygotowani, w każdym momencie na wiele ustępstw, lecz nigdy nie było ich dość.

Where can concessions still be made without disadvantage to us?
W jakich sprawach nadal możemy pójść na ustępstwa, które nie będą dla nas niekorzystne?

Trade concessions are not long-term measures, as I have been saying.
Tak jak mówiłem, koncesje handlowe nie są środkami długoterminowymi.

It also gives developing countries trade concessions on a whole range of products.
Daje on także krajom rozwijającym się koncesje handlowe mające zastosowanie do szeregu produktów.

Some members believe that we have already made too many concessions to the Americans in this first phase.
Niektórzy posłowie uważają, że już i tak poczyniliśmy zbyt wiele ustępstw na rzecz Amerykanów podczas pierwszego etapu.

It is possible to go back on certain concessions if the second stage does not meet European interests.
Możliwe jest przywrócenie pewnych ustępstw, jeśli drugi etap nie będzie zgodny z interesami Europy.

Both parties have made incredible concessions to form this government.
Obie strony dokonały niewiarygodnych ustępstw w celu utworzenia tego rządu.

As a matter of principle, however, we should never make concessions when human rights are in danger.
Jednak w sytuacji, gdy zagrożone są prawa człowieka, nie powinniśmy z zasady iść na żadne ustępstwa.

I appreciate that this is your day, but I'm at my limit of concessions.
Rozumiem, że to jest twój dzień, ale są pewne granice.

Russia will be able to force through even greater political concessions for supplies of gas and oil.
Rosja będzie mogła wymusić jeszcze większe koncesje polityczne za dostawy gazu i ropy.

What concessions he'll make in return for his freedom?
Co koncesji he'll make w zamian za jego wolność?

Already we are talking about possible concessions on agriculture, and I would like you to clarify this.
Już teraz mówimy o możliwych ustępstwach dotyczących kwestii rolnych i chciałabym, aby pan to wyjaśnił.

The team's a joke, but the concessions will probably buy me a new Humvee.
żart zespołu, ale ustępstwa prawdopodobnie kupią mi nowy Humvee.

This gave no incentive to our trading partners to offer concessions themselves.
Nie dało to naszym partnerom handlowym zachęty, żeby też zaproponować ustępstwa.

One point that we are absolutely unable to accept is the rejection of service concessions.
Sprawą, która jest dla nas całkowicie nie do przyjęcia, jest odrzucenie koncesji na usługi.

I said nothing about making concessions to Mandela's freedom.
I nic nie powiedział na temat tworzenia ustępstw na rzecz wolności Mandeli.

Certainly, there were some concessions made within the objectives.
Z pewnością pojawiło się wiele ustępstw co do celów.

Consequently, the special concessions will be limited in time - the Commission is proposing three years.
W konsekwencji specjalne koncesje będą ograniczone w czasie - Komisja proponuje trzy lata.

My second question is: would you not agree that, certainly up to now, we seem to be the ones that are making the concessions?
Moje drugie pytanie brzmi: czy nie zgodziłaby się pani, że wydaje się, iż na pewno jak dotąd to my idziemy na ustępstwa?

In negotiations with Lukashenko, however, there should be no concessions on human rights.
W negocjacjach z Łukaszenką nie może być jednak ustępstw w odniesieniu do praw człowieka.

Both sides have made concessions in recent weeks and both must take another step closer to each other.
W ostatnich tygodniach obie strony poczyniły ustępstwa i obie muszą uczynić kolejny krok ku drugiej stronie.

The concessions that have already been made are helpful but are not enough.
Dotychczasowe ustępstwa są pomocne, ale nie są wystarczające.

We cannot make any political concessions as regards the upholding of these standards.
Nie możemy iść na żadne ustępstwa polityczne, jeśli chodzi o utrzymanie tych norm.

Please let us know those concessions have been secured.
Proszę dać nam znać, czy te ustępstwa zostały zagwarantowane.

The economic interests in the region cannot allow us to make concessions on fundamental rights and freedoms.
Interesy gospodarcze w tym regionie nie mogą nam pozwalać na czynienie ustępstw w sprawie podstawowych praw i wolności.

We shall not be making concessions on those positions.
Nie pójdziemy na ustępstwa, jeżeli chodzi o te stanowiska.

One final point remains: the matter of the service concessions, on which opinions differed greatly within the committee.
Pozostaje jeszcze jedna sprawa: kwestia koncesji na usługi, na temat których w komisji zaznaczyła się duża rozbieżność opinii.

It made huge concessions, and was ready to withdraw the ban on labelling.
Poszedł na znaczne ustępstwa, a także był gotów wycofać zakaz etykietowania.

We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Uzyskaliśmy nawet zgodę na głosowanie odwrotne.

It must be emphasised, however, that the Union should not be the only one to make concessions.
Jednocześnie zaznaczamy, iż nie mogą być to ustępstwa jedynie ze strony Unii.

It is widely reported that some countries are seeking concessions from Ireland in return for an interest rate reduction.
Powszechnie wiadomo, że niektóre kraje chcą od Irlandii uzyskać ustępstwa w zamian za obniżkę stóp procentowych.

Sixty per cent of public/private partnerships in Europe operate through concessions.
Bazuje na nich sześćdziesiąt procent partnerstw publiczno-prywatnych w Europie.

But if time had made concessions for love, it made none for death.
Jednak pomimo, że czas zrobił ustępstwo dla miłości, nie uczynił tego dla śmierci.

We know that, when it comes to the 2011 budget, Parliament has made a number of concessions with regard to its initial demands.
Wiemy, że jeśli chodzi o budżet na rok 2011, Parlament przystał na kilka ustępstw w stosunku do swoich początkowych żądań.

Parliament has made a great many concessions during these negotiations and we are still being asked to make many others.
W toku negocjacji Parlament poszedł na bardzo liczne ustępstwa, a nadal żąda się od nas wielu nowych.

Ukraine knows, however, that the European Union will make no concessions on this issue.
Ukraina wie jednak, że pod tym względem Unia Europejska nie pójdzie na ustępstwa.

It's not about making concessions but establishing conditions.
Tu nie chodzi o robienie ustępstw, ale o wyznaczanie warunków.

It was a mistake to give such extravagant concessions, especially in agriculture, at the very beginning of the negotiations.
Błędem było poczynienie tak ekstrawaganckich ustępstw na samym początku negocjacji, zwłaszcza w dziedzinie rolnictwa.

That brings me to my second point: there must be no foreign policy concessions on the question of visa waiver.
To wiąże się z drugą kwestią: w polityce zagranicznej nie może być żadnych ustępstw w kwestii zniesienia wiz.

The compromise reached at that time was the result of certain concessions on the part of all the interested parties.
Osiągnięty wówczas kompromis był rezultatem pewnych ustępstw wszystkich zainteresowanych stron.

Yet the best solution would definitely not be to establish financial concessions for employers if they encourage their female employees to have children.
Najlepszym rozwiązaniem z pewnością nie jest jednak oferowanie zachęt finansowych pracodawcom, jeżeli ci stworzą dla pracownic warunki do rodzenia dzieci.

We will be equally active, but without concessions.
Będziemy działać równie aktywnie, ale bez ustępstw.

I believe that no further concessions should be made in the area of agriculture during the negotiations on the Doha round.
Uważam, że w trakcie negocjacji w rundzie dauhańskiej nie należy zgadzać się na żadne dalsze ustępstwa w dziedzinie rolnictwa.

Ladies and gentlemen, concessions play an increasingly important part in the creation of public service provision infrastructure.
Panie i Panowie! Koncesje odgrywają coraz ważniejszą rolę w tworzeniu infrastruktury świadczenia usług publicznych.

If you can't offer concessions, what can you offer?
Jeśli nie możesz zaoferować koncesji, Co możecie zaoferować?

My government wants concessions in the Euphrates sector.
Mój rząd pragnie pewnych ustępstw w sprawie sektora Eufrat.

And will it be possible to keep individual tax concessions to counterbalance a disadvantageous infrastructure situation?
Czy możliwe będzie zachowanie szczególnych ulg podatkowych w celu zrównoważenia niekorzystnej sytuacji infrastrukturalnej?

Rumours about further unacceptable or inappropriate concessions on agriculture are unfounded.
Plotki dotyczące dalszych nieakceptowalnych lub niewłaściwych ustępstw w zakresie rolnictwa są bezzasadne.

I do not make any concessions here.
Nie widzę tu miejsca na ustępstwa.