Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) potępiony; skazany;
condemned cell - cela śmierci;
condemned building - budynek przeznaczony do rozbiórki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

skazaniec, skazany

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. potępiony
2. skazany condemned cell cela śmierci condemned person skazany condemned to death skazany na śmierćcurator for the condemned person kurator skazanego

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. potępiony
2. skazany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POTĘPIONY

WYBRAKOWANY

SKAZANY

Słownik internautów

potępił

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. potępiony
skazany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

potępiony, skazany
condemned cell (ward) : cela śmierci
condemned person: skazany, zasądzony
condemned to death: skazany na śmierć
curator for the condemned person: kurator skazanego

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skazaniec

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nie nadający się do spożycia; pr. skazany
~ to death - adj. skazany na śmierć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is unacceptable that this Parliament has not yet condemned the coup d'état.
Fakt, że ten Parlament do dziś nie potępił zamachu stanu, jest niedopuszczalny.

statmt.org

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
Albowiem z mów twoich będziesz usprawiedliwiony, i z mów twoich będziesz osądzony.

Jesus Army

They have condemned the deportation of as an intolerable violation of press freedom.
Dziennikarze potępili deportację jako niedopuszczalne naruszenie wolności prasy.

statmt.org

That said his presence ought to be categorically challenged and condemned.
Oczywiście, jego obecność powinna być stanowczo zakwestionowana i potępiona.

statmt.org

I deeply regret the fact that this Parliament has not yet condemned the military coup.
Głęboko ubolewam, że Parlament do dziś nie potępił wojskowego zamachu stanu.

statmt.org

The anaesthetic was used to knock out the condemned man, Jeffrey Landrigan, before two other drugs that killed him were administered.

www.guardian.co.uk

The deputy first minister, Martin McGuinness, of Sinn Fein, said he condemned "the futile activities of these conflict junkies".

www.guardian.co.uk

Bob Neill, the government minister with responsibility for the fire service, has condemned the strike as "old fashioned militant muscle-flexing", adding: "I find the threat of industrial action over the bonfire night period disgraceful.

www.guardian.co.uk

Union leaders today condemned the government's stance.

www.guardian.co.uk

The man in question only wanted women who were condemned to death.
Mężczyzna ten pragnął jedynie kobiet... ...które zostały skazane na śmierć

In his march toward the truth, man is condemned to knowledge.
W swojej drodze do prawdy człowiek jest skazany na wiedzę.

But if he comes home he'll be condemned to death, I'm sure.
Ale jeśli wróci do domu, zostanie skazany na śmierć.

Only one who had done something worse could have condemned you.
Tylko ktoś, kto zrobił coś gorszego mógłby cię potępić.

I am condemned to give birth to a new life.
Muszę wydać na świat nowe życie.

The children will be condemned to live out their lives in isolation.
Dzieci są skazane na życie w izolacji.

But he has said no and thereby condemned himself to death.
Ale Braciszek powiedział nie. W ten sposób skazał siebie na śmierć.

But, unfortunately, I am condemned to see the world as it really is.
Lecz na nieszczęście, widzę świat jaki naprawdę jest.

That is why we have condemned the violence from the beginning of last April.
Dlatego też od początku kwietnia potępiamy akty przemocy, do których dochodzi.

For those who do not remember the past are condemned to repeat it.
Ci, którzy nie uczą się na błędach z przeszłości, są skazani na ich powtarzanie.

Those who do not learn from his history are condemned to repeat it.
Ci, którzy nie uczą się z historii będą skazani ją powtórzyć.

This was an old, condemned newspaper building when I bought the place.
To był stary budenyk, po skazanej gazecie gdy kupowałem to miejsce.

The condemned are mainly poor people without any legal aid.
Skazanymi są głównie ludzie ubodzy, bez żadnej pomocy prawnej.

He condemned him to live trapped in the body of a sick child.
Skazał go na życie uwięzionego w ciele chorego dziecka. Ilona odkryła to.

Some are no more than cheap political moves and my group has condemned them.
Część z nich to tylko tanie chwyty polityczne, które moja grupa potępiła.

What crime have they committed to be condemned to such an existence?
Jakie przestępstwo popełniły, aby być skazanym na takie życie?

The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
Nadużycia władzy trzeba potępiać niezależnie od tego, gdzie do nich dochodzi.

Italy was condemned at the time and there is still no proper plan on the table.
Wówczas potępiono Włochy i nadal nie przedłożono żadnego stosownego planu.

I mean, uh, what about a special meal for the condemned man?
A co z ostatnim posiłkiem dla skazanego?

Communism must be condemned with all the means at our disposal.
Komunizm należy potępić korzystając z wszelkich dostępnych nam środków.

And who so condemned her to such a place?
A kto skazał ją na to miejsce?

How many years will she be condemned to bow and scrape?
Ile lat będzie skazana na gięcie się w ukłonach?

Or condemned for something which they have not done?
Albo też potępia za coś, czego nie uczynił?

Gino had been condemned to death, and I still couldn't believe it.
Gino został skazany na śmierć, a ja ciągle nie mogłem w to uwierzyć.

I think that with you I'm already condemned to live in purgatory!
Czasami, kochana, myślę, że z tobą już jestem w czyśćcu!

There is a government that can be condemned and censured.
Jest rząd, który można potępić i postawić na cenzurowanym.

Of course violence by the Uighurs should be condemned too.
Oczywiście akty przemocy, których dopuścili się Ujgurzy, należy także potępić.

Why murder a condemned prisoner one hour before his execution?
Po co mordować skazanego na śmierć na godzinę przed egzekucją?

In January 1917 they ordered me to escort five condemned men to the front.
W styczniu 1917, kazano mi eskortować pięciu skazanych na śmierć żołnierzy.

He who believes in the Son is not condemned.
Kto wierzy w Niego nie podlega potępieniu.

This man must've been condemned both in this life and the next.
Ten człowiek musiał być potępiony za życia i po śmierci.

We have condemned the way in which the elections were conducted, but I shall not return to that subject.
Potępiamy także sposób przeprowadzenia wyborów, lecz do tej kwestii nie będę już powracać.

In fact, the Commission has condemned this situation recently.
W rzeczywistości Komisja ostatnio potępiła tę sytuację.

Khan and his crew were condemned to death as war criminals.
Khan i jego załoga zostali skazani na śmierć jako zbrodniarze wojenni.

This isn't proper for a man condemned to death.
To dziwne jak na człowieka skazanego na śmierć.

I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity.
Jestem jak duch skazany na wieczne powtarzanie tego samego. Nigdy nie jest za późno.

You have been condemned from the moment Clara made you.
Zostałaś potępiona w momencie, gdy stworzyła cię Clara.

Through this system of majority voting, though, Socrates was condemned to death.
Ale w tym systemie głosami większości skazano Sokratesa na śmierć.

When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Kiedy terroryści zabili tysiące niewinnych ludzi, zostali skazani na śmierć.

Just like our dump, condemned by order of City Hall.
Tak jak nasze śmieci, skazane przez władze miasta.

The use of phosphorus bombs, condemned by the international community, has also been mentioned.
Wspomniano również o użyciu bomb fosforowych, potępionych przez społeczność międzynarodową.

We have also repeatedly condemned use of the death penalty, particularly for minors.
Wielokrotnie też potępialiśmy wykonywanie kary śmierci, zwłaszcza na osobach nieletnich.

Condemned to be a member of this lowest of species.
Skazany na bycie przedstawicielem najniższego z gatunków.

And who is it condemned me to this solitude?
A kto skazał mnie na samotność?

Are we condemned never to pay homage to her?
Czy jesteśmy skazani na to, by jej nigdy nie podziwiać?

A condemned man that survived - that means a lot.
To nerwy. Skazany na śmierć, który przeżył, to duża sprawa.

This too should be condemned and I am pleased that we are doing so quite independently of our political divisions.
Trzeba to również napiętnować i cieszę się, że robimy to ponad podziałami.

Such outrageous actions violate the natural right to property and therefore should be condemned.
Takie skandaliczne działania łamią naturalne prawo do własności i dlatego powinno się je potępić.

But a serial killer by definition is condemned to repetition.
Seryjny zabójca z definicji jest skazany na powtarzalność.

The loser will be condemned to family life forever.
Przegrany zostanie na zawsze skazany na życie rodzinne.