Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) protekcjonalny, protekcyjny, traktujący z góry; łaskawy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj protekcjonalny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

łaskawy, protekcjonalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mający się za lepszego

protekcjonalny

wywyższający się

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

pełen wyższości

Wordnet angielsko-polski

( (used of behavior or attitude) characteristic of those who treat others with condescension)
protekcjonalny
synonim: arch
synonim: patronizing
synonim: patronising

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(Laughter) So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys.
(śmiech) Nie mogłam sobie pozwolić czuć się ponad tymi chłopakami.

TED

' I was looking at her, and the first thing I thought was, 'Have you really got this much emotional investment in Take That? Is your own life not that interesting?' Sorry, that sounds condescending, but these comments are condescending to us.

www.guardian.co.uk

God, you are the most condescending person I've ever met.
Boże, jesteś najbardziej protekcjonalną osobą, jaką kiedykolwiek spotkałem.

I liked it much better when you were being condescending.
Podobało mi się o wiele lepiej, kiedy byłaś protekcjonalna.

You may think you're being a gentleman, but it's condescending.
Może myślisz, że jesteś dżentelmenem, ale to jest protekcjonalne.

I apologize if you felt Oberoth was condescending in any way.
Przepraszam, jeśli uważacie, że Oberoth uraził was w jakikolwiek sposób.

Can you be any more of a condescending ass?
Czy można być bardziej protekcjonalnym dupkiem?

Let this small team from Belfast over and all these condescending nonsense.
Weźmy tę małą drużynę z Belfastu i całe to patronujące gówno.

And I'd appreciate it if you'd refrain from condescending to my detectives.
Byłabym wdzięczna, gdybyś powstrzymał się od traktowania moich detektywów z góry.

I get that, and it would be sweet if it weren't so condescending.
Ja to rozumiem i byłoby to nawet słodkie, gdyby nie było takie poniżające.

Well, the ones I met were arrogant and condescending and not for good reason.
Wszyscy, których spotkałem, byli aroganccy i protekcjonalni. A nie mieli do tego podstaw.

It even sounds rather condescending, as if the man was the first creation and women were a mere afterthought.
Brzmi to nawet dosyć protekcjonalnie, jak gdyby mężczyzna był pierwszym dziełem Boga, a kobieta powstała dopiero po namyśle.

Can't you see how condescending you are when you say that?
Nie widzisz jak protekcjonalna jesteś, mówiąc to?

Well, thank you, Q, for that condescending tone and barely helpful advice.
Cóż, dzięki, Q, za ten protkecjonalny ton i mało pomocne rady.

That's so condescending for people who love you.
Odnosisz się protekcjonalnie do tych, którzy cię kochają.

Intercultural dialogue should not be imposed or be designed in a condescending way.
Dialog międzykulturowy nie powinien być narzucany lub stworzony w sposób protekcjonalny.

You know, this condescending attitude is very destructive.
Twoja postawa jest bardzo destrukcyjna.

Young aristocrats condescending to perform a magic show.
Młody arystokrata dający pokaz magiczny?

Did I adequately answer your condescending question?
Wystarczająca odpowiedź na to protekcjonalne pytanie?

You don't have to be condescending.
Nie musisz być protekcjonalna.

No, it's just a little condescending.
Nie, tylko trochę protekcjonalnie.

That kind of condescending comments.
lub inne tego typu komentarze.

That is so condescending.
To jest tak protekcjonalne.

I, I admit, I was a little condescending.
Przyznaję, byłem trochę protekcjonalny.

That condescending, embarrassed look.
Te protekcjonalne zawstydzone spojrzenie.

Are you... condescending to me, Theodore?
Czyżbyś mnie traktował protekcjonalnie, Theodore?

You condescending piece of-- - Louis.
Ty protekcjonalny gów... - Louis.

I find this hard to say without sounding condescending, but... ...I'm proud of you.
Pewnie to co powiem zabrzmi protekcjonalnie... ale jestem z pana dumny.

Mr President, I just want to say very briefly that an erroneous and somewhat condescending statement was made this evening about the Lisbon Treaty in Ireland by a British colleague.
Panie przewodniczący! Chcę tylko bardzo krótko powiedzieć, że dzisiejszego wieczora z ust jednego z brytyjskich kolegów padło błędne i nieco protekcjonalne stwierdzenie o traktacie lizbońskim w Irlandii.

The report by Mrs Madeira on European coastal tourism is hard going and complicated and lacks definite and clear objectives, but it has a clear and definite condescending approach.
Sprawozdanie pani poseł Madeiry w sprawie turystyki w europejskiej strefie przybrzeżnej jest trudne w odbiorze i skomplikowane, brakuje w nim zdecydowanych i jasnych celów, charakteryzuje się natomiast wyraźnie protekcjonalnym podejściem.