(Noun) wielki pożar, pożoga;
n C pożar, pożoga
pożar, pożoga
pogorzelisko
n form. (wielki) pożar
POŻAR
pożoga
pożar
spłonięcie
pożoga
pożar
~ of war - pożoga wojenna
~, world - konflikt ogólnoświatowy, pożoga ogólnoświatowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If we do not want to see a large-scale conflagration, we need now to demonstrate solidarity with Greece.
Jeśli nie chcemy mieć ogromnej pożogi, musimy teraz okazać Grecji solidarność.
You -- there would be a nuclear conflagration about to hit us, and if you get under your desk, things would be OK.
W razie wybuchu konfliktu nuklearnego, jeśli schowacie się pod ławką, wszystko będzie dobrze.
We know full well that the notion of collective guilt has led to universal conflagration and to the extermination and prostration of peoples.
Doskonale wiemy, że pojęcie winy zbiorowej doprowadziło do powszechnej zagłady, eksterminacji i wyniszczenia ludności.
I would like to remind you that arson, deliberate fire-raising, is suspected in the case of the conflagrations both in Greece and in Sicily.
Chciałbym przypomnieć państwu, że zarówno w przypadku pożarów w Grecji, jak i na Sycylii podejrzewa się podpalenie, umyślne podłożenie ognia.
If those people continue to exist in their present conditions, it will be the cause of the third conflagration on this planet, causing huge migration and huge problems.
Jeżeli ludzie ci nadal będą egzystować w obecnych warunkach, stanie się to powodem trzeciej pożogi na naszym globie, która przyniesie ogromną migrację i ogromne problemy.
Only his mother, Adina, survived the Kyrgyz-instigated conflagration that engulfed the neighbourhood of Cheremushki last Friday.
Perhaps we could fuel this interest into a conflagration of coin.
Być może uda się przekuć to zainteresowanie w stosy monet...
Let us also tell people what it would cost if there were another conflagration on our borders or within Europe.
Mówmy też ludziom, ile by kosztowało, gdyby na naszych granicach lub w Europie rozgorzał kolejny pożar.
You live among the nobility What do they say about this huge conflagration?
Skoro żyje ksiądz pośród arystokracji, proszę powiedzieć: co państwo sądzą o tej wojnie?
If we do not want to see a large-scale conflagration, we need now to demonstrate solidarity with Greece.
Jeśli nie chcemy mieć ogromnej pożogi, musimy teraz okazać Grecji solidarność.
The Middle East is perhaps the most volatile region capable at the moment of stumbling into a widespread conflagration.
Bliski Wschód jest być może najbardziej zapalnym obecnie regionem, zdolnym w jednej chwili na dobre rozgorzeć pożarem.
We know full well that the notion of collective guilt has led to universal conflagration and to the extermination and prostration of peoples.
Doskonale wiemy, że pojęcie winy zbiorowej doprowadziło do powszechnej zagłady, eksterminacji i wyniszczenia ludności.
If those people continue to exist in their present conditions, it will be the cause of the third conflagration on this planet, causing huge migration and huge problems.
Jeżeli ludzie ci nadal będą egzystować w obecnych warunkach, stanie się to powodem trzeciej pożogi na naszym globie, która przyniesie ogromną migrację i ogromne problemy.