(Adjective) przeludniony; przeciążony, zatłoczony; medycyna przekrwiony; medycyna zastoinowy, zapchany;
adj przeciążony
(of street) zatłoczony, zapchany
(med) przekrwiony
zatłoczony, zapchany, zatarasowany, przeludniony, przekrwiony
zapchany
przepełniony
PRZECIĄŻONY
PRZELUDNIONY
PRZEKRWIONY
adj. zatłoczony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Should we leave Linate congested to allow for the Frosinone airport advocated by Undersecretary Letta?
Czy powinniśmy pozostawić Linate zatłoczone na rzecz promowanego przez podsekretarza Lettę lotniska Frosinone?
We surely must put the environment and the health of those living close to transport links above having uncongested roads.
Z całą pewnością musimy nadać środowisku i zdrowiu osób żyjących w pobliżu tras komunikacyjnych nadrzędną wagę względem likwidacji zatorów.
They are often transported in the most environmentally unfriendly way: by lorry on the increasingly congested motorways.
Często przewozi się je w najbardziej nieprzyjazny dla środowiska sposób: samochodami ciężarowymi po coraz bardziej zatłoczonych autostradach.
My opinion is that extreme network neutrality, as we experienced in some amendments, will make networks more congested, slower, less efficient and more expensive.
Uważam, że skrajna neutralność sieci, jak doświadczyliśmy w przypadku kilku poprawek, sprawi, że sieci będą przeciążone, wolniejsze, mniej wydajne i droższe.
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
Ostatnim przykładem tego są opłaty za zagęszczenie ruchu drogowego, najbardziej znane z Londynu, kiedy to pobiera się dodatkową zapłatę za jazdę po zatłoczonych ulicach.
Thursday's World Cup concert had drawn tens of thousands of people to Soweto, and traffic was congested into the early hours of Friday.
The 15-year-old building housing about 200 people mostly migrant workers and their families collapsed on Monday evening in New Delhi's congested Lalita Park area.
Our culture is ever more congested - for lots of good reasons as well as bad.
Sometimes it's a matter of her day getting so congested with working out that it's hard to find time to fit in the eating.
On the other hand, the low road is a lot less congested.
Z drugiej strony, boczne drogi są dużo mniej zatłoczone.
Though my nasal passages do become congested when I'm sad.
Nie, ale moje przewody nosowe zapychają się, kiedy jestem smutna.
You oughta see how congested the city's gettin' to be.
Trzeba było widzieć jak to miasto staje się przeludnione.
They are often transported in the most environmentally unfriendly way: by lorry on the increasingly congested motorways.
Często przewozi się je w najbardziej nieprzyjazny dla środowiska sposób: samochodami ciężarowymi po coraz bardziej zatłoczonych autostradach.
This cigarette's made my chest all congested.
Ten papieros powoduje, że moje płuca są przekrwione.
My opinion is that extreme network neutrality, as we experienced in some amendments, will make networks more congested, slower, less efficient and more expensive.
Uważam, że skrajna neutralność sieci, jak doświadczyliśmy w przypadku kilku poprawek, sprawi, że sieci będą przeciążone, wolniejsze, mniej wydajne i droższe.
Should we leave Linate congested to allow for the Frosinone airport advocated by Undersecretary Letta?
Czy powinniśmy pozostawić Linate zatłoczone na rzecz promowanego przez podsekretarza Lettę lotniska Frosinone?
Because of its strategic position as the crossroads of Europe, France's road, rail and waterway networks are often congested and therefore particularly subject to transport accidents.
Ze względu na swoją strategiczną pozycję jako skrzyżowania Europy, drogi Francji, a także jej sieć kolejowa i wodna jest często przepełniona i zatem narażona na wypadki.
We know that children, the elderly and people living in the most populated and congested urban centres and also those living close to major traffic routes are particularly vulnerable.
Wiadomo, że dzieci, osoby starsze i ludzie mieszkający w najbardziej zaludnionych i zatłoczonych ośrodkach miejskich a także ci, którzy mieszkają blisko głównych tras ruchu drogowego są najbardziej zagrożeni.
In this way, we can show the public that we are really concerned about how emissions from heavy goods traffic, especially during the rush hour and on congested roads, are causing problems.
W ten sposób możemy pokazać opinii publicznej, że naprawdę niepokoją nas problemy wywoływane przez emisje spowodowane ruchem pojazdów ciężarowych, zwłaszcza w godzinach szczytu i na zatłoczonych drogach.
We have now reached the point where eastern Austria is congested too, with some of the roads there completely blocked and the area around our capital, around the city of Vienna, already bursting at the seams.
Dotarliśmy już do punktu w którym wschodnia Austria także jest zakorkowana, z niektórymi drogami kompletnie zablokowanymi, a obszar wokół naszej stolicy, wokół Wiednia pęka już w szwach.
This represents a welcome development at a time when the Irish Government has introduced a new airport tax which will discriminate against beleaguered smaller regional airports to the advantage of the already congested Dublin airport.
Jest to bardzo korzystny obrót wydarzeń w chwili, gdy rząd irlandzki wprowadził nowy podatek lotniskowy, który doprowadzi do dyskryminacji nękanych kłopotami małych lotnisk regionalnych na korzyść bardzo już zatłoczonego lotniska w Dublinie.