Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przepełnienie, tłok; zatłoczenie, przeciążenie; przekrwienie; korek; medycyna zastój krwi; medycyna zapchanie, zator;
traffic congestion - korki w ruchu drogowym;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U zatłoczenie, przeciążenie, zator
(med) przekrwienie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zatłoczenie, zagęszczenie, zator, przeludnienie, przekrwienie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zapchanie

zator

korek

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n zator, zatłoczenie
przeciążenie
med. przekrwienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZELUDNIENIE

PRZEKRWIENIE

Wordnet angielsko-polski

(excessive accumulation of blood or other fluid in a body part)
zator, embolia

Słownik internautów

przeciążenie, zatłoczenie, zator

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nadmiar

natłok

skupienie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zatłoczenie; zator; tłok
~ on the rail - zatłoczenie na kolei
~, road - zator drogowy, zator komunikacyjny
~, traffic - zakłócenia w ruchu komunikacyjnym, zator drogowy, zator komunikacyjny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

zagęszczanie
~, sludge - zagęszczanie osadu ściekowego
~, surplus sludge zagęszczanie osadu nadmiernego

Słownik techniczny angielsko-polski

1. zatłoczenie n, zator m
2. natłok m
3. przekrwienie n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These will hopefully make a real contribution towards easing congestion problems.
Prawdopodobnie w sposób realny przyczyni się do rozwiązania problemów zatłoczenia.

statmt.org

The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions.
Zmniejszy się zapotrzebowanie na miejsca do parkowania, korki oraz emisja CO2.

TED

They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.
Zmniejszają tłok na drogach i jeszcze przyczyniają się do oszczędności paliwa.

TED

Another way to prevent congestion is through intelligent traffic systems.
Innym sposobem zapobiegania zatorom są inteligentne systemy sterowania ruchem drogowym.

statmt.org

It follows an appeal to countries with outstanding traffic and congestion charges to pay up earlier this year, which met a poor response - less than Â?8,000 of Â?500,000 outstanding was returned.

www.guardian.co.uk

One of the worst hit areas was Kent, with ice and snow causing hazardous driving conditions and congestion throughout the early hours.

www.guardian.co.uk

But perhaps the single biggest offender - albeit on less serious allegations - is the US, which has run up Â?3,821,880 in unpaid fines incurred in a seven-year diplomatic stand-off over the congestion charge.

www.guardian.co.uk

The traffic in deep west London is congestion central owing to the Mela in Gunnersbury Park but I've foregone the culinary delights on offer there in favour of this absorbing day in prospect at Edgbaston.

www.guardian.co.uk

Congestion, then, is one problem for which we undoubtedly need new and better technology.
Zatory drogowe są więc jednym z powodów, dla których niewątpliwie potrzebujemy nowej, sprawniejszej technologii.

Experience shows that there is no single solution to reduce congestion.
Doświadczenie wykazuje, że nie ma jednego rozwiązania pozwalającego ograniczyć zatory na drogach.

With all the traffic and congestion, believe me, this way's faster.
Z całym ruchem i korkami, uwierz mi , tędy jest szybciej.

She thinks that it helps to break up chest congestion.
Uważa, że to pomaga pozbyć się zatoru w klatce piersiowej.

Another way to prevent congestion is through intelligent traffic systems.
Innym sposobem zapobiegania zatorom są inteligentne systemy sterowania ruchem drogowym.

We opted for the areas of air pollution, noise and congestion.
Zdecydowaliśmy się na obszary obejmujące zanieczyszczenie powietrza, hałas i zatory.

Such a charge would be discriminatory, since private cars are also responsible for congestion.
Taka opłata oznaczałaby dyskryminację, skoro za powstawanie zatorów odpowiadają również samochody prywatne.

However, in the current agreement, we have to say that the car does not seem to be included in the congestion.
Trzeba jednak powiedzieć, że nie wydaje się, aby w obecnym porozumieniu w kontekście zagęszczenia ruchu uwzględniono samochody osobowe.

Broadly speaking, nothing is being done about the key problems: climate change, congestion and accidents.
Mówiąc szerzej, nie robi się nic w celu rozwiązania kluczowych problemów: zmiany klimatu, zatorów na drogach i wypadków.

Growth in the use of railways could help to ease congestion on roads, especially during summer months.
Jej rozwój może przyczynić się do rozładowania zatłoczonych, zwłaszcza w okresie letnim, dróg.

Congestion is found not just in the sky, but on the ground too, especially in airports.
Zatłoczenie dotyczy sytuacji nie tylko w powietrzu, ale także na ziemi, zwłaszcza w portach lotniczych.

Coagulation starts immediately, and death usually follows with congestion in the lungs.
Krzepniecie nastąpiło niemal natychmiast, a do śmierci dochodzi zwykle przez zator w płucach.

These will hopefully make a real contribution towards easing congestion problems.
Prawdopodobnie w sposób realny przyczyni się do rozwiązania problemów zatłoczenia.

Throughout Europe, increasing traffic in town and city centres leads to permanent congestion.
W całej Europie nasilenie ruchu w centrach miast prowadzi do ciągłych zatorów.

The goods vehicles drive into congestion, 80% of which is made up of cars.
Pojazdy ciężarowe utykają w korkach, które są w 80% spowodowane przez samochody osobowe.

It's nice out here, away from the congestion.
Tu jest miło, z dala od tłoku.

The problem, which is starting to cause serious difficulties, lies in the imposition of a congestion charge.
Problemem, który zaczyna powodować poważne trudności, jest kwestia nałożenia opłaty związanej z zatorami komunikacyjnymi.

The following external costs are being considered: accidents, congestion, air pollution, climate change and noise.
Pod uwagę zostały wzięte następujące koszty zewnętrzne: wypadki, zatłoczenie dróg, zanieczyszczenie powietrza, zmiany klimatu oraz hałas.

I support the call for increased investment in infrastructure and intelligent transport systems to tackle issues such as congestion.
Popieram wezwanie do zwiększenia inwestycji w infrastrukturę i inteligentne systemy transportowe w celu rozwiązania problemów takich jak duże zagęszczenie.

Let us not hesitate to pass on the costs of congestion, air and noise pollution to what will ultimately be the consumer.
Nie wahajmy się przenosić kosztów zatorów, zanieczyszczeń powietrza i hałasu na podmioty, które w ostatecznym rozrachunku będą konsumentami.

Hi. I'm here to talk about congestion, namely roadcongestion.
Witam. Jestem tu, by opowiedzieć o korkach, korkachulicznych.

A genuine effort needs to be made to reduce urban congestion and thus also air-polluting emissions.
Niezbędne jest podjęcie rzeczywistych wysiłków mających na celu zmniejszenie zatłoczenia w miastach, a tym samym zanieczyszczających powietrze emisji.

To make businesses pay for congestion caused by the Member States is nonsensical.
Zmuszanie przedsiębiorstw do płacenia za zatory powodowane przez państwa członkowskie to nonsens.

There are lots of modern technologies capable of preventing congestion.
Istnieje wiele nowoczesnych technologii umożliwiających zapobieganie zatorom.

Congestion is caused by all vehicles and, especially, by a defective infrastructure.
Zatory są powodowane przez wszystkie pojazdy, a szczególnie przez wadliwą infrastrukturę.

Also needed are modal solutions, which use various means of mass transport and reduce congestion in city centres.
Potrzebne są rozwiązania modalne wykorzystujące różne środki transportu zbiorowego i zmniejszające zatłoczenie centrów miast.

One of the challenges of aviation policy is to prevent congestion at European airports.
Jednym z wyzwań polityki lotniczej jest zapobieganie zatłoczeniu europejskich portów lotniczych.

Lorries are not the only road users responsible for congestion costs; other modes of transport generate them too.
Ciężarówki to nie jedyne korzystające z dróg pojazdy odpowiedzialne za koszty zatorów; zatory powodują również inne rodzaje transportu.

Replacing the current car fleet with electric cars will neither resolve the problem of congestion nor protect the climate.
Zastąpienie obecnej floty samochodowej pojazdami elektrycznymi nie rozwiąże problemu zagęszczenia ruchu ani nie będzie chronić klimatu.

It will also allow more efficient varying of tolls to ease congestion during peak hours.
Umożliwi ona także bardziej skuteczne różnicowanie opłat, co pozwoli na zmniejszenie zagęszczenia ruchu w godzinach szczytu.

Taking into account these conditions, I firmly support proposals 71 and 72 which recommend a 'congestion' factor should not be included in the directive.
Mając na uwadze te warunki, zdecydowanie popieram wnioski 71 i 72, w których zaleca się wyłączenie czynnika "zatoru” z zakresu dyrektywy.

I believe it is counterproductive to penalise someone who is stuck in congestion.
Uważam, że penalizacja tych, którzy utknęli w zatorze przyniesie skutek odwrotny do zamierzonego.

Secondly, there is the standardisation of collection, which lowers costs and prevents traffic congestion.
Po drugie, nastąpi standaryzacja poboru opłat, co wpłynie na obniżenie kosztów i zapobiegnie zatorom w ruchu.

The application of intelligent systems would help address challenges related to transport congestion, energy efficiency and safety in the public sector.
Stosowanie inteligentnych systemów pomogłoby w rozwiązywaniu wyzwań związanych z zatorami drogowymi, efektywnością energetyczną i bezpieczeństwem w sektorze publicznym.

Turns into sinus congestion, aches, weakness, milky tears, and sometimes
Czasem występuje obrzęk zatok, ból, osłabienie... mleczne łzy...

We are on the right road here, in particular, when it comes to incorporating the costs of congestion into overall road costs.
Jesteśmy tu na dobrej drodze, w szczególności jeśli chodzi o wliczanie do ogólnych kosztów transportu drogowego kosztów zatorów.

Flexibility helps reduce congestion during peak hours, while also reducing the majority of harmful emissions from traffic.
Elastyczność pomaga rozładować zatłoczenie w godzinach szczytu, redukując jednocześnie większość szkodliwych emisji wynikających z ruchu.

Also, what would be the ideas regarding this rationalisation of the distribution of goods, which often causes these congestion problems.
Kolejne pytanie dotyczy pomysłów na racjonalizację dystrybucji towarów, co jest częstą przyczyną zatorów.

Appropriate software and real-time information in traffic centres would enable a 40% reduction in congestion.
Odpowiednie oprogramowanie oraz bieżące informacje w ośrodkach kontroli ruchu mogłyby spowodować 40% redukcję natężenia ruchu na drogach.

The costs incurred by traffic congestion are rising to 1% of GDP.
Koszty generowane przez zatory komunikacyjne rosną, zbliżając się do 1% PKB.

We believe that our citizens endure congestion on a daily basis when logistics, which if successful are invisible, are shown to have failed.
Naszym zdaniem nasi obywatele na co dzień mają do czynienia z zatorami drogowymi, jeśli szwankuje logistyka, której sprawne działanie jest na co dzień nieodczuwalne.

The only solution to the chronic traffic jams is to introduce congestion charges and focus resources on developing the suburban railway.
Jedynym rozwiązaniem problemu chronicznych korków jest wprowadzenie opłat za zatłoczenie i skupienie środków na rozwoju kolei podmiejskiej.

This applies, in particular, to urban areas where traffic congestion causes air pollution in large conurbations.
Dotyczy to zwłaszcza obszarów miejskich, w których natężenie ruchu drogowego powoduje zanieczyszczenie powietrza w dużych aglomeracjach miejskich.

Therefore, we agree to the inclusion of air pollution, noise and congestion in the internalisation of external costs.
Dlatego zgadzamy się na uwzględnienie w internalizacji kosztów zewnętrznych zanieczyszczeń powietrza, hałasu i zatorów.

This also applies, and especially applies, to this much debated topic today, of congestion.
Dotyczy to również, nawet w sposób szczególny, jakże szeroko dyskutowanego dziś tematu, czyli zatorów.

There will be improvements on the roads, too; it will be possible to reduce congestion with an intelligent transport system.
Nastąpi również poprawa na drogach. Możliwe będzie zmniejszenie zatłoczenia poprzez wdrożenie inteligentnych systemów transportowych.

A modulated congestion charge would allow us to fight climate change more effectively than if we applied a one-off tax on CO2.
Modulowana opłata związana z zatorami pozwoliłaby nam walczyć ze zmianami klimatu w sposób bardziej skuteczny, niż w przypadku stosowania jednorazowego podatku od CO2.

Member States must invest in the construction of motorways, high-speed railway lines and in those alternatives which can cut traffic congestion.
Państwa członkowskie muszą inwestować w budowę autostrad, szybkich kolei i w alternatywne rozwiązania umożliwiające ograniczenie zatorów komunikacyjnych.

I also think it a good thing, therefore, that a Member State must present an action plan and state how it plans to reduce congestion.
Uważam również za korzystny wymóg przedstawienia przez państwa członkowskie planu działań i informacji na temat środków planowanych w celu zmniejszenia zatorów.

For us transport policy makers, it is a quantum leap forward that air pollution, noise and congestion can now also be included in the tolls.
Dla nas, polityków odpowiedzialnych za politykę transportową, ogromnym skokiem do przodu jest to, że obecnie w opłatach można uwzględniać zanieczyszczenie powietrza, hałas i zatory.