(Verb) snuć domysły/przypuszczenia, spekulować, przypuszczać, domyślać się, domniemywać;
(Noun) spekulowanie, snucie domysłów, spekulacja, domniemanie, przypuszczenie, domysł;
be lost in conjecture - gubić się w domysłach;
n U/C przypuszczenie, domysł, domniemanie.vt/vi przypuszczać, domniemywać, snuć domysły, zgadywać
n domysł, domniemanie, przypuszczeniedubious conjecture wątpliwe przypuszczenie erreneous conjecture błędne przypuszczenie to be a matter of conjecture pozostawać w sferze domysłów
n form. przypuszczenie, domniemanie, domysł
vi przypuszczać, domyślać się, stawiać hipotezę
DOMYSŁ
DOMNIEMANIE
DOMNIEMAĆ
MNIEMAĆ
hipoteza
domysł
przypuszczenie
przypuszczenie (domysł), domniemanie
dubious conjecture: przypuszczenie wątpliwe
erroneous conjecture: przypuszczenie błędne
valid conjecture: przypuszczenie słuszne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It´s not based on evidences It's conjecture.
Ale nie poparte dowodami To domysły.
Conjecture as to the causes of forest fires leads to heated rows as, unfortunately, everyone is aware of their consequences.
Przypuszczenia dotyczące przyczyn pożarów lasów ożywiają nasze szeregi, ponieważ niestety wszyscy są świadomi ich skutków.
This statement is based on poor conjecture and as it is only in the explanatory memorandum we cannot vote on the subject.
Stwierdzenie to oparto na słabych domysłach, a ponieważ zostało przytoczone jedynie w uzasadnieniu, nie możemy poddać go pod głosowanie.
But this is mere speculation and it is unjust and anti-democratic that the Irish people are asked to vote for a fog of conjecture.
Ale to czyste spekulacje i niesłuszne oraz niedemokratyczne jest proszenie Irlandczyków, by zagłosowali za czymś, co jest zaledwie mgiełką przypuszczeń.
The "Stuxnet" computer worm, which has been described as one of the "most refined pieces of malware ever discovered", has been most active in Iran, says the security company Symantec - leading some experts to conjecture that the likely target of the virus is the controversial Bushehr nuclear power plant, and that it was created by Israeli hackers.
Though conjecture is not really what we do here in the lab.
Chociaż tu w laboratotium nie zajmujemy się takimi przypuszczeniami.
All we know of them is based on rumor or conjecture.
Wszystko co o nich wiemy jest oparte na pogłoskach lub przypuszczeniach.
I really couldn't conjecture who the woman is that keeps calling your house.
Nie mogę przypuszczać, kim jest kobieta która wzywa kogoś przed twoim domem. Może...
You drugged all of us, based on that wild conjecture?
Naszprycowałeś nas na podstawie szalonych przypuszczeń?
Whether or not the seal feels any pain is purely a matter of conjecture.
Twierdzenie, że foka nie czuje żadnego bólu jest kwestią sporną.
I'm no lawyer, but this sounds like an awful lot of conjecture to me, sir.
Nie jestem prawnikiem, ale dla mnie to brzmi jak dużo okropnych przypuszczeń, sir.
Let's pretend we're objective scientists and not indulge in conjecture.
Udawajmy, że my jesteśmy obiektywnymi naukowcami i nie pozwalamy sobie na przypuszczenia.
At the same time, we conjecture that you were suffering auditory hallucinations.
Przypuszczamy, że w tym samym czasie ty miałeś halucynacje dźwiękowe.
You have no proof. only surmise and wild conjecture.
Nie ma pan żadnego dowodu. Jedynie przypuszczenia i dzikie domysły.
I'm standing right here waiting for reasons, logic... not conjecture.
Stoję tu i czekam na przekonujące, logiczne argumenty, a nie na domysły.
Stupid conjecture may lead to your job disappearing!
Głupie gdybanie może cię doprowadzić do utraty roboty!
You can believe and conjecture all you want.
Możecie wierzyć i przypuszczać do woli.
That's just a bunch of unformed theories and conjecture.
That's just a garść nieukształtowanych teorii i przypuszczeń.
What you consider evidence is merely conjecture.
Rozwaga, dowód jest zaledwie przypuszczeniem.
But it was always a conjecture.
Ale zawsze było to przypuszczenie.
No, no, they're conjecture you know, it's only a rumour
Nie, nie. To pomówienia. To tylko jakieś plotki.
Of course, this is just conjecture.
To oczywiście tylko przypuszczenia.
Not faith or conjecture, but knowledge.
Nie wiary. Nie przekonania, ale wiedzy.
This statement is based on poor conjecture and as it is only in the explanatory memorandum we cannot vote on the subject.
Stwierdzenie to oparto na słabych domysłach, a ponieważ zostało przytoczone jedynie w uzasadnieniu, nie możemy poddać go pod głosowanie.
And you bring me rumors and conjecture.
Nawet nie chcę tego. Przynosisz mi plotki i domysły.
But it'd be conjecture, not proof.
Ale to byłyby domysły, a nie dowód.
Not conjecture and conspiracy theories.
Nie domysłów i teorii spiskowych.
One can conjecture' or 'Fermat's last theorem'.
One can conjecture' czy 'Ostatnia teoria Fermat'a'.
Miss Debenham's inclusion is pure conjecture.
Wplątanie panny Debenham jest czystym przypuszczeniem.
Conjecture as to the causes of forest fires leads to heated rows as, unfortunately, everyone is aware of their consequences.
Przypuszczenia dotyczące przyczyn pożarów lasów ożywiają nasze szeregi, ponieważ niestety wszyscy są świadomi ich skutków.
ls that fact, or conjecture? - It is a fact.
To jest fakt czy przypuszczenie?
But this is mere speculation and it is unjust and anti-democratic that the Irish people are asked to vote for a fog of conjecture.
Ale to czyste spekulacje i niesłuszne oraz niedemokratyczne jest proszenie Irlandczyków, by zagłosowali za czymś, co jest zaledwie mgiełką przypuszczeń.
Freya gave her theory... ..to the High Council, but it is only conjecture.
Freya przedstawiła swoją teorię Najwyższej Radzie. Ale to jedynie przypuszczenie.