(Adjective) dotyczący połączeń/podłączeń; instalacyjny;
connect charge - opłata instalacyjna;
(Verb) (z)łączyć, spoić, zespolić; stykać; sprząc; związać; podłączać, podłączyć; połączyć, mieć połączenie; nawiązać, nawiązywać, kojarzyć; umożliwiać przesiadkę; dobrze się z kimś rozumieć; odnieść/odnosić sukces; uderzyć, walnąć; sport dobrze rozegrać piłkę, skutecznie uderzyć; technika podłączyć, przyłączyć; (s)kojarzyć połączenia; znaleźć dojście do narkotyków;
be connected with sth - być związanym/połączonym z czymś;
the bus connects with the one to oxford - z tego autobusu jest przesiadka na ten do Oxfordu;
connect with sb - znaleźć w kimś bratnią duszę;
connecting you. - Proszę czekać, łączę. (w rozmowie telefonicznej);
connect two tubes - połączyć dwie rurki;
connect by marriage - spowinowacić się, koligacić;
connect sth up (to sth) - łączyć coś z czymś; dołączać coś, dołączyć coś (do czegoś) przyłączać, przyłączyć coś, podłączać, podłączyć; przymocowywać do;
connect sth up (to sth) - łączyć coś z czymś; dołączać coś, dołączyć coś (do czegoś) przyłączać, przyłączyć coś, podłączać, podłączyć; przymocowywać do;
vt (join) łączyć, wiązać, podłączać
what firm are you ~ed with? z jaką firmą jesteś związany?
he is well ~ed ma rozległe znajomosci
(associate) wiązać, kojarzyć.vi łączyć się, stykać się
the train ~s with the one from London z tego pociągu jest przesiadka na ten z Londynu
(up) (to/with) (po) łączyć (z), dołączać, przyłączać, podłączać, przymocowywać
v
1. łączyć
2. el. podłączyć
vt vi łączyć (się), wiązać (się)
stykać (się)
k@'nekt(też connect with) v Rozumieć się They met a couple of times but they didn't really connect (Spotkali się kilka razy, ale nie mogli się porozumieć) - Student University of Alabama (1999) He couldn't connect with his wife anymore (Nie mógł się już porozumieć z żoną) - Student University of Tennessee (2000)
vt vi łączyć (się), wiązać (się)
stykać (się)
SPAJAĆ
ZŁĄCZYĆ
ZAŁĄCZAĆ
ZESPALAĆ
STYKAĆ
KOJARZYĆ
POŁĄCZYĆ
SPRZĄC
PODŁĄCZAĆ
ZWIĄZAĆ
NAWIĄZAĆ
przytwierdzać
przyłączać
łączyć
łączyć
czyć
to connect by marriage: spowinowacić, koligacić
łącznik, złącze
łączyć
łączyć, przyłączać
podłączyć
przyłączyć
wiązać
łączyć, połączyć, przyłączyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It was finding my place and the huge responsibility that comes with connection.
Odnalezienie własnego miejsca i wielka odpowiedzialność przychodzą z łącznością.
It's now about connecting to your communities, connecting to your social networks.
Teraz zaufanie skupia się na łączeniu społeczności, tworzeniu sieci społecznych.
So this empowerment of the underclass is the real result of India being connected.
Te wzmocnienie klasy robotniczej jest prawdziwym rezultatem zintegrowania Indii.
Stratford said he was unaware of anything to connect Yeates's disappearance with the murder of Melanie Hall in Bath in 1996.
The ethernet port has been physically sealed, so he can't connect to the internet.
Valerie Sinason, director of the Clinic for Dissociative Studies in London, agrees that past abuse is invariably the trigger for consumers of child porn: "One of the reasons for using child porn is to connect with your childhood self.
If your sense of self has been fashioned through abuse, then you are orphaned without making that connection.
He doesn't connect though, and Broad is left biting his knuckle.
I called your office several times, but they won't connect me.
Dzwoniłam do biura kilka razy, ale nie chcieli mnie połączyć.
Yes, but she may be the only one who can connect with her.
Tak, ale ona może być jedyną, która porozumie się z sierżant.
I got to see these two really connect through music.
Widziałem jak ta dwójka, połączyła się poprzez muzykę.
Give your dad a chance to connect with you again.
Daj ojcu szansę by znowu się z tobą związał.
And there will be nothing to connect us to such a plan.
I nic nas nie będzie łączyć z tym planem.
If anything had gone wrong, there's nothing to connect the two.
Na wypadek, gdyby coś poszło nie tak, nie ma nic, co by ich łączyło.
This is a great opportunity for us to connect, you know?
To wspaniała okazja dla nas, żeby się zdrzemnąć.
This way no one can connect me to his death.
W ten sposób nikt nie powiąże mnie z jego smiercią.
See if we can connect them to a person that way.
Zobaczymy czy możemy połaczyć ich z jakąś osobą w ten sposób.
For some reason, I was meant to connect you and your sister today.
Z jakiegoś powodu mam cię dziś połączyć z siostrą.
Someone who knew it would connect you to the crime.
Ktoś, kto wiedział, że mogą połączyć cię z tym morderstwem.
I needed to connect with someone, anyone, who wouldn't hurt me back no more.
Potrzebowałem kontaktu z kimś, kimkolwiek, kto by mnie już nie zranił.
Could you possibly just connect me to one of the girls?
A mogłabyś mnie po prostu połączyć z jedną z dziewczyn?
However, that means we have to connect with the people who elected us.
Jednak oznacza to, że musimy łączyć się z ludźmi, którzy nas wybrali.
But there was nothing to connect you to the incident.
Ale nic pana nie łączyło z tym zdarzeniem.
I need you to connect me to the Portland field office.
Jestem agentką Proszę mnie połączyć z oddziałem w Portland.
Aren't you always encouraging me to connect with my patients?
Czy ty nie zachęcasz mnie zawsze do łączenia się z moimi pacjentami?
Maybe just to connect the bodies, so we know it's him.
Może, żeby powiązać ciała, abyśmy wiedzieli, że to on.
He said I had a lot of symptoms that didn't connect.
Powiedział, że mam symptomy, które się ze sobą nie łączą.
Let us get his story out there and watch it connect with the voters.
Daj nam to rozgłosić i patrz, jak łączy się z wyborcami.
Adults need to connect learning to their knowledge, experience and cultural background.
Dorośli powinni łączyć kształcenie ze swoją wiedzą, doświadczeniem i pochodzeniem kulturowym.
Just tell me, how does it all connect to pornography?
Powiedz mi tylko, co to ma wspólnego z pornografią?
So we could connect on a more emotional, spiritual level.
Abyśmy mogli stworzyć więź na poziomie emocjonalnym i duchowym.
And anybody who does can't possibly connect him with me.
A wraz z nim wszelkie powiązania ze mną.
Everyone's got the same size soul, and we're here to connect with that.
Każdy ma duszę tej samej wielkości i łączymy się z tym.
We can connect you to the murder of two cops.
Możemy cię powiązać z morderstwem 2 policjantów.
You don't want them to connect the dots, believe me.
Nie chcesz by się do ciebie przyczepili, wierz mi.
Nobody can connect us to the evidence. We're clean there.
Nikt nie powiąże nas z tymi dowodami.
I know how hard this is to believe, but connect the dots.
Wiem, że trudno ci uwierzyć, ale sama pomyśl.
She wants me to connect with meaningful events from my past.
Chce, żebym wczuł się w dużo znaczące wydarzenia z przeszłości.
I won't ignore our differences, but let them just connect.
Nie będę ignorować naszych różnic, lecz pozwolę im się dopełnić.
We will pay attention to this and connect that with labour market trends.
Będziemy na to zwracać uwagę i wiązać to z tendencjami rynkowymi.
We did, and I'm wondering if you can connect him to our murder.
Zgadza się, zastanawiam się czy zdołasz go powiązać z zabójstwem.
It is to connect the European project to the concrete needs of our citizens.
Ma na celu powiązanie europejskiego projektu z konkretnymi potrzebami naszych obywateli.
No. We can't have any witnesses that will connect my car to the van.
Nie możemy pozwolić sobie na świadków którzy mogą połączyć tamtego vana i nasz samochód.
You just invented that to try to connect him with my letter.
Próbowałeś tylko powiązać go z moim listem.
There's nothing to connect your daughter and a gypsy girl.
Nie ma powiązania między twoją córką, a tą Cyganką.
Where he lives, businesses, anything that could connect him to terrorists.
Sprawdź adres, interesy, szukaj czegoś, co powiąże go z terrorystami.
For humans, touch can connect you to an object in a very personal way.
Dotyk może łączyć człowiekaz przedmiotem w bardzo osobisty sposób.
You don't have enough data to connect the people to your mob boss.
Nie masz wystarczająco danych by połączyć ludzi z szefem mafii.
No evidence has been introduced to connect her appearance to the murder.
Nie przedstawiono żadnego dowodu, że miał on związek z morderstwem.
First you connect to the wire, and then to this basketball post.
Przypinasz do linki najpierw siebie, a potem słupek od kosza.
They're the only ones that can connect Artie to you.
Tylko oni mogą cię powiązać z Artiem.
I'm trying to get people to connect with you.
Chcę by ludzie się z tobą zjednali.
And they make a 90-degree turn before they connect to the main.
I zakręcają o 90 stopni przed połączeniem z głównym odpływem.
You have to connect with the whole family again.
Musisz znów połączyć się z całą rodziną.
He is not, but i can connect you to special agent Erickson.
Niestety nie, ale mogę pana połączyć z Agentem Ericksonem.
Can not connect to your family and ask new?
Nie możesz zadzwonić do kogoś z rodziny, żeby wysłał ci nowe, albo...?
Do you want me to connect up your phone?
Cześć, zastanawiałem się czy chciałabyś żebym podłączył twój telefon?
Tess: I had to get close enough to connect with her unit.
Musiałam zbliżyć się na tyle, by nawiązać połączenie z jej