(Noun) dalecy krewni; znajomości; źródła zaopatrzenia; sport właściciele konia wyścigowego;
koneksje, powiązania, koligacje
koneksje
ZNAJOMOŚCI
STOSUNKI
związki
połączenia
powiązania
związki
koneksje
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And when we make these connections, we can and we do turn this into this.
A gdy utworzymy takie połączenia, możemy, a nawet już zmieniamy to w to.
And there's a lot of evidence that neural activity can cause your connections to change.
Są dowody na to, że aktywność neuronowa może powodować zmiany w połączeniach.
And those little gray lines are the connections that connect them together.
Te cienkie szare linie to połączenia między nimi. ~~~ Te połączenia czynią naturę odporną.
You can also invite LinkedIn connections to view your presentation.
Osoby połączone w usłudze LinkedIn można także zaprosić do wyświetlania prezentacji.
It will also provide the connections and ideas to maximise Britain's influence in the world.
Gove has cut Â?100m from a "harnessing technologyfund" that paid for new computers and broadband connections in schools.
The FBI said that the deep cover agents were called "illegals" by Moscow, and that they adopted Americanised names as part of their efforts to blend in and make connections to thinktanks and government officials.
Though she attended Young's on Saturdays - and briefly appeared alongside her mother in a production of Les Mis?©rables - she's adamant that she hasn't used family connections to establish herself.
I also don't know how they found out about me and my connections.
Nie wiem też jak dowiedzieli się o mnie i moich związkach.
I know you've still got a lot of friends, family connections.
Wiem, że nadal masz znajomych i rodzinne powiązania.
All these guys had connections to the at some point in their life.
Wszyscy Ci faceci byli powiązani z w jakimś momencie ich życia.
With your experience and connections, you would be a great help.
Z twoim doświadczeniem i znajomościami byłbyś bardzo przydatny.
Enough money and the right connections, you can do pretty much anything down here.
Z wystarczającymi pieniędzmi i odpowiednimi koneksjami możesz tu robić niemal wszystko.
Just too many connections that all lead back to you.
Tyle śladów, które prowadzą wprost do ciebie.
And he has the connections to get away with it.
I ma powiązania na tyle mocne by uszło mu to na sucho.
That would help us reach a decision on the issue of connections.
Dzięki temu uda nam się podjąć decyzję w kwestii połączeń.
These men, they have powerful connections, even with the police.
Ci ludzie mają silne powiązania. Nawet z policją.
We work in secret all over the world, making connections.
Działamy w sekrecie na całym świecie... ...łącząc ludzi w pary.
She's got all the right connections and nothing left to lose.
Ma właściwe powiązania i nic do stracenia.
Your family has strong connections with this place, hasn't it?
Twoja rodzina ma silne powiazania z tym miejscem.
Please, my father is a very powerful man with many connections.
Powiedziałam mu: proszę mój ojciec jest wpływowym człowiekiem.
Well, we're moving into this region and we need someone with influence, connections.
Wchodzimy w ten region i potrzebujemy kogoś z wpływami i koneksjami.
And each tree has 10-to-the-4th connections to the trees around it.
A każde drzewo ma 10 do potęgi czwartej połaczeń z drzewami wokół.
Joe might not like to lose his money, but he's got very powerful connections.
Joe może nie lubi wydawać pieniędzy, ale ma potężne znajomości.
Without connections. I can find an apartment in the papers.
Bez żadnych względów.Jeszcze potrafię znaleźć mieszkanie w gazecie.
The most important are the ones which concern energy connections between networks.
Najistotniejsze to te, które dotyczą międzysieciowych połączeń energetycznych.
He's got a fancy education, and all the right connections.
Miał twarz i formowanie i wszystkie połączenia w prawo.
The mystery man with the connections, the hot line to the mayor.
Tajemniczy gość z koneksjami, gorąca linia do burmistrza.
In Moscow, we have an agreement connections can find out anything.
W Moskwie mam kontakty, dzięki którym można znaleźć wszystko.
And all this comes from your active connections with aliens?
A wszystko to ma zwiazek z aktywnym połączeniem z kosmitami?
He's got money in Dubai and a lot of connections.
Ma pieniądze w Dubaju i mnóstwo kontaktów.
Cases, connections, possibilities you won't even get close to elsewhere.
Przypadki, związki, możliwości ty nawet nie dostaną się blisko, do gdzie indziej.
What connections do you have other than the phone?
Jakie inne kontakty masz poza telefonem?
We have a little problem with the computer connections.
Mamy mały problem z zasilaniem komputerów.
Silence. But what other connections exist between these cultures?
Ale jakie inne powiązanie istnieje między tymi kulturami?
I'm not above using my connections to get him.
Mam użyć koneksji, żeby się do niego dostać?
A good spy makes no binding connections with family or friends.
Dobry szpieg nie tworzy więzi z rodziną ani przyjaciółmi.
It even goes into the infrastructure for connections to airports.
Sprawozdanie podejmuje nawet kwestię infrastruktury pod połączenia z lotniskami.
His family's got too many connections in this town.
Jego rodzina ma zbyt wiele znajomości w tym mieście.
You probably have some connections down there in Inverness already.
Prawdopodobnie posiadasz jakieś kontakty tam w Inverness.
Such connections should also substantially increase investment in science from the business sector.
Takie połączenia powinny także znacząco zwiększyć inwestycje sektora prywatnego w naukę.
We're checking people in the Denver area who have known terrorist connections.
Sprawdzamy ludzi z obszaru Denver, którzy mają powiązania... z organizacjami terrorystycznymi.
Some connections that might have got her in trouble?
Jakieś powiązania, które mogły wpędzić ją w kłopoty?
When the brain dies, it tries to make connections for seven minutes.
Kiedy mózg umiera, próbuje kojarzyć fakty jeszcze przez siedem minut.
With the right connections, you can kill with a phone call.
Z odpowiednimi koneksjami, można zabić jednym telefonem.
Hell, with his connections, he could have any state job he wants.
Z jego układami, może mieć każdą państwową posadę.
When I first met you, you had intelligence and connections.
Kiedy się poznaliśmy, byłeś inteligentny i miałeś kontakty.
We need to be able to see, and, where present, substantiate the connections that exist.
Musimy mieć możliwość dostrzeżenia i w razie konieczności uzasadnienia występujących powiązań.
If this town ever had connections, they wouldn't have named it Smallville.
Gdyby to miasto miało jakieś powiązania, nie nazwano by go "Smallville".
Personal connections are counterproductive, and they need to be avoided at all costs.
Osobiste połączenia są dające odwrotne skutki, i oni potrzebują być uniknięci za wszelką cenę.
See if any of them has any connections to medical facilities.
Sprawdzić, czy któryś z nich miał jakieś powiązania z lekarzami.
They use satellite connections to send it out of Burma.
Wysyłają je, wykorzystując połączenie satelitarne.
We shall have to place greater emphasis on the connections between competitiveness, energy and the environment.
Będziemy musieli położyć większy nacisk na powiązania między konkurencyjnością, energetyką i środowiskiem naturalnym.
Tell me about your buddy Margos, and his drug connections.
Powiedz mi o swoim kumplu Margosie i jego kontaktach w półświatku.
We want to help the weakest regions to establish better connections.
Chcemy pomóc najsłabszym regionom w nawiązaniu bliższych stosunków.
After four or five connections, the list always end with The Pin.
Po czterech czy pięciu połączeniach, lista zawsze kończy się na Szpili.
Hey, these people have connections; they can open doors.
Hej, ci ludzie mają znajomości; mogą pootwierać drzwi.
Moreover, a political party without any violent connections has been banned in Belgium.
Co więcej, w Belgii zakazana została partia polityczna niemająca żadnych związków z przemocą.