(Noun) małżonek/małżonka władcy; towarzysz(ka); współpracownik/współpracowniczka; grupa, towarzystwo; stowarzyszenie; umowa, porozumienie; marynistyka okręt konwojowy; muzyka zespół wykonujący muzykę dawną; muzyka grupa dawnych instrumentów;
prince consort - książę małżonek;
in consort with - wspólnie z;
(Verb) przestawać; zgodzić (się), być w zgodzie; łączyć (się), jednoczyć (się); eskortować; towarzyszyć; poślubić;
consort with sth - pasować do czegoś, współgrać z czymś;
consort together - zadawać się ze sobą;
consort with sb - zadawać się, przystawać z kimś;
n małżonek
Prince C~ Książę Małżonek
vt
1. (associate) zadawać się (z kimś), przestawać (z kimś) .
2. (harmonize) zgadzać się (z czymś), harmonizować (z czymś)
(with) przestawać (z kimś), zadawać się
małżonek, małżonka (panującego)
żona władcy
zespół kameralny
małżonka panującego
form. zadawać się (with sb - z kimś)
MAŁŻONEK
OKRĘT KONWOJOWY
PRZESTAWAĆ
ZGODZIĆ SIĘ
V przestawać
N małżonka
(a family of similar musical instrument playing together)
chór
synonim: choir
małżonek panującego
małżonek
małżonka
małżonka
współmałżonek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Did you think I brought you here to be my consort?
Myślisz, że jestem tutaj, aby stać się twoim małżonkiem?
And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
I uwierzyli niektórzy z nich, a przyłączyli się do Pawła i do Syli, i wielkie mnóstwo nabożnych Greków, i niewiast przedniejszych niemało.
I feel convinced that Parliament, the Commission and the Council are now acting in consort where this violation of fundamental values is concerned.
Jestem przekonana, że Parlament, Komisja i Rada działają teraz zgodnie, gdy chodzi o naruszenie podstawowych wartości.
based on a work by Piero, in this case that remarkable painting that's in the Uffizi, "The Duke of Montefeltro," who faces his consort, Battista.
bazujące na pracach Piero. ~~~ W tym przypadku na obrazie z Galerii Uffizi, "Książe da Montefeltro," który wraz z portretem jego żony, Battisty, stanowi dyptych.
The royal consort seems to make a racist comment every time he opens his mouth.
Hey, Stone, which one was the best consort you ever had?
Hej, Kamień, który był najlepszym współmałżonkiem, którego kiedykolwiek miałeś?
I know enough never to consort with the suits, pal.
Wiem tyle, żeby się nie zadawać z szychami, kolego.
Did you think I brought you here to be my consort?
Myślisz, że jestem tutaj, aby stać się twoim małżonkiem?
The gentlemen don't succeed to satisfy the consort every night.
Gentlemen nie doznaje satysfakcji the consort każdej nocy.
A child born of a traitor's seed is no fit consort for our king.
Dziecko urodzone z nasienia zdrajcy w żadnym razie nie jest partią dla króla.
Every time a fighter fights, he must put up his consort as ante.
Zawsze , kiedy wojownik walczy, on musi położyć jego współmałżonka jako wejście.
Our son can't consort with such a girl
Nasz syn nie może obcować z taką dziewczyną.
Fujiko-san, as your consort, was duty-bound to see it carried out.
Fujiko-san, jako twoja małżonka, miała obowiązek dopilnowania tego.
Van Helsing, I choose the spawn your blood to be my consort.
Van Helsing, wybrałem zrodzoną z twojej krwi, by była moją małżonką.
My daughter is the high consort.
Moja córka została królewską małżonką.
Lord Sugiyama, his wife, his consort and his children have all been killed.
Pan Sugiyama, jego żona, małżonka i jego dzieci, zostały zabite.
I will leave you with my consort,
Pozostawię cię z moją małżonką.
In the Forbidden City, you were the emperor and I was a secondary consort.
W zakazanym Mieście ty byłeś Cesarzem a ja twoją drugą żoną.
Will you quit trying to consort?
Przestaniesz się w końcu zadawać?
Kham Kaew, take the high consort to shore.
Kham Kaew, zabierz królewską małżonkę na brzeg.
Now you are my consort.
Teraz ty jesteś moim kandydatem.
Let's not consort with them.
Nie łączmy się z nimi.
Your consort kneels before the Emperor.
Wasza małżonka kłania się przed cesarzem.
I feel convinced that Parliament, the Commission and the Council are now acting in consort where this violation of fundamental values is concerned.
Jestem przekonana, że Parlament, Komisja i Rada działają teraz zgodnie, gdy chodzi o naruszenie podstawowych wartości.
I'm honored to tell you that Usaki Fujiko is given to you as consort.
Mam zaszczyt Ci oświadczyć, że Usaki Fujiko została Ci dana jako nałożnica.
D.E.B.S. will not consort with a known enemy, under penalty of treason.
D.E.B.S. nie będą zadawać się ze znanym wrogiem, pod karą zdrady stanu.
lf you win, you get a night with your enemy's consort.
lf który wygrywasz, dostajesz się noc z współmałżonkiem twojego wroga.
lf I win, can I make you my consort?
lf który l wygrywają, l może zrobić mój współmałżonek?
Champion, consort, And war captain to Kiso Yoshinaka.
Mistrzem ... kibiców i Kiso Yoshinaka mistrzem wojny.
One Empress and one Secondary Consort
Cesarzową i Drugą Małżonkę. Dwie żony?
The Prince Consort is... due at Port Royal in three days... carrying English gold.
Prince Consort przypłynie do Port Royal za trzy dni... ...z ładunkiem angielskiego złota.
Your Majesty... ...your consort is not ill.
Wasza wysokość... twa małżonka nie jest chora.