Nowoczesny słownik angielsko-polski

Konstancja

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

im. Konstancja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As a kid, I loved to make profiteroles, but it was from Constance Spry's recipe that I learned the secret of perfect puff. Don't beat too much when you add the flour â?? stop as soon as it leaves the sides of the pan; save the heavy beating for after you've added the eggs. Makes about 26 profiteroles or goug?¨res.

And all every girl at constance wanted was to be just like me.
I każda dziewczyna w Constance chciała być taka jak ja.

Constance left this world a better place than she found it.
Constance... Zostawiła świat lepszym, niż go zastała.

I had to keep telling myself that's not Constance just to get through.
Ale oglądając tę kasetę musiałem powtarzać sobie: To nie Constance, aby obejrzeć do końca.

Drop me off at constance, then you can take the limo.
Wyrzuć mnie przy Constance, potem możesz zabrać samochód.

You say Constance is mad, can you give me evidence?
Można powiedzieć, że Constance jest szalona, masz dowód?

Beside you, Constance my dear, they look old and wrinkled.
Przy tobie moja droga Konstancjo, wyglądają na stare i pomarszczone.

Constance Savage is the new owner of the bar.
Constance Savage jest nową właścicielką baru.

One of them never even took a breath, and Constance stole the other one.
Jedno z nich nawet nie zaczerpnęło powietrza, i Constance ukradła to drugie.

Constance never would have killed her own children.
Ale Constance nigdy by nie zabiła swoich dzieci.

Yale only accepts one Constance student early a year. Me.
Yale akceptuje tylko jednego studenta Constance tak wcześnie, i jestem nim ja.

I've asked certain questions of those inmates, including Constance Kent.
Mam kilka pytań do mieszkańców, w tym Constance Kent.

You give me no choice but to ask you to leave constance billard.
Nie dajesz mi wyboru, muszę cię prosić byś opuściła Constance Billard.

So now Constance can account for all the nightdresses.
Więc teraz wszystko w Konstancji koszule nocne konta.

Constance didn't do anything to our family, Larry.
Constance nic nie zrobila naszej rodzinie, Larry.

Yeah, and if you ever need any advice, ask Auntie Constance.
Tak, a jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebowała rady spytaj cioci Constance.

You can always depend on Constance to snare some wunderkind.
Zawsze możesz polegać na Constance w poszukiwaniu dziwaków.

Aren't you going to ask me why, Constance?
Nie zapytasz mnie dlaczego, Constance?

The Inspector has something important to say to Constance.
Inspektor ma coś ważnego powiedzieć Bodeńskim.

It's rather late, and you need rest, Constance.
Jest raczej późno, a ty potrzebujesz odpoczynku, Konstancjo.

Maybe he hated you because you were seeing Constance.
Może nienawidził ciebie, bo spotykałeś się z Constance.

At the end of act two, my character, Constance Justice, sings the title song.
Na końcu 2 aktu moja postać, Constance Justice, śpiewa tytułową piosenkę.

Constance Kent had a laundry list, showing she owned three nightdresses.
Constance Kent listę pralnia, który mówi, że ma trzy koszule nocne.

He won't be maimed or killed in battle. No. Constance is right.
Nie zginie ani nie zostanie ranny w bitwie

You stay away from those children, Constance!
Trzymaj się z dala od tych dzieci Constance!

Well, if anyone is beyond reproach, its Constance.
Jeśli ktokolwiek jest bez zarzutu, to taką osobą jest Konstancja.

Constance always said how much she loved Savill.
Constance zawsze mówił, jak bardzo Savill kochała.

I'm back at Constance, I got into Yale, everything's perfect again.
Jestem znowu w Constance. Dostałam się do Yale. Wszystko jest znowu perfekcyjne.

Constance, I want fresh blood for dinner.
Constance, na kolację chcę świeżej krwi.

I go to constance with you.
Chodzę z tobą do Constance.

Constance, he's not with his old boyfriend.
Constance, on nie jest ze swoim chłopakiem.

Has Constance asked for money yet?
Czy Constance prosiła już o pieniądze?

Constance, we know you bought Eleanor that bookmark.
Konstancjo, wiemy, że kupiłaś zakładkę.

That's not Constance, just to get through.
To nie Constance, aby obejrzeć do końca.

I'm here to get my son, Constance.
Jestem tu dla mojego synka, Constance.

We'll grant don constance her one request, and reconvene at the pop-up event.
Spełnimy Don Constance jej jeden warunek, i pojawimy się na otwierającym wydarzeniu.

Are you suggesting that Constance is mad?
Sugeruje Pan, że Constance jest szalony?

It'll do Constance good to be drooled over. Poor girl's withering away with science.
To jej dobrze zrobi, jak będzie ośliniona... biedna dziewczyna usycha przez naukę.

Charming loyalty... one of your most attractive characteristics, Constance.
Czarująca lojalność, jedna z twoich najbardziej atrakcyjnych cech.

So you sent Ben to prison so I could go to Constance?
Wysłałaś Bena do więzienia, żebym mogła wrócić do Constance?

But she killed a cop, Constance.
Ale ona zabiła gliniarza, Constance.

Don constance, why is she here?
Don Constance, czemu ona jest tutaj?

You think an important person Iike Constance will be Iisted?
Myślisz, że ważna osoba taka jak Constance będzie wpisana?

Constance, hold the coat for me.
Constance, potrzymaj przez chwilkę płaszcz.

Because Constance is still free.
Choćby dlatego, że Constance jest wciąz na wolności.

Constance, can we rustle up a Guernsey?
Constance, czy możemy ukraść jedną krówkę z wyspy Guernsey?

Two months ago, Constance called.
Dwa miesiące temu, Constance zadzwoniła.

I don't teach at constance anymore.
Już nie uczę w Constance.

About your late wife, Constance.
O pana zmarłą żonę, Constance.

Do you prefer constance, or diamond?
Wolisz, jak się mówi do ciebie Constance czy Diamond?

We're gonna run that commie cornhusker straight out of constance.
Wywalimy to dziecko kukurydzy z Constance prosto na bruk.