(Noun) konsultacja; spotkanie konsultacyjne; potajemne spotkanie;
(Verb) udzielać porad lub konsultacji (również lekarskich); być konsultantem; (po)radzić się, (s)konsultować się z; sprawdzać, sprawdzić, zaglądać, zajrzeć; brać pod uwagę, rozważać, mieć na uwadze/względzie, uwzględniać, uwzględnić;
consult for sb - (Verb) być czyimś konsultantem;
consult one’s pillow - przespać się z problemem;
consult a map - zaglądać/zajrzeć do mapy, sprawdzić na mapie;
consult a lawyer - (po)radzić się prawnika;
consult a dictionary - korzystać ze słownika, sprawdzić w słowniku;
consult with sb - spytać kogoś o zdanie, zapytać o pozwolenie; naradzać się z kimś;
consult sb’s interests - mieć na względzie czyjeś interesy;
consult one’s watch - sprawdzić, która godzina;
consult one’s watch - sprawdzić, która godzina;
vt (refer to): to ~~a book sprawdzać w książce, przeglądać książkę, szukać informacji w książce
to ~ one's watch sprawdzać która jest godzina
to ~a lawyer radzić się prawnika.vi naradzać się, konsultować się (z kimś)
to ~ with sb konsultować się z kimś: ~ing physician lekarz konsultant
~ing hours godziny konsultacji
~ing room gabinet lekarski.
(po) radzić, konsultować, zaglądać (do mapy, słownika)
vt konsultować się, zasięgać porady, radzić się to consult a lawyer zasięgać porady prawnikato consult a legal adviser zasięgać porady radcy prawnego to consult sb's interests mieć na względzie czyjeś interesy
zasięgać porady lekarskiej, konsultować vt, radzić vi
vt radzić się (sb kogoś)
brać pod uwagę, rozważać
vi naradzać się
RADZIĆ SIĘ
NARADZAĆ SIĘ
PRZEKONSULTOWAĆ
PORADZIĆ SOBIE
doradzać, konsultować
to consult an attorney: zasięgać rady adwokata
to consult the records: zasięgać porady z akt
poradzić
radzić
rozważać
skonsultować
konsultować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Lastly, you also emphasise the importance of informing and consulting Parliament.
Podkreślają państwo wreszcie znaczenie informowania i konsultacji z Parlamentem.
Request for consultation on the immunity and privileges of Antonio Di Pietro (
Wniosek o konsultację w zakresie immunitetu oraz przywilejów Antonio Di Pietro (
Such laws shall be adopted after consulting the Economic and Social Committee.
Taka ustawa jest przyjmowana po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym.
We must be frank in sharing this and try to engage in constructive consultation.
Musimy szczerze to powiedzieć i spróbować rozpocząć konstruktywne konsultacje.
You know that in February, we launched a public consultation on this subject.
W lutym, jak Państwu wiadomo, ogłosiliśmy konsultacje społeczne w tej sprawie.
Taking a break from selling "Not a royal wedding" mugs, spokesman Graham Smith said: "They shouldn't be running off to consult the palace about this, in our democratic country.
Once a site begins to grow in popularity and is campaigning on local issues, should the council have a formal relationship with it - should it consult with it in the same way as it would a residents' association, for example? "The challenge for people who run councils is to respond to modern communications values.
"If I'm a lunatic they can say, well, you can consult on episode eight, for five minutes.
Russian officials said Moscow would consult its regional allies on Monday over what measures it might take.
Why ask for a consult if you have a course of action?
Po co prosiłeś o konsultację, jeśli z góry ustaliłeś plan leczenia?
I really need to consult with a more senior doctor.
Muszę się skonsultować z bardziej doświadczonym lekarzem.
And a husband is supposed to consult his wife when he changes the plan.
A mąż powinien konsultować się z żoną kiedy planuje zmiany.
Important decisions like this, why can't you even consult us?
Dlaczego tak ważne decyzje, nie konsultujecie z nami ?
You could have covered yourself, called me in for a consult.
Mogłeś się z tego wykpić. Mogłeś mnie wezwać na konsultację.
Unless, of course, you want to consult on other patients.
O ile nie będziesz chciała skonsultować się o innych pacjentach.
Yeah, okay, my husband did not consult me about this.
Mój mąż nie uzgodnił tego ze mną.
If you're making cuts in my department, you need to consult with me.
Jeżeli robisz cięcia w moim dziale, potrzebujesz skonsultować z mną.
You could take another position and consult them from a secure line.
Możesz przyjąć inną posadę, a doradzać im na odległość przez bezpieczną linię.
Nothing more is to be said until I consult with my client.
Nie ma juz nic wiecej do powiedzenia dopoki nie skonsultuje tego z moja klientka.
She did not give her consent, or consult me in any form.
Nie wyrażała zgody ani nie radziła mi w żadnej formie.
Well, something this big, you need to consult a parent.
Cóż, coś tak ważnego, musisz skonsultować z rodzicem.
I thought we were going to consult on big purchases.
Jesteście musiał zwrócić się do wielkich zakupów.
I wish we would have the courage to consult our own people.
Chciałbym, żebyśmy i my mieli odwagę przeprowadzić konsultacje z naszymi obywatelami.
If you have any further questions, just consult your operation manual.
Jeśli ma pan jeszcze jakieś pytania, proszę zajrzeć do instrukcji operacji.
If your lieutenant would consult with me Before speaking to the press.
Cieszyłbym się, gdyby wasza porucznik konsultowała się ze mną przed kontaktem z prasą.
I thought it appropriate to restrict the information and consult with you.
Uznałem za właściwe ograniczenie tej informacji i konsultację z panem.
I would like to consult you and move forward soon with concrete proposals.
Chciałbym się z państwem skonsultować i przedstawić niebawem konkretne propozycje.
If you consult our catalogue, I think you'll find everything to meet your requirements.
Jeśli sprawdzicie nasz katalog, na pewno znajdziecie wszystko co wam potrzeba.
They're wondering why you need to consult so many of these dark texts.
Zastanawiają się dlaczego musicie się konsultować z tyloma mrocznymi tekstami.
Immediately after the signature, I started to consult my colleagues again.
Natychmiast po złożeniu tego podpisu podjąłem znowu konsultacje z moimi kolegami.
Why doesn't anyone ever want to consult with me peaceable?
Czemu nikt nigdy nie próbuje rozmawiać ze mną spokojnie?
He was perfectly right to consult me. We're partners. the 3 of us.
Miał prawo się ze mną konsultować, w końcu jesteśmy wspólnikami.
My little brother was murdered and they brought Alex in to consult.
Zabili mego młodszego brata. Oni zaprosili Alexa, żeby on wytłumaczył...
Therefore, we can consult these, and the Commission is prepared, if necessary, to provide additional information.
Możemy zatem do nich sięgnąć, a Komisja jest przygotowana na dostarczenie dodatkowych informacji, jeżeli zajdzie taka potrzeba.
It is also crucial in all decisions to consult with social partners.
Niezwykle istotne jest również konsultowanie wszystkich decyzji z partnerami społecznymi.
They've been asked to consult with me on this psychiatric evaluation.
Będą pytać, by mi pomóc w ocenie Twojego stanu psychicznego.
You may as well consult her one more time.
Jeśli chcesz, możesz się jej poradzić. Wiem jak to się kończy.
What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about?
Po co agencje wywiadowcze miałyby współpracować z psychiatrą?
It takes a little while just to consult everyone.
Przeprowadzenie konsultacji ze wszystkimi zajmuje trochę czasu.
You decided all this and you didn't even consult me?
Zdecydowałeś o wszystkim i nawet nie skonsultowałeś tego ze mną?
Consumers can consult a website or other source for additional information if required.
W razie konieczności konsumenci mogą znaleźć dodatkowe informacje na stronie internetowej lub z innego źródła.
In no more than two weeks' time, the Commission will officially consult on this subject and issue its communication.
Za nie więcej niż dwa tygodnie Komisja odbędzie oficjalne konsultacje na jego temat i opublikuje ten komunikat.
No, absolutely not. We cannot and will not consult on that, either.
Nie możemy i nie będziemy konsultować także i tego.
Previously, it was only necessary to consult Parliament about these agreements.
Wcześniej konieczne było jedynie skonsultowanie tych umów z Parlamentem.
She was asked to consult there very suddenly yesterday.
Niespodziewanie zaproszono ją tam wczoraj na konsultację.
No one should be forbidden to consult these books.
Nikomu nie należy wzbraniać dostępu do tych ksiąg.
You may consult with her in the detention center.
Może się pan z nią konsultować w areszcie.
I will consult the High Council and return shortly with a course of action.
Skonsultuję się z Wysoką Radą i wkrótce wrócę z planem działania.
Nostradamus consult major efforts, To be found on human life and fate.
W nieoczekiwany sposób z Nostradamusem. Nostradamus w swoich próbach znalezienia celu Życia i przeznaczenia
Do you need to consult your lawyer before answering?
Musisz się skonsultować z prawnikiem zanim odpowiesz?
We also agreed that the Quartet should consult closely on these matters before the end of the month.
Uzgodniłyśmy też, że kwartet powinien ściśle konsultować się w tych kwestiach przed końcem miesiąca.
Prior to adopting a final decision, the Commission should fully consult public and private sectors.
Przed przyjęciem końcowej decyzji Komisja powinna przeprowadzić pełne konsultacje z sektorem publicznym i prywatnym.
Why did you not first consult with us before requesting Congress disband the army?
Dlaczego nie skonsultował się pan najpierw z nami, zanim poprosił Kongres o rozwiązanie armii?
Liam, your father gave me the power to consult.
Liam, twój ojciec dał mi do tego prawo
Convinced the brass to let me consult on all things Covington.
Przekonałem szefa zeby pozwolił mi konsultować w sprawie Covington.
I welcome the President's pledge now to consider amendments to this bill and to consult more widely with the media.
Z zadowoleniem przyjmuję zobowiązanie prezydenta do rozważenia poprawek do swojego projektu ustawy i przeprowadzenia szerszych konsultacji z mediami.
Well, shouldn't you consult the consultant before you arrest the wrong guy?
Nie powinnaś się skonsultowaćz swoim konsultantem, zanim aresztujesz nie tego człowieka?
The King would like to consult with you.
Król będzie chciał skonsultować się z tobą.
We also need to consult them about preventative measures.
Musimy również skonsultować z ekspertami instrumenty prewencyjne.