(Noun) konsulting, doradztwo; stanowisko konsultanta; firma konsultingowa; medycyna szpitalne stanowisko lekarza specjalisty;
consultancy fees - medycyna opłata za wizytę u specjalisty;
work in consultancy - zajmować się doradztwem, zajmować się konsultingiem;
doradztwo, biuro konsultingowe
doradztwo n
n biz. firma konsultingowa
biuro konsultingowe
doradztwo
konsultacja
konsulting
doradztwo
~, design - doradztwo projektowe
~, technical doradztwo techniczne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We must also set up networks offering comprehensive services, consultancy and social support for children and parents.
Musimy również tworzyć sieci oferujące wszechstronne usługi, konsultacje i pomoc socjalną dla dzieci i rodziców.
It is equally important to have transparency over the financial sources from which lobbyists and consultancy firms draw their revenue.
Równie ważna jest przejrzystość w odniesieniu do źródeł dochodów finansowych lobbystów i firm konsultingowych.
I feel like I've got a purpose in this life, and I don't know what it is, but I'm pretty certain that management consultancy is not it.
Czuję, że mam w życiu cel, ale nie wiem co nim jest, ale na pewno nie jest to bycie konsultantem ds. zarządzania.
In recent years, we have seen a clear improvement in budgetary and financial management and this improvement is due to the advice and consultancy provided by the Court of Auditors.
W ostatnich latach widać wyraźną poprawę w zakresie zarządzania budżetem i finansami, a poprawa ta wynika z porad i usług doradczych świadczonych przez Trybunał Obrachunkowy.
He's credible source, an M&A lawyer from a prestigious consultancy.
Jest wiarygodnym źródłem, prawnikiem z prestiżowej kancelarii,
Such an initiative could be implemented by specifically offering free Internet connection and consultancy.
Taka inicjatywa mogłaby zostać zrealizowana, w szczególności poprzez oferowanie darmowego dostępu do Internetu i darmowego doradztwa.
We must also set up networks offering comprehensive services, consultancy and social support for children and parents.
Musimy również tworzyć sieci oferujące wszechstronne usługi, konsultacje i pomoc socjalną dla dzieci i rodziców.
The Italian Ministry has authorised us to reactivate your consultancy.
Włoski rząd upoważnił nas do reaktywowania twojego doradztwa.
It is equally important to have transparency over the financial sources from which lobbyists and consultancy firms draw their revenue.
Równie ważna jest przejrzystość w odniesieniu do źródeł dochodów finansowych lobbystów i firm konsultingowych.
There'll be no without peace and no coalition government without political consultancy
Nie będzie Kongresu bez pokoju ani koalicyjnego rządu bez politycznych konsultacji.
If the policy is credible and competent, the experts' role is one of consultancy and support.
Jeżeli polityka jest wiarygodna i prowadzona w sposób kompetentny, wówczas rola ekspertów polega na doradztwie i udzielaniu wsparcia.
It provides funding for the following areas: international relations, governance, data collection, scientific consultancy, as well as control and implementation of the common fisheries policy.
Zapewnia finansowanie w takich obszarach jak stosunki międzynarodowe, zarządzanie, gromadzenie danych i doradztwo naukowe oraz kontrola i egzekwowanie wspólnej polityki rybołówstwa.
Conventional measures involving professional retraining, consultancy and providing information to Roma beneficiaries must also take into account the specific nature of their culture.
Konwencjonalne środki obejmujące szkolenia zawodowe, doradztwo i informowanie beneficjentów romskich powinny odzwierciedlać również specyfikę romskiej kultury.
There is a danger that this practice is turning into a well-organised form of maritime terrorism and a lucrative business, with consultancy and law firms even becoming involved as intermediaries.
Istnieje niebezpieczeństwo, że stanie się to zorganizowaną formą terroryzmu morskiego oraz dochodowym interesem, w którym jako pośrednicy uczestniczą nawet firmy doradcze i kancelarie prawne.
We also call on the Commission and Member States to offer financial support, training and consultancy and also to simplify the procedures for setting up enterprises in the social sector.
Wzywamy również Komisję i państwa członkowskie do przygotowania oferty wsparcia finansowego, szkoleń i konsultacji, jak również do uproszczenia procedur zawiązywania przedsiębiorstw w sektorze społecznym.
In recent years, we have seen a clear improvement in budgetary and financial management and this improvement is due to the advice and consultancy provided by the Court of Auditors.
W ostatnich latach widać wyraźną poprawę w zakresie zarządzania budżetem i finansami, a poprawa ta wynika z porad i usług doradczych świadczonych przez Trybunał Obrachunkowy.
This exercise is all the more interesting when applied to the network of FRALEX experts recruited in summer 2008 and mainly belonging to the Dutch network 'Human European Consultancy'.
Przedsięwzięcie to staje się jeszcze ciekawsze w przypadku przeprowadzenia go w odniesieniu do sieci ekspertów FRALEX rekrutowanych latem 2008 roku i należących głównie do holenderskiej sieci "Human European Consultancy”.
Fourthly, both countries need a lot of help in the area of consultancy, particularly in relation to the running of public institutions such as the offices of the president, the parliament, the public prosecutor and so on.
Po czwarte, oba kraje potrzebują rozległej pomocy w obszarze konsultacji, szczególnie w odniesieniu do zarządzania instytucjami publicznymi, takimi jak urząd prezydenta, parlament, prokuratura itp.
I should like, first of all, to highlight the fact that, in recent days and weeks, the country which I come from, Greece, has been under attack from a specific credit rating agency, a consultancy firm, as regards its creditworthiness.
Przede wszystkim chciałbym podkreślić, że w ostatnich dniach i tygodniach moja rodzinna Grecja była, w odniesieniu do swojej wiarygodności kredytowej, atakowana przez pewną agencję ratingową, firmę konsultingową.
During the 2014-2020 period, the European Commission must focus on greater transparency in relations between financiers and business and on access to consultancy services for providing information about the lending platforms and terms available to SMEs.
W latach 2014-2020 Komisja Europejska musi skoncentrować się na zwiększeniu przejrzystości w relacjach pomiędzy finansistami i przedsiębiorcami oraz na zapewnieniu dostępu do usług doradczych w zakresie informowania o platformach i warunkach kredytowania dostępnych dla MŚP.
I would especially welcome the items intended to improve the situation of small and medium-sized enterprises, as well as the support given to the Progress programme, the EURES consultancy and information network and pilot projects such as the European Globalisation Adjustment Fund.
Szczególnie ucieszyłyby mnie pozycje służące poprawie sytuacji małych i średnich przedsiębiorstw, jak również udzielenie wsparcia programowi Progress, sieci doradczej i informacyjnej EURES oraz projektom pilotażowym takim jak europejski fundusz dostosowania do globalizacji.