Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zawierać, (po)mieścić w sobie, obejmować, objąć; powstrzymać, powstrzymywać, hamować; zapobiegać rozprzestrzenianiu się lub pogarszaniu; (za)panować; matematyka dzielić się przez, być podzielnym przez; militarny wiązać;
contain oneself - opanować się;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(hold within itself) zawierać, mieścić w sobie.
2.
(comprise) zawierać
obejmować
składać się (z czegoś) .
3.
(be capable of holding) mieścić
mieć pojemność
~how much does this bottle ~? jaką pojemność ma ta butelka?
4.
(control) panować (nad emocjami), trzymać na wodzy (emocje): ~ yourself! opanuj się!
5.
(hold in check) powstrzymywać, panować (nad czymś), mieć pod kontrolą.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zawierać, powstrzymywać, ograniczać, zamykać, wytrzymywać, opanowywać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zawierać
mieścić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAWIERAĆ

MIEŚCIĆ W SOBIE

POMIEŚCIĆ

PODZIELNY: BYĆ PODZIELNYM PRZEZ DANĄ LICZBĘ

HAMOWAĆ (UCZUCIA)

OBJĄĆ

POWSTRZYMAĆ

Słownik internautów

zawierać
powstrzymywać, opanowywać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obejmować

powstrzymywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The suggestions contained in the report will help us to implement this proposal.
Sugestie zawarte w omawianym sprawozdaniu pomogą nam we wdrożeniu tego wniosku.

statmt.org

"Goldman regrets that the marketing materials did not contain that disclosure," the firm said.

www.guardian.co.uk

Attempts to contain anti-capitalist and green activists inside cordons led to angry confrontations and clashes.

www.guardian.co.uk

She started writing to Kelly almost immediately, as a release and an effort to contain her grief out of sight of her children; Theo, the eldest at eight, had asked her not to cry in front of him.

www.guardian.co.uk

The local mayor, Tony Kokshoorn, said the families had been cheered at news that robots carrying cameras had entered a narrow shaft drilled into the section of the mine believed to contain the missing men.

www.guardian.co.uk

You can only hope to contain him a little bit.
Nie możesz mieć nawet nadziei, żeby go choć trochę ujarzmić.

Our job is to contain this thing if we still can.
Naszym zadaniem jest powstrzymać to jeśli możemy.

We should be able to contain them in this area.
Powinno nam się udać powstrzymać je w tej części.

If we don't contain it here, even more people could be at risk.
Jeśli nie powstrzymamy jej tutaj, znacznie więcej osób może być zagrożonych.

Did it contain any information that you didn't tell me?
Czy zawiera jakieś informacje, o których mi nie powiedziałeś?

I hope that we were able to contain this, going forward.
Mam nadzieję, że idąc dalej, będziemy w stanie to opanować.

We also need a clear idea of what an international agreement must contain.
Musimy jasno sprecyzować, co owo międzynarodowe porozumienie musi zawierać.

We have to get more soldiers and contain this whole area.
Musimy dostać więcej żąłnierzy iprzeszukać całe to pomieszczenie.

Look, they could contain the code to the door there.
Mogą zawierać kod do otwarcia tamtych drzwi.

But now that you've told everyone in the bar, try and contain yourself tomorrow.
Skoro już powiedziałeś wszystkim w barze, to jutro postaraj się nie wygadać.

They each contain a card with a punishment on them.
Każda z nich zawiera kartę z karą.

I have to find out if any of these particles contain human skin.
Muszę się dowiedzieć czy te fragmenty zawierają ludzką skórę.

My sources have been unable to determine what they contain.
Moje źródła nie sprawdzą co one zawierają.

We have orders to contain this threat by any means necessary.
Mamy rozkaz, aby powstrzymać to zagrożenie używając wszelkich środków.

I know all about these skulls and the power they contain.
Wiem wszystko o tych czaszkach i ich mocy.

We should consider what exactly Russia would be attempting to contain.
Trzeba także zdawać sobie sprawę, przed czym miałaby powstrzymać?

If these letters contain information useful to the defence, I'm prepared to offer $10.
Jeżeli listy zawierają informacje przydatne obronie, gotów jestem zapłacić 10 funtów.

Why draw attention to the cubes if they don't contain anything?
Czemu zwracać uwagę na kostki, jeśli w środku nic nie ma?

Her blood could contain the key to a vaccine, even a cure.
Jej krew to klucz do stworzenia szczepionki, a nawet leku.

Nothing will be able to contain him, not even the runes.
Nic nie będzie w stanie go powstrzymać.

The report will also contain a road map pointing the way forward for the work in this area.
Sprawozdanie będzie również zawierało mapę drogową wytyczającą kierunek dalszych prac w tym zakresie.

Because it will contain what is essentially the last word, the final revelation.
Bo będzie zawierać w zasadzie ostatnie słowo, ostateczne objawienie.

I'll return them when you decide that not contain information useful to the investigation.
Oddam je pani, gdy zdecyduję, że nie zawierają niczego wartościowego dla tego śledztwa.

So, I'm going to get some food that doesn't contain any healthy fiber.
Więc idę po jakieś jedzenie które nie zawiera żadnych zdrowych składników.

And they were large enough to contain a body.
Że były na tyle duże by umieścić w nich ciało.

It does contain reserves and they need to be requested.
Budżet ten obejmuje rezerwy, o które należy się upomnieć.

It should contain nothing that can't be confirmed or denied.
To nie może zawierać niczego co dałoby się potwierdzić lub temu zaprzeczyć.

Well, we already know that the seal was used to contain the mummy.
Więc, już wiemy że pieczęć została użyta by obudzić mumię.

The following program will contain scenes of violence not suitable for small children.
Program, który oglądacie, zawiera sceny przemocy Nie jest przeznaczony dla małych dzieci.

We tried to contain it, but this thing's just uncontrollable.
Próbowaliśmy go powstrzymać, ale wymknął się spod kontroli.

Most of these don't contain but yet they have lifelikeproperties.
Większość z nich nie zawiera a mimo to majążyciopodobne właściwości.

My group has always supported the right of the consumer to know what foods contain.
Moja grupa zawsze opowiadała się za prawem konsumenta do informacji na temat składu żywności.

How could a few numbers contain all of time?
Jak to możliwe, że czas zamyka się w kilku liczbach?

You're the one that tried to contain the situation?
Jesteś tym, który próbował opanować sytuację?

It may contain information that could lead us to the warhead.
Informacje na tym dysku mogą doprowadzić nas do głowicy.

My dad was right. The fairy tale book did contain something important.
Mój tata miał rację. Książka zawierała coś bardzo cennego.

The summaries cannot be compared and they do not contain all the information we need.
Podsumowań nie da się porównać i nie zawierają one wszystkich informacji, jakie potrzebujemy.

We therefore also wanted it to contain a 100% fibre composition list.
Dlatego domagaliśmy się również wskazania składu obejmującego listę 100 % włókien.

The products should not contain chemicals that could be harmful to health either.
Produkty nie powinny także zawierać substancji chemicznych szkodliwych dla zdrowia.

What it does contain is a lot of words, which are often contradictory and irrelevant.
Zawiera zaś dużo słów, które często są sprzeczne i niezwiązane z tematem.

You have our support, but this strategy does need to contain clear objectives on poverty.
Ma pan nasze poparcie, ale ta strategia musi zawierać wyraźne cele dotyczące ubóstwa.

Then the disc would contain clues as to the spirit's story.
Wtedy płyta moze zawierać wskazówki co do ducha historii.

They contain thousands of species whose existence remains a mystery to us.
Żyją tam tysiące gatunków, o których istnieniu nie mamy pojęcia.

He could barely contain his erection every time she was around.
On mógłby zaledwie zawrzeć jego wyprostowanie za każdym razem ona była dookoła.

And those accounts may contain clues as to who hired him.
Te rachunki mogą zawierać wskazówki, kto go zatrudnił.

This could be our only chance to contain it.
To jedyna szansa, żeby ją powstrzymać.

These products come from far away and often we do not know how they were made or what they contain.
Produkty te pochodzą z bardzo daleka i często nie wiemy w jaki sposób zostały wykonane, ani co zawierają.

Why do the country strategy papers contain so few specific actions on the issue of gender?
Dlaczego dokumentacja strategii krajowych obejmuje tak nieliczne działania związane z kwestiami płci?

They do not contain any elements that would give this document the status of an international agreement.
Nie zawierają one żadnych elementów, które dałyby temu dokumentowi status umowy międzynarodowej.

This compromise does not contain Amendments 138 and 166 in their original form.
Kompromis ten nie obejmuje poprawek 138 i 166 w ich pierwotnym kształcie.