zanieczyszczony, skażony
adj zanieczyszczony, skażony
zakażony
skażony
adj. skażony
dj. skażony~ by/with dangerous substances adj. skażony substancjami niebezpiecznymi
adj. skażony
skażony, zanieczyszczony
adj. skażony
zanieczyszczony
~, faecally - skażony fekaliami
~ with petrolem hydrocarbons skażony węglowodorami ropopochodnymi
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There is an early warning system throughout the European Union for contaminated food.
W całej Unii Europejskiej istnieje system wczesnego ostrzegania o skażonej żywności.
This applies to Lebanon, the Balkans and all other contaminated regions.
Dotyczy to Libanu, Bałkanów i innych dotkniętych tym problemem regionów.
It's a fast, cheap device that answers an important question: Is this water contaminated?
Urządzenie jest szybkie i tanie i odpowiada na ważne pytanie: Czy ta woda jest skażona?
According to UN data, areas within a radius of 500 km from the power plant were contaminated.
Według danych ONZ skażenie objęło obszar w promieniu 500 km od elektrowni.
His family say the clothing could have been contaminated and want the Criminal Cases Review Commission (CCRC) to order a fresh review of the evidence.
Because the white people leave their rubbish, their clothes, or other contaminated things.
According to FairPensions, about 11m litres of contaminated water leaks into surrounding rivers and groundwater each day, containing arsenic, mercury and various carcinogens that have been linked to elevated rates of cancer in downstream communities.
John Wadham, group legal director of the EHRC, said: "The government has recognised that it needs to break with the past and begin a new era; one in which intelligence gathering is not contaminated by torture.
I'm going to have to take this, it may be contaminated.
Będę musiał to zabrać. Może być skażony.
If the water was contaminated, wouldn't I be sick too?
Jeżeli woda byłaby skażona, czy ja nie byłabym też chora?
As consumers, we do not want to eat contaminated food.
Jako konsumenci nie chcemy jeść zanieczyszczonej żywności.
I'm not proud of the fact that we contaminated people's water.
Nie jestem dumny, że zanieczyściliśmy ludziom wodę.
If someone eats contaminated meat and be one of them.
Jeśli ktoś spożywa mięso skażone i być jednym z nich.
The figure of contaminated combatants has been put at 66 000.
Liczbę skażonych kombatantów ocenia się na 66 000.
With this lock- down there's a chance the air's been contaminated.
Przy takim zamknięciu jest spora szansa, że śluza została skażona.
A proportion of these, perhaps 15%, have definitely been contaminated.
Część z nich, zapewne 15%, na pewno została zanieczyszczona.
If that cave is contaminated, we should have confirmation within the hour.
Jeśli ta jaskinia jest skażona, powinniśmy dostać potwierdzenie w godzinę.
Which is contaminated, but still may be inhabited by humans.
Które jest skażone, choć może być nadal zamieszkałe przez ludzi.
Perhaps it is your own immorality that has contaminated us.
Zapewne to wasz własny brak moralności zarażą nas.
Do you think they would knowingly sell us contaminated meat?
Myślisz, że sprzedaliby nam świadomie zanieczyszczone mięso?
The world is going through a serious crisis, with its epicentre in the financial system, which has already contaminated the real economy.
Świat przeżywa poważny kryzys, którego epicentrum stanowi system finansowy, który już skaził realną gospodarkę.
In many countries people do this because the groundwater sources have been contaminated by pollution.
W wielu krajach ludzie robią tak, ponieważ źródła wód podziemnych zostały skażone zanieczyszczeniami.
Besides, solidarity towards people in developing countries is not to cause their environment to be contaminated.
Poza tym solidarność z ludźmi w krajach rozwijających się nie powinna prowadzić do zanieczyszczania ich środowiska.
The other three delivered to feed mills in the first half of December 2010 were not contaminated.
Pozostałe trzy, dostarczone do młynów paszowych w pierwszej połowie grudnia 2010 roku, nie były zanieczyszczone.
Since the contaminated blood affair, no public health official has been willing to take any responsibility whatsoever.
Od czasu sprawy z zakażoną krwią żaden urzędnik publicznej opieki zdrowotnej nie chce przyjąć na siebie żadnej odpowiedzialności.
Can't tell. Each sector seals off when it's contaminated, even the elevator.
Każdy sektor jest zamykany podczas skażenia, nawet windy.
An inventory should be drawn up of locations where the soil may have been contaminated in the past.
Należy przeprowadzić inwentaryzację miejsc, w których mogło dojść w przeszłości do skażenia gleby.
It's your fault that in Japan women are contaminated?
Czy to twoja wina, że kobiety w Japonii są nieczyste?
Numerous consumers have now been contaminated with additional dioxins once again.
Teraz znowu wielu konsumentów zatruło się dodatkowymi dioksynami.
There is an early warning system throughout the European Union for contaminated food.
W całej Unii Europejskiej istnieje system wczesnego ostrzegania o skażonej żywności.
And the onschuldigen who are not contaminated? we cannot permit that this continues.
A niewinni, którzy nie są zarażeni? Nie możemy pozwolić, żeby to się wydostało.
A lot of pottery in Mexico is contaminated with lead-based paint.
Mnóstwo ceramiki w Meksyku jest skażona farbą z bazą ołowianą.
We will never be sure because the wound was contaminated. It contains ceramic particles.
Nie będziemy nigdy pewni,ponieważ rana była zanieczyszczona kawałkami ceramiki.
There were improvements, for example, with regard to the identification of potentially contaminated sites.
Były w nim poprawki, na przykład w odniesieniu do identyfikacji miejsc skażonych.
For people in the developing world, however, there is no solidarity in having their environment contaminated.
Jednak społeczeństwo rozwijającego się świata jest przeciwne zanieczyszczaniu jego środowiska.
At the same time, a system recognising the origin of products will help reduce fears about 'contaminated products'.
Równocześnie system potwierdzający pochodzenie produktów pomoże zmniejszyć strach przed "produktami skażonymi”.
According to the latest research, the residents of at least two Ukrainian districts are still eating contaminated food.
Według najnowszych badań mieszkańcy co najmniej dwóch ukraińskich obwodów nadal jedzą skażoną żywność.
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Drenaż acid rock, prawdopodobnie skażone lustra wody z toksycznych spływu.
Mercury would have seeped into the soil and contaminated whatever it touched.
Rtęć przesączyłaby się aż do gleby i zanieczyściła cokolwiek, czego by dotknęła.
And once he find himself in a plague contaminated vicinity..
I pewnego razu znalazł się na terytorium, gdzie była Dżuma.
The latest cases involving contaminated Chinese baby formula milk prove just how important this is.
Ostatnie przykłady z zatrutym chińskim mlekiem dla dzieci pokazują wagę tej sprawy.
Leafy vegetables can suck contaminated water through their roots right into the plant.
Liściaste warzywa potrafią pobierać skażoną wodę poprzez korzenie do wnętrza rośliny.
My doctor said it could be highly contaminated.
Lekarz mówił, że może być skażony.
Does that mean the importation and marketing of contaminated products is to be tolerated in Europe?
Czy oznacza to, że import i wprowadzanie do obrotu zanieczyszczonych produktów będzie tolerowane w Europie?
They've been in the swamp and they're contaminated.
Byli w moczarach i są skażeni.
Our nature, environment and health are being damaged, and groundwater sources may also be contaminated.
Nasza przyroda, środowisko i zdrowie są niszczone, a zanieczyszczone mogą być również źródła wód podziemnych.
However, this all comes back to us in the form of contaminated seafood, which ends up on our plates via the food chain.
To wszystko powraca do nas w formie zanieczyszczonej żywności pochodzącej z morza, która poprzez łańcuch żywnościowy trafia na nasze stoły.
Which means, millions of germs can be contaminated.
Który znaczy, miliony zarazków może zostać zanieczyszczony.
It's a fast, cheap device that answers an importantquestion: Is this water contaminated?
Urządzenie jest szybkie i tanie i odpowiada na ważnepytanie: Czy ta woda jest skażona?
So the first blood test was contaminated?
Więc pierwsza próbka była zanieczyszczona?
How could they both have been contaminated?
W jaki sposób obydwaj zostali skażeni?
Villages inside the contaminated zone in Belarus which were abandoned are now being populated again.
Obecnie opuszczone wsie w strefie skażenia na Białorusi na powrót się zaludniają.
The air in there is not contaminated.
Za nią powietrze jest czyste.
The causes of the crises have often been found to be contaminated feed, due to negligence or even criminal activity.
Przyczynami kryzysów, jak często można się było przekonać, były pasze zanieczyszczone w wyniku niedbalstwa lub nawet działalności przestępczej.
You called about a contaminated sample linked to the murder case of Vanessa Chandler?
Dzwoniła pani w sprawie zanieczyszczonej próbki łączącej się ze sprawą morderstwa Vanessy Chandler?
Caution: This corridor has been contaminated with ammonium chloride gas.
Ten korytarz został skażony gazowym chlorkiem amonu.
But in the low-lying slums, tap water was contaminated.
Ale w slumsach woda była skażona.
Espero that they have not contaminated the scene.
Mam nadzieję, że miejsce zbrodni nie zostało naruszone.