(Adjective) zadowolony, usatysfakcjonowany; gotowy, chętny; wyrażający zgodę;
not content - sprzeciw;
(Verb) zadowalać, (u)satysfakcjonować;
be easily contented - (Verb) być łatwym do zadowolenia;
content oneself with doing sth - zadowolić się zrobieniem czegoś;
(Noun) zawartość; pojemność; rozmiar, wielkość, objętość; znaczenie, istota; matematyka wyraz wielomianu o najwyższym stopniu;
contents - (Noun) zawartość, wyposażenie; treść; spis treści;
alcohol content - zawartość alkoholu;
high lead content - wysoka zawartość ołowiu;
low lead content - niska zawartość ołowiu;
vitamin content - zawartość witamin;
fat content - zawartość tłuszczu;
n U (lit, fig) zadowolenie, szczęście, ukontentowanie
to one's heart's ~ do syta, do woli, ile dusza zapragnie
zawartość: the sugar ~ of beet zawartość cukru w buraku
~s treść, zawartość
(table of) ~s spis treści
adj zadowolony, szczęśliwy, ukontentowany.vt zadowalać, zaspokajać
to ~ sb zadowalać kogoś
a ~ed look zadowolone spojrzenie
(with) zadowolony (z), chętny
zadowalać
zadowolenie
~ to do sth chętny (gotowy) do zrobienia czegoś
to one's heart's ~ do syta, ile dusza zapragnie
treść, zawartość
table/list of ~s spis treści (w książce)
kontent
1. treść
2. zawartość~ of the tax return treść zeznania podatkowego
n treść content of a declaration of will treść oświadczenia woli content of a document treść dokumentu content of the act in law treść czynności prawnej to follow from the content wynikać z treści
treść f
zawartość f, skład m
s zadowolenie
adj zadowolony
vt zadowalać
1. - n zadowolenie
adj zadowolony
vt zadowalać
to content oneself with sth - zadowalać się czymś
2. - n zawartość
istota
(zw. pl contents - treść (książki)
table of contents - spis treści
ZADOWOLONY
ZAWARTOŚĆ
OBJĘTOŚĆ
ISTOTA
ZADOWOLENIE
ZADOWALAĆ
N zawartość
N ilość (o zawartości składnika)
N treść
Adj chętny
Adj zadowolony
V zadowalać się
(satisfied or showing satisfaction with things as they are
"a contented smile")
zadowolony
synonim: contented
1. (the amount that can be contained
"the gas tank has a capacity of 12 gallons")
objętość, pojemność
synonim: capacity
2. ( (usually plural) everything that is included in a collection and that is held or included in something
"he emptied the contents of his pockets"
"the two groups were similar in content")
zawartość: : synonim: contents
3. (the proportion of a substance that is contained in a mixture or alloy etc.)
zawartość: :
4. (the sum or range of what has been perceived, discovered, or learned)
wiedza: : synonim: cognitive content
synonim: mental object
5. (what a communication that is about something is about)
przekaz: : synonim: message
synonim: subject matter
synonim: substance
zawartość, treść
zadowolony, kontent
treść
zawartość
zawartośćtreść~, bacteria zawartość bakterii~, biogenic inż.san. zawartość biogenów~, container zawartość pojemnika~, decision ('s) pr. treść decyzji~, dissolved solids zawartość rozpuszczonych substancji stałych~, energy wartość energetyczna~, heavy metal zawartość metali ciężkich~, high waste wysoka zawartość odpadów~ in the environment, pollutant zawartość zanieczyszczeń w środowisku~, landfill zawartość składowiska~, landfill gas zawartość gazu składowiskowego~, landfill permit treść pozwolenia na eksploatację składowiska~, moisture zawartość wilgoci~ of environmental statement treść operatu środowiskowego~ of municipal wastes, plastic zawartość plastiku w odpadach komunalnych~ of solid wastes, moisture zawartość wilgoci w odpadach stałych~ of toxical substances zawartość substancji toksycznych~, oil separator zawartość separatora oleju~, organic matter zawartość materii organicznej~, pollutant zawartość zanieczyszczeń~, reduced moisture zmniejszona zawartość wilgoci~, report treść raportu~, septic tank zawartość zbiorników bezpodpływowych, zawartość szamb~, total organic carbon całkowita zawartość węgla organicznego~, total pollutant całkowita zawartość zanieczyszczeń~, waste moisture zawartość wilgoci w odpadach~, water nitrate zawartość azotanów w wodzie~, water sulphate zawartość siarczanów w wodzie
treść
content of copyright: treść prawa autorskiego
contents of a declaration of will: treść oświadczenia woli
contents of a document: treść dokumentu
contents of act in law: treść czynności prawnej
contents of the agreement: treść postanowień układu
contents of the testament: treść testamentu
contents of the workplace regulations: treść regulaminu pracy
to follow from the contents: wynikać z treści
pojemność
treść
treść
zawartość
~, CV - zawartość CV
zawartość; treść; objętość
~, air oxygen - zawartość tlenu w powietrzu
~, atmospheric water vapour - zawartość pary wodnej w atmosferze
~, container - zawartość pojemnika
~, fuel - objętość paliwa, zawartość paliwa
~, map - treść mapy
~, moisture - zawartość wilgoci; fiz.,meteo. wilgotność
~, nutrient - zawartość składników pokarmowych
~ of the environment, pollutant - OŚ zawartość zanieczyszczeń w środowisku
~, powder - zawartość prochu
~, sulphur - chem. zasiarczenie
~, vehicle - zawartość pojazdu, ładunek pojazdu
~, water - zawartość wody
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Our intent is to represent the content of the internet fairly and accurately.
Naszym celem jest sprawiedliwe i dokładne przedstawianie zawartości internetu.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Streszczę zawartość sprawozdania, powstałego w oparciu o trzy podstawowe koncepcje.
6bn in 2006, alleging widespread copyright infringement of its content on the site, having filed more than 100,000 "takedown" orders against the video-sharing site the month before.
Beers are stronger, while the alcohol content of wines has risen from around 8% abv to around 13% abv, and we drink them in 250ml rather than 125ml glasses.
The rules seem to allow mobile carriers to decide that they can introduce pay-per-service charges, so that Skype or YouTube or Facebook might be charged to get their content onto the networks; alternatively (or perhaps additionally) users who wanted those services might find themselves being charged extra.
Two authors, Michael Baigent and Richard Leigh, claimed Dan Brown stole much of his bestselling novel's content from their earlier work of non-fiction, Holy Blood, Holy Grail.
And never in my entire life have I ever been as content.
I nigdy w całym moim życiu nie byłam bardziej szczęśliwa.
You can play me back later to your heart's content.
Potem możecie sobie to odgrywać do woli.
On the second issue, too, we are allowed to talk about the content.
W przypadku drugiej sprawy, również wolno nam mówić o treści.
As a result, there will be no changes to the content.
W związku z tym nie będzie żadnych zmian merytorycznych.
Well, maybe he'll be content to stay at home this time.
Cóż, być może będzie chciał pozostać w domu.
I think your form and content will improve with time.
Forma i treść poprawią się z czasem.
The problem is with the legal basis and not the content.
Problem tkwi w podstawie prawnej, a nie w treści.
I do have too much blood in my alcohol content.
Ale... mam jeszcze za dużo krwi w roztworze alkoholu.
But I shall be content with only a short while more.
I bardzo interesujące... Ale chcę pożyć jeszcze parę krótkich chwil...
For the first time in my adult life, I was almost content.
Po raz pierwszy w życiu byłem z siebie zadowolony.
The only other choice is to be content with silence.
Więc innym wyborem pozostaje być skazanym na cisze.
It often seems as if they are just words which do not appear to have a lot of content.
Często wydaje się, że są to tylko słowa, które nie zawierają zbyt wiele treści.
We should at long last be dealing with specific issues of content.
Powinniśmy wreszcie zająć się konkretnymi kwestiami.
Perhaps I can give one more example with regard to the content.
Mogę tutaj podać dodatkowy przykład dotyczący treści.
Today, however, it is certainly important to add political content to our neighbourhood policy.
Natomiast na pewno dzisiaj istotne jest wypełnienie sąsiedztwa treścią polityczną.
Because it has content, and we have 15 minutes to fill.
Bo ma ważną zawartość, i mamy 15 minut do wypełnienia.
The content of the Charter has not changed since 2004.
Od roku 2004 treść karty się nie zmieniła.
On the content, I think we do not differ so much.
Jeżeli chodzi o treść, to uważam, że tak bardzo się nie różnimy.
Changes to the content must always be seen in the overall context.
Na zmiany w treści zawsze należy patrzeć w kontekście całościowym.
That is why we are working so hard right now with regard to the content.
Właśnie dlatego obecnie pracujemy tak ciężko nad jego treścią.
Which direction should this reform take, according to the content of our report?
W jakim kierunku powinna zmierzać ta reforma według treści naszego sprawozdania?
However, it may be that they have also not understood the content.
Może być jednak również tak, że Kolegium nie zrozumiało treści.
They would very much like to have quick and easy access to the content on the web.
Bardzo chcą oni mieć w sieci szybki i łatwy dostęp do tekstów.
Content that he's brought those who so injured him to justice?
Rad, że zesłał sprawiedliwość na tych, którzy tak go zranili?
I will assume you understand the content of this message.
Założę, że rozumie pani treść tego przesłania.
So don't think I'll be content to watch you merely beat this team.
Więc nie sądzę, abym był zadowolony, oglądając, jak ledwie pokonacie tę drużynę.
In the end, it is content that matters more than form.
W końcu treść ma większe znaczenie, niż forma.
I therefore refused to support this move on both form and content.
Dlatego też odmówiłam poparcia tego kroku w odniesieniu zarówno do formy, jak i treści.
The Commission has not adopted a position on the content for the moment.
Komisja nie przyjęła na chwilę obecną stanowiska co do jej treści.
As I have mentioned, there is wide support for the programme's content.
Tak jak wspomniałam, treść programu znajduje szerokie poparcie.
I shall therefore give you some information in response to the content of the question.
Dlatego podam teraz kilka informacji w odpowiedzi na zadane pytanie.
However, I would like to focus specifically on the content of the agreement.
Chciałbym jednak skupić swoją uwagę na samej treści umowy.
This is now the second ruling of the court with the same content.
Jest to już drugie orzeczenie trybunału o tej samej treści.
The majority of the population will be content with a blood substitute, yes.
Większość populacji będzie zadowolona z substytutu krwi, tak..
I therefore fully agree with the content of this report.
Dlatego w pełni zgadzam się z treścią sprawozdania.
Both are there, and this is the content of our mandate.
Oba się w nim znalazły, tak przedstawia się treść naszego mandatu.
We must now have special powers to discuss the content instead of the process.
Musimy posiadać teraz specjalne uprawnienia, aby przedyskutować treść zamiast procedury.
Then they negotiate in secret and keep the content under a new name.
Następnie negocjują potajemnie i utrzymują treść pod nową nazwą.
Its content is really no match for the challenges we have to face.
Jego zawartość nie jest dopasowana do stojących przed nami wyzwań.
I'd be content only if I died in a duel.
Będę zadowolony jedynie wtedy jak zginę w pojedynku.
Of the blessings set before you, make your choice and be content.
Mając przed sobą błogosławieństwa, dokonaj wyboru i bądź zadowolony.
A lot has been said about the content and some concerns voiced.
Wiele powiedziano o treści umowy i wyrażono obawy.
We have sought to strengthen both the policy content and the process.
Staraliśmy się wzmocnić zarówno treść polityki, jak i proces.
I would like to comment on the content in relation to four or five particular issues.
Chciałabym skomentować treść w zakresie czterech czy pięciu konkretnych spraw.
Enough, however, has been said as to the content of the draft document.
Dość jednak już jednak powiedziano na temat treści tego projektu.
The content of this Directive will not change in any way.
Treść tej dyrektywy nie ulegnie żadnej zmianie.
The content and substance of the agreement is far more important than any election.
Treść tej umowy ma o wiele większe znaczenie, niż jakiekolwiek wybory.
We also have to put a more concrete content into energy and environmental cooperation.
Musimy także skonkretyzować współpracę w dziedzinie energii i ochrony środowiska.
The committee did not accept this, primarily from a content point of view.
Komisja nie przyjęła tych poprawek, przede wszystkim ze względu na ich treść.
Therefore, there is no reason to object to the content of the agreement.
Nie ma zatem powodu, by kwestionować treść umowy.