(Verb) ofiarowywać; przyczynić się, współpracować; dołożyć, poprzeć; finanse wpłacić, wnieść wkład;
have much to contribute - (Verb) mieć wiele do zaoferowania;
contribute to a publication - złożyć artykuł do publikacji, być współautorem/współautorką publikacji;
contribute to a newspaper - pisywać do gazety, współpracować z gazetą;
contribute to a magazine - pisywać do czasopisma, współpracować z czasopismem;
contribute money to sth - zasilać coś finansowo, wnieść wkład finansowy;
contribute to sth - przyczynić się do czegoś, mieć na coś wpływ; przyczyniać się do czegoś, zasilać coś, wspierać, wnosić wkład;
contribute to sth - przyczynić się do czegoś, mieć na coś wpływ; przyczyniać się do czegoś, zasilać coś, wspierać, wnosić wkład;
vt (money etc.) wspierać, ofiarowywać, przeznaczać, zasilać, wpłacać
mieć swój wkład.vi przyczyniać się (do czegoś)
pisywać do gazety
(to) przyczyniać się (do), oferować, wnosić wkład, brać udział, składać się (na coś), wspierać
1. wniosić kapitał
2. wspierać finansowo
3. przyczyniać się
4. brać udział w czymś to ~ 100 euro wnieść 100 euro
vt
1. wniosić kapitał
2. wspierać finansowo
3. przyczyniać się
4. brać udział w czymś to contribute to a collection wnosić udział do zbiórki pieniędzy to contribute to a success przyczyniać się do sukcesu to contribute to discussion wnosić do dyskusji to contribute to the pension fund wpłacać do funduszu emerytalnego
vt vi wnieść udział (wkład)
dołożyć się
to ~ money etc. to sth przyczynić się finansowo itp. do czegoś
vt vi wnieść udział (wkład)
dołożyć się
to contribute money to sth - zasilać coś finansowo
to contribute to a magazine - współpracować z czasopismem, pisać (artykuły) do czasopisma
przyczyniać się
PRZYCZYNIĆ SIĘ
WKŁAD: WNIEŚĆ WKŁAD
WSPÓŁPRACOWAĆ
DOKŁADAĆ
POPIERAĆ
przyczyniać się, wnosić, mieć wkład
to contribute ownership to the company: wnieść własność do spółki
dać
dostarczyć
wkładać
wnieść
wnosić
współdziałać
złożyć
wpłacać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In this case, the Member States should contribute a maximum of 1% of their GNI.
W tym przypadku państwa członkowskie powinny wpłacać maksymalnie 1% swojego DNB.
We have much to gain and much to contribute to a maritime strategy and policy.
Możemy wiele zyskać i wiele dać od siebie na rzecz strategii i polityki morskiej.
Greater mobility of students, researchers and lecturers will contribute to this.
Złoży się na nią większa mobilność studentów, badaczy naukowych i wykładowców.
I think she should be very pleased that 37 speakers contributed to the debate.
Myślę, że powinna być bardzo zadowolona, że w tej debacie wzięło udział 37 mówców.
Despite this, I feel I can belong to English society, to which I contribute because I know where I am from and why I did not stay in Poland.
Meeting the basic energy needs of all the world's people would contribute less than 2% to current global emissions.
The UK taxpayer will contribute about the same amount again through its membership of the IMF and EU bailout schemes.
"I also believe that this is the last and best chance for the international community to come together and contribute to tiger conservation.
And that means I contribute to the order up in here.
A to oznacza, że zamierzam się tutaj zatrudnić.
Did what happened between us in any way contribute to it?
Co się stało między nami miało na to jakiś wpływ?
But he might allow you to contribute to the cause.
Ale on może się zgodzić, żebyś przysłużył się sprawie.
Why would he bring me here if I´m not allowed to contribute anything?
Po co mnie tu zabierał, skoro nie pozwala mi się wykazać?
We in turn have also tried to contribute to her activity.
My z kolei staraliśmy się wnieść wkład do jej pracy.
That is what we will contribute in the near future.
Tym zajmiemy się w najbliższej przyszłości.
We need all production systems to contribute to our food security.
Wszystkie systemy produkcji muszą przyczyniać się do naszego bezpieczeństwa żywnościowego.
You can still contribute to the success of this mission.
Nadal może przyczynić się pan, do zakończenia tej misji sukcesem.
That much I can contribute to the discussion for my part.
To tyle z mojej strony na ten temat.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
De facto pracujące dzieci przyczyniają się do pogarszania się sytuacji na świecie.
Other states will contribute to the operation in the future.
W przyszłości operację wesprą inne państwa.
You're a smart woman with something to contribute to this world.
Jesteś mądrą kobietą możesz coś wnieść do tego świata.
You still have much to contribute to the world, so let's finish this.
Nadal masz dużo, by przyczynić się do świata, więc skończmy to.
I can hardly think of anything new to contribute to it.
Ciężko wnieść do niej coś nowego.
The state does not have to contribute to their maintenance.
Państwo nie musi dokładać do ich utrzymania.
It is not possible to contribute less but receive more.
Niemożliwe jest wnoszenie mniej, a otrzymywanie więcej.
It will then help us to contribute to a common perspective for the future.
Pomoże nam to wnieść wkład do przyszłej wspólnej perspektywy.
I am certain that we can also contribute to this with today's debate.
Jestem przekonana, że dzisiejsza debata może się do tego przyczynić.
I'll contribute to your good health by buying you dinner.
Pomyślałem, że mogę uczcić twoje dobre zdrowie kupując ci obiad.
It is thus important to contribute to the funding of this Court.
Dlatego ważne jest przyczynienie się do finansowania sądu.
It is in areas like this that Europe can contribute significant added value.
To właśnie w takich dziedzinach Europa może przynieść wymierną wartość dodaną.
And I, in my humble way, contribute to the process.
A ja, na swój sposób, przyczyniam się do tego procesu.
I don't want to contribute to your third failure in a row.
chcę brać udziału w twojej trzeciej porażce z rzędu.
We want to contribute to your success, even it's only 20 euro.
Chcemy wnieść wkład w pana sukces. Chociaż dwadzieścia euro.
Not all the victims would contribute, so you'd have to dose more than one.
Nie wszystkie ofiary coś wniosą, więc trzeba otruć więcej niż jedną.
It does not contribute positively to the common European policy.
Nie wpływa to pozytywnie na rozwój wspólnej polityki europejskiej.
Every nation will contribute to this development according to its own abilities and particular knowledge.
Każdy naród będzie wnosić wkład w ten rozwój odpowiednio do swych zdolności i szczególnej wiedzy.
The conference should contribute to the exchange of best practices.
Konferencja powinna przyczynić się do wymiany najlepszych praktyk.
Making a unique Internet address available can contribute to this.
Do realizacji tego celu przyczynić się może stworzenie odrębnego adresu internetowego.
Instead it means that everyone can contribute something and needs to participate.
Oznacza ono natomiast to, że każdy może coś wnieść i musi się zaangażować.
Anything that can contribute to changing this situation is therefore important.
Dlatego istotne są wszystkie działania, które mogą przyczynić się do zmiany tej sytuacji.
They contribute towards giving shape to the political will of the people.
Uczestniczą one w kształtowaniu politycznej woli obywateli.
This would also contribute to an improved use of funds.
Przyczyniłoby się to również to lepszego wykorzystania funduszy.
They don't contribute to the financial well-being of a household.
Nie przyczyniają się do finansowego powodzenia domowników.
This can leave children damaged for life, and I will not contribute to that.
Może to spowodować u dziecka uraz psychiczny na całe życie, a ja nie będę się do tego przyczyniać.
We also wanted to lay the foundations for and contribute to a common energy policy.
Naszym zamiarem było też położenie podwalin pod wspólną politykę energetyczną i wniesienie wkładu w nią.
Instead we must look at what exactly are the programmes and the actions that can contribute to the 2020 Strategy.
Musimy natomiast zastanowić się nad wkładem programów i działań do realizacji strategii Europa 2020.
Europe can contribute to global food security by becoming more competitive.
Europa może przyczynić się do zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego na świecie, zwiększając swoją konkurencyjność.
This tax will contribute to improved control of the financial sector.
Podatek ten przyczyni się do lepszej kontroli sektora finansowego.
This is why they must contribute to policy evaluation, particularly by making available data about the environmental impact of economic activities.
Właśnie dlatego muszą one przyczyniać się do oceny strategii politycznych, w szczególności poprzez udostępnianie danych na temat wpływu działalności gospodarczej na środowisko.
Why did we contribute money to a science show?
Dlaczego wykładamy pieniądze na program o nauce?
I think you can contribute to this fostering of a democratic process.
Sądzę, że mogą się państwo przyczynić do wspierania procesu demokratycznych zmian.
This goal can be achieved only if we all contribute to it.
Ten cel można osiągnąć tylko przy udziale nas wszystkich.
I am very pleased that many new members of the committee are here tonight to support me and to contribute to the debate.
Jest mi niezmiernie miło, że tak wielu nowych członków naszej komisji jest obecnych dzisiejszego wieczoru na tej sali, aby udzielić mi swojego wsparcia i wnieść swój głos do debaty.
First we want to contribute to the protection of the Arctic region, including its population.
Po pierwsze, chcemy przyczyniać się do ochrony regionu arktycznego, wraz z jego ludnością.
I am therefore very pleased to be given the chance to contribute to this debate.
Dlatego bardzo się cieszę, że mam okazję zabrać głos w debacie.
However, what happens to those who no longer have enough time to contribute to such pensions?
Jednakże, co dzieje się z tymi, którzy nie mają już czasu, żeby odłożyć na takie emerytury?
The 2012 budget should contribute to the achievement of our Europe 2020 strategy.
Budżet na 2012 rok powinien przyczynić się do wdrożenia naszej strategii Europa 2020.
You are such a big man you don't need to contribute?
Jesteś taki wielki, że nie musisz się do niczego dorzucić?
How are you going to contribute to this false, capitalist economy?
W jaki sposób chcesz wspomóc tę fałszywą, kapitalistyczną gospodarkę?