Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ofiarodawca/ofiarodawczyni, współautor(ka), uczestnik/uczestniczka, współpracownik/współpracowniczka;
list of contributors - lista ofiarodawców;
contributor to sth - jedna z przyczyn;
be a contributor to sth - przyczyniać się do czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (writer) współpracownik (gazety), autor artykułów do gazety
(of funds) ofiarodawca

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) współpracownik, osoba wspierająca, ofiarodawca, czynnik składający się (na), wkład

Nowoczesny słownik angielsko-polski

współautor

uczestnik

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. ofiarodawca
2. uczestnik

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. ofiarodawca
2. uczestnik

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

uczestnik m, ofiarodawca m

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSOBA WNOSZĄCA WKŁAD

WKŁADCA

WSPÓŁPRACOWNIK

OFIARODAWCA

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

udziałowiec

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

wpłacający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
Przyznajmy szczerze, białka zwierzęce to główny czynnik prowadzący do nadwagi.

statmt.org

Mr President, diet is known to be an important contributor to good health.
Panie przewodniczący! Wiadomo, że dieta stanowi czynnik istotny dla dobrego zdrowia.

statmt.org

The European Union is the main contributor of humanitarian aid to Zimbabwe.
Unia Europejska wnosi podstawowy wkład w pomoc humanitarną dla Zimbabwe.

statmt.org

That is the question of what the citizens of the net contributors would say.
A mianowicie: co powiedzą obywatele państw, które są płatnikami netto.

statmt.org

For many regions, the tourism industry is an important contributor to local GDP.
Sektor turystyki w wielu regionach ma znaczący wpływ na lokalny PKB.

statmt.org

And we are still, by far, the worst contributor to the problem.
A my nadal najgorzej udzielamy się w sprawie tego problemu.

Because he was a regular contributor to your organization for the last few years.
Nawet jeśli był regularnym darczyńcą waszej organizacji przez ostatnie kilka lat?

Mr President, diet is known to be an important contributor to good health.
Panie przewodniczący! Wiadomo, że dieta stanowi czynnik istotny dla dobrego zdrowia.

Airlines are a major contributor to greenhouse gas emissions in Europe and throughout the world.
Linie lotnicze są jednym z największych producentów gazów cieplarnianych w Europie i na świecie.

The Netherlands is the largest net contributor per citizen, and we want to see this change very soon.
Wkład Holandii netto w przeliczeniu na obywatela jest największy i chcemy by ten stan rzeczy szybko się zmienił.

Denny Crane is a generous contributor of his time, energy and enthusiasm.
Denny Crane poświęca również swój cenny czas, energię i entuzjazm.

Today, Louis is the key contributor to this community, a member of...
Dzisiaj, Louis jest współpracownikiem dla tej społeczności, członkiem...

No time for this type of pipeline Contributor, even on a Friday night.
Żaden raz dla tego typu rurociągu Contributor, nawet w piątek noc.

Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
Przyznajmy szczerze, białka zwierzęce to główny czynnik prowadzący do nadwagi.

Unknown contributor on the bed skirt. Probably doesn't get washed as often
Nieznany dawca na skraju łóżka, pewnie nie było tam często czyszczone.

The Dutch public - the class dunce - is of course the largest net contributor once again.
Społeczeństwo holenderskie - klasowy nieuk - ponownie jest oczywiście największym ofiarodawcą netto.

The Arctic is therefore a major contributor of energy, raw materials and also fish for Europe.
W ten sposób Arktyka staje się głównym dostawcą energii, surowców i ryb dla Europy.

We have seen our rebate reduced by a third in the last year alone, making us even more of a net contributor than we were.
Tylko w ubiegłym roku doszło do zmniejszenia naszego rabatu o jedną trzecią, co spowodowało, że jesteśmy jeszcze większym płatnikiem netto, niż byliśmy.

We are a massive net contributor to this European Union for no single economic benefit in return whatsoever!
Jesteśmy potężnym płatnikiem netto na rzecz Unii Europejskiej, który w zamian nie otrzymuje żadnych korzyści gospodarczych.

For many regions, the tourism industry is an important contributor to local GDP.
Sektor turystyki w wielu regionach ma znaczący wpływ na lokalny PKB.

The European Union is the main contributor of humanitarian aid to Zimbabwe.
Unia Europejska wnosi podstawowy wkład w pomoc humanitarną dla Zimbabwe.

Traffic jams are a major contributor to air pollution, noise pollution and fuel waste.
Korki przyczyniają się w dużej mierze do zanieczyszczenia powietrza, zanieczyszczenia hałasem i marnotrawienia paliwa.

The complicated regulations which even Brussels eurocrats often find confusing are a major contributor to the defective nature of the system.
Skomplikowane regulacje, które często przerastają nawet brukselskich eurokratów, wydatnie przyczyniają się do wadliwości całego systemu.

The UK, as a net contributor, would likely be expected to bear the heaviest fiscal burden.
Wielka Brytania, jako płatnik netto, prawdopodobnie będzie musiała ponosić największe obciążenie budżetowe.

Stuart Buckner is a major contributor.
Tak, to dlatego, że Stuart Buckner jest sporym ofiarodawcą.

The UK is a large net contributor to the EU budget.
Wielka Brytania ma znaczny wkład netto do budżetu UE.

It is more than evident that Russia is the main contributor to the reason why Georgia is in dire need of financial assistance.
To bardziej niż oczywiste, że Rosja jest głównym sprawcą tragicznego położenia Gruzji związanego z potrzebą wsparcia finansowego.

The EU is the largest contributor to overseas development aid, but it must act with wisdom and prudence when it comes to sanctions.
Unia Europejska dostarcza największą pomoc zagraniczną, ale musi działać mądrze i roztropnie, jeśli chodzi o sankcje.

For that reason, it is important that the EU is the largest contributor to the Palestinians.
Dlatego ważne jest, by UE zrobiła jak najwięcej dla Palestyńczyków.

In recent years, domestic demand has been the main contributor to economic growth, fuelled by buoyant growth in general government expenditure and household incomes.
W ostatnich latach najbardziej do wzrostu gospodarczego przyczyniał się popyt krajowy, któremu towarzyszyły rosnące ogólnie wydatki publiczne i dochody gospodarstw domowych.

The tax will have a terrible impact on the City of London, the financial service industry which is Britain's largest and greatest contributor to the Treasury.
Podatek ten będzie miał straszny wpływ na Londyńskie City, na sektor usług finansowych, który jest największym płatnikiem podatku do brytyjskiego skarbu państwa.

In Italy, the third net contributor to the EU budget, the situation for young people is even more dramatic, with 25.9% of young people jobless.
We Włoszech, trzecim państwie pod względem wkładu wnoszonego do budżetu UE sytuacja młodzieży jest jeszcze bardziej dramatyczna, bez pracy jest 25,9 % młodych ludzi.

in writing. - The EU as a bloc is the world's largest contributor of humanitarian aid.
na piśmie - UE ogółem jest największym ofiarodawcą pomocy humanitarnej na świecie.

Bush's number-one campaign contributor, Kenneth Lay... ...and the good people of Enron.
Największy darczyńca z kampanii Busha, Kenneth Lay i ludzie z Enronu.

The European Union has all the trumps as Israel's main economic partner and the principal contributor of aid to the Palestinian Territories.
Unia Europejska, jako główny partner gospodarczy Izraela i główny darczyńca pomocy dla terytoriów palestyńskich ma w ręku wszystkie atuty.

Austrian ministers were no longer permitted to take part in informal Council meetings, but Austria was still allowed to continue to pay fees as a net contributor.
Austriackim ministrom nie pozwolono już wprawdzie uczestniczyć w nieformalnych spotkaniach Rady, ale Austrii nadal wolno było płacić składkę członkowską jako płatnikowi netto.

In the Frontex operations carried out in Greece, Romania was the second main contributor, after Germany, of equipment and human resources.
W operacjach Fronteksu przeprowadzanych w Grecji Rumunia okazywała się drugim po Niemczech dostawcą sprzętu i zasobów ludzkich.

As a founding member of the EU, the Netherlands has almost always been the largest net contributor to the EU budget.
Holandia - jako członek założyciel UE - prawie zawsze była największym płatnikiem netto do budżetu UE.

My hero was Manny Nosowsky... frequent New York Times contributor and all-around cruciverbal master.
Moim bohaterem był Manny Nosowsky... konstruktor New York Timesa i ogólnoświatowy mistrz.

The most important thing from our point of view is that the UK must cease to be a net contributor to the cost of the CAP.
Najważniejszą zaś kwestią z naszego punktu widzenia jest doprowadzenie do sytuacji, w której Wielka Brytania przestanie płatnikiem netto, jeśli chodzi o koszty WPR.

This is why the politization of the central administrative act makes Romania become a net contributor to the EU budget, paying approximately 1.1 billion euros last year.
To dlatego upolitycznienie ustawy o administracji centralnej sprawia, że Rumunia stała się płatnikiem netto do budżetu UE, wpłacając w ubiegłym roku kwotę około 1,1 miliarda euro.

The EU is an important contributor in the development of a treaty monitoring system and is thereby reinforcing the credibility of the treaty's future verification system.
UE wnosi istotny wkład w opracowanie systemu kontroli przestrzegania przedmiotowego układu, a zatem zwiększa wiarygodność przyszłego systemu weryfikacji przestrzegania tego układu.

It does not matter whether we are talking about a net contributor or one of the poorer Member States; structural policy remains the strongest expression of European solidarity.
Nie ma znaczenia, czy mówimy o płatniku netto, czy o jednym z najbiedniejszych państw członkowskich; polityka strukturalna nadal jest najsilniejszym przejawem solidarności europejskiej.

Finally, the Commission would like to recall that it is the main financial contributor to the international reconstruction fund facility for Iraq, with a contribution of EUR 123 million.
Na koniec Komisja pragnie państwu przypomnieć, że jest największym partnerem pomagającym międzynarodowemu funduszowi odbudowy Iraku. Nasz wkład wynosi 123 mln euro.

The European Parliament is following that process very attentively and is determined to be an objective and active contributor to the pursuit of peace in the Middle East.
Parlament Europejski bardzo uważnie śledzi ten proces i zdecydowanie pragnie wnieść obiektywny i aktywny wkład w poszukiwanie pokoju na Bliskim Wschodzie.

We are the largest donor to Haiti's reconstruction so, in this way, we will also be the largest contributor to the government of Haiti's action plan for reconstruction.
Jesteśmy podmiotem przekazującym największe środki na odbudowę Haiti, dlatego wniesiemy największy wkład w plan działań haitańskiego rządu na rzecz odbudowy.

For example, the EU is a major contributor to research and development funding via the Seventh Framework Programme for Research and Development.
Przykładowo UE jest głównym fundatorem badań i rozwoju za sprawą siódmego programu ramowego badań i rozwoju.

It has been said that while the EU has been a net contributor, the new member countries have been net recipients, for which, of course, their peoples cannot be blamed.
Mówi się, że podczas gdy UE była płatnikiem netto, nowe kraje członkowskie były odbiorcami netto, za co oczywiście nie można winić ich obywateli.

That is absolutely right, but that gap will not be filled by developing European parties and, as another contributor to the debate has said, giving those parties the resources to match their ambitions.
Ma absolutną słuszność, ale tej przepaści nie da się zasypać poprzez budowanie partii europejskich i - jak powiedział inny uczestnik tej dyskusji - dawanie tym partiom środków na realizowanie swoich ambicji.

Through the Africa Peace Facility, the European Union is a major contributor to AMISOM, providing funds to support African Union forces.
Poprzez Afrykańską Organizację na rzecz Pokoju, Unia Europejska jest głównym donatorem na rzecz AMISOM, zabezpieczającym fundusze na wspieranie sił Unii Afrykańskiej.

in writing. - The EU is the largest contributor of development aid and the most important trade bloc, but representation of the Union, as such, in multilateral organisations remains fragmented.
na piśmie - UE jest największym ofiarodawcą w dziedzinie pomocy rozwojowej oraz najważniejszym blokiem handlowym, jednak reprezentacja Unii jako takiej w organizacjach wielostronnych pozostaje fragmentaryczna.

Due to worldwide trading and freedom from EU restraints at home, the UK is strong enough to be the EU's second-biggest contributor, at GBP 15 billion every year.
Dzięki międzynarodowej wymianie handlowej i braku ograniczeń unijnych w kraju, Wielka Brytania jest na tyle silna, że jest drugim co do wielkości krajem wnoszącym wkład do budżetu UE, w wysokości 15 miliardów GBP rocznie.

The policy of freedom of movement of citizens is a contributor to economic development, both in Switzerland and in the European Union, and also to the improvement of our general standard of living.
Polityka swobodnego przepływu obywateli przyczynia się do rozwoju gospodarczego, zarówno w Szwajcarii, jak i w Unii Europejskiej, a ponadto ogólnie do polepszenia poziomu naszego życia.

(PT) Mr President, Commissioner, it is true that cohesion policy is important as a contributor to growth and prosperity, as well as to promoting development that is balanced between regions.
(PT) Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu! Prawdą jest, że polityka spójności wnosi istotny wkład w dobrobyt i wzrost gospodarczy oraz w promowanie zrównoważonego rozwoju regionów.

Did you know that the Netherlands has been the biggest net contributor to the European Union for years now and that the Greeks have been the biggest recipients of Dutch money for years?
Czy wie Pan, że Holandia już od lat są największym płatnikiem netto do Unii Europejskiej, natomiast Grecy od wielu lat największymi odbiorcami holenderskich pieniędzy?