Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zdecydowany, przekonujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj przekonujący

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przekonywujący, przekonujący

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przeświadczenie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. przekonywający convincing defence przekonywająca obronaconvincing proof przekonywający dowód

Słownik internautów

przekonujący

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

przekonywający
convincing argument: przekonywający argument
convincing defence: przekonywająca obrona
convincing proof: przekonywający dowód

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Europe needs a different ambition; the citizens expect more convincing responses.
Europa potrzebuje innych ambicji, a obywatele oczekują bardziej przekonującej reakcji.

statmt.org

For instance, Spain and Portugal are taking very convincing decisions to this effect now.
Na przykład Hiszpania i Portugalia podejmują obecnie bardzo wiarygodne kroki w tym kierunku.

statmt.org

What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.
To, co mówisz musi być wsparte tym, z jakim przekonaniem to mówisz.

TED

There is no clear, objective and convincing evidence in this case.
Nie ma wyraźnego, obiektywnego i przekonującego dowodu w tej sprawie.

statmt.org

After every convincing point, people will go, "Amen, amen, amen."
Po każdej przekonującej kwestii, ludzie powtarzają: „Amen, amen, amen".

TED

Following Knox's appeal, lawyers representing her and her former lover were faced with the less spectacular but more complex and crucial task of convincing judge Claudio Pratillo Hellman and the jury to allow reviews of disputed DNA traces found on a knife at Sollecito's house and on Kercher's bra strap, which were used to convict the couple.

www.guardian.co.uk

Writing about my own old age is a way of convincing myself that I really am old and that I really will die.

www.guardian.co.uk

It's not that I'm a trend cop-out; I just don't think I'm that convincing in the more feminine stuff.

www.guardian.co.uk

The most convincing argument against early parenthood is that you are in a relationship that is likely to fall apart before that child grows up.

www.guardian.co.uk

Like a man who's convincing himself of something he doesn't believe.
Jakbyś chciał przekonać się do czegoś, w co sam nie wierzysz.

Yes, and try to be convincing because you only have five minutes.
Tak i bądź przekonywujący. - Masz tylko pięć minut.

Just one thing, the only problem now is going to be convincing my father.
Teraz została tylko jedna przeszkoda - Musimy przekonać mojego ojca.

But at the end of the day, is it convincing?
Ale koniec końców, czy jest to przekonywujące?

Again, I have yet to hear convincing reasons for this.
Do tej pory nie słyszałem przekonującego uzasadnienia również na to pytanie.

When you start something like this, it takes a lot of convincing.
Kiedy zaczynasz coś takiego, wymaga to przekonywania samego siebie.

It was all pretty convincing, But we couldn't be sure.
Wszystko było bardzo przekonujące, lecz nie mogliśmy mieć pewności.

Really? Well, this time try to be convincing at it.
Postaraj się być tym razem przekonujący.

I know it, Joe, but the others will take a lot of convincing.
Wiem, Joe, ale innych trzeba będzie przekonać.

She may be our last best chance at convincing the sisters.
Ona może być naszą ostatnią szansą na przekonanie sióstr.

Whatever's in Betty's computer is going to present a pretty convincing case.
Cokolwiek jest w komputerze Betty, jest w stanie utworzyć bardzo przekonującą sprawę.

Why bother you to give her a chance when the evidence is so convincing?
Dlaczego macie dawać jej szansę jeśli dowody są tak oczywiste?

But, you see, I had to make it appear convincing.
lecz to musiało być przekonujące.

Now your performance in the interrogation room was quite convincing.
Pani występ podczas przesłuchania był całkiem przekonujący.

In that case, we must start by convincing our wives.
W takim wypadku musimy zacząć od przekonywania naszych żon.

There is no clear, objective and convincing evidence in this case.
Nie ma wyraźnego, obiektywnego i przekonującego dowodu w tej sprawie.

I've got enough trouble convincing people I belong on the job.
Mam dość‡ problemów z przekonywaniem ludzi, że dostaną… dobrą… pracę.

Convincing a town to approve something that's already in their best interest?
A przekonanie ludzi, żeby zaaprobowali coś co i tak leży w ich interesie?

We need a dose of reality to make it convincing.
Potrzenujemy dozy realizmu, żeby to wszystko było przekonywujące.

Sidney was pretty convincing, and I should have realized why.
Sidney był bardzo przekonujący, a ja powinienem sobie sprawę, dlaczego.

There really aren't any tricks to convincing someone that they're not in love.
Nie ma żadnego sposobu, by przekonać kogoś do tego. Nie, jeśli się kochają.

I believe there is a lot of work to be done by all those involved in connection with convincing people and providing information.
Sądzę, że wszystkie osoby zaangażowane w przekonywanie obywateli i udzielanie informacji mają wiele do zrobienia.

You will be more convincing with a dagger in your back.
Będziesz bardziej przekonywujący ze sztyletem w plecach.

But I have to come up with something convincing for the magistrate.
Nie chcę być niecierpliwy, ale muszę przedstawić prefekturze policji coś przekonującego.

I was having a hard time convincing people of my Poe theory.
Przechodziłem ciężkie chwile,kiedy przekonywałem ludzi do mojej teorii co do Poe.

He's a people person, and highly convincing in his role as a thorough professional.
Jerry, może jest rozwiązanie. Jest osobą towarzyską i bardzo wczutą, w rolę profesjonalisty.

It sounded weird at first, but he was so convincing.
Na początku zabrzmiało to trochę dziwnie, ale był bardzo przekonujący.

The responses given by our reports to the very serious problems of the European public are convincing and up to the task.
Zawarte w naszych sprawozdaniach reakcje na bardzo poważne problemy społeczeństwa europejskiego są przekonujące i odpowiednie wobec wyzwań.

Or we could paint a convincing tunnel on the side of a mountain.
A może moglibyśmy namalować przekonujący tunel na ścianie góry?

I was really impressed with how convincing a liar you were.
Byłem naprawdę pod wrażeniem, jak przekonującym potrafisz być kłamcą.

Lies can be very convincing. Luckily truth is even more so.
Kłamstwa potrafią być przekonujące. jest czymś więcej

Because he told me not to, and he can be very convincing.
Bo powiedział mi, żebym tego nie robił, a potrafi być bardzo przekonujący.

You want to be convincing When you meet the president today,right?
Chcesz być przekonujący, gdy spotkasz się dziś z prezydentem, nie?

If the President takes this much convincing, it doesn't bode well.
Jeżeli przekonuje cały czas prezydenta, to nie wróży to dobrze.

I don't have to tell you to sound convincing.
Nie muszę ci mówić jak ich przekonać.

We are open to this process, but the task of convincing us is still to be done by the executive, in other words the ministers.
Jesteśmy otwarci na ten proces, ale nadal musi nas przekonać władza wykonawcza, czyli inaczej mówiąc ministrowie.

I believe we have succeeded in providing a consistent and convincing approach.
Uważam, że udało nam się przedstawić spójne i przekonujące podejście.

I hope you're more convincing than that with him.
Mam nadzieję, że jesteś bardziej przekonująca tam, niż jesteś teraz.

It's convincing, but what are you rascals up to now?
Wygląda przekonująco, ale co dalej, szelmy, zamierzacie?

I talk to much sometimes, but that's simply because I like convincing people.
Czasami mówię za dużo, ale to jest najprostszy sposób aby przekonać ludzi.

And I'll be even more convincing when I've met your wife.
I będę bardziej przekonywujący w moim raporcie, kiedy spotkam pana żonę.

That's your way of convincing us to do this, by saying it's no more immoral?
To twój sposób na przekonanie nas do tego przez powiedzenie, że to nie jest niemoralne?

I remember during Cam's trial, her testimony was very convincing.
Pamiętam, że w czasie procesu Cama, jej zeznanie było bardzo przekonywujące.

Convincing Secret Service to let you come up to see me was difficult enough.
Przekonanie Secret Service żeby cię przepuścili było wystarczająco trudne.

Europe needs a different ambition; the citizens expect more convincing responses.
Europa potrzebuje innych ambicji, a obywatele oczekują bardziej przekonującej reakcji.

You'd be more convincing if you weren't pissing on your cigarette.
Ale byłbyś bardziej przekonujący, gdybyś nie siusiał na papierosa.

After years of convincing myself I'd never have a lover,
Po latach przekonywania się, że nigdy nie będę miała kochanka, zaczęłam miewać romanse.

You're very convincing as a hapless loser, by the way.
Jesteś bardzo przekonywujący w graniu kompletnego nieudacznika.

The legislative effects obtained are not always based on a clear and convincing provision, however.
Uzyskane efekty legislacyjne nie zawsze jednak oparte są na jednoznacznym przekonywującym zapisie.

Today's debate is convincing me more and more that, in the final analysis, everything comes down to a question of legal approach.
Dzisiejsza debata coraz bardziej przekonuje mnie, że w ostatecznym rozrachunku wszystko sprowadza się do kwestii podejścia prawnego.