Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wykręcenie się, wykręt, wymówka;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) ~wymiganie się, wymówka

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

miganie się

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

głupia wymówka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You have to be a cop-out or a wash-out or a dropout to come to our college.
Przyjmujemy tylko tych, którzy zawalili studia albo zostali wywaleni z uczelni.

TED

But when it comes to taking concrete action, the Commission cops out.
Ale gdy przychodzi do podjęcia konkretnych działań, Komisja wykręca się odpowiedzialności.

statmt.org

My group will not accept this Commission cop-out.
Moja grupa nie zaakceptuje tej wymówki ze strony Komisji.

statmt.org

The cars they picked didn't look like ex-cop cars that were hollowed out or something.
Ich samochody nie wyglądają jak stare, wybebeszone radiowozy.

TED

So they started running around telling everybody the cops were coming, watch out, the cops were coming.
Zaczęli biegać dookoła strasząc, że policja jest już w drodze.

TED

Come on, that is a cop-out and you know it!
Chodź, to jest wymówka i dobrze o tym wiesz!

My group will not accept this Commission cop-out.
Moja grupa nie zaakceptuje tej wymówki ze strony Komisji.

That's a standard cop-out when you're in trouble!
To twoja standardowa wymówka gdy jesteś w tarapatach!

God, that sounded like a cop-out.
Boże, to brzmi jak jakiś wykręt.